Виживання в космосі / How to Survive in Space (2015) (3 з 3) 720p Eng | Sub Ukr / Eng

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Автор Повідомлення
wolesj 
VIP


З нами з: 15.07.12
Востаннє: 11.12.17
Повідомлень: 470

2017-02-11 14:28  
Виживання в космосі / How to Survive in Space (2015) (3 з 3) 720p Eng | Sub Ukr / Eng

Виживання в космосі / How to Survive in Space (2015) (3 з 3) 720p Eng | Sub Ukr / Eng


Жанр: телевізійний, науково-популярний, сімейний
Країна: Велика Британія

Кінокомпанія: Windfalls Films для BBC
Режисер: Девід Коулмен
Актори: Кевін Фон, Тімоті Найджел Пік, Гелен Шарман, Майкл Рід Берретт, Деніел Тані, Моніка Ґрейді, Ден Мартін, Люсі Гейкен, Аніта Сенґупта та інші

Сюжет:
Королівський інститут Великої Британії – організація, заснована в 1799 році для сприяння науково-технічним дослідженням та поширенню наукових знань серед населення. Щорічно інститут організовує Різдвяні лекції для школярів.
Лекції 2015 року присвячено дослідженням космосу. Доктор Кевін Фон, астронавти, вчені розповідають про всі особливості космічних польотів, реальні небезпеки, що супроводжують життя на орбіті, перспективи космічних досліджень. Розповіді супроводжуються цікавими експериментами.


Тривалість: 1 х ~00:59:00 (цілком серій - 3)
Перелік серій

01. Старт / Lift Off
02. Життя на орбіті / Life in Orbit
03. За нові горизонти / The Next Frontier
Якість:
Відео:
кодек:
розмір кадру: 1280 х 720
бітрейт: 3 236 Кбіт/сек

Аудіо:
мова: англійська
переклад: оригінал
кодек: 2.0
бітрейт: 128 Кбіт/сек

Субтитри:
мова: українська (переклад wolesj, редагування forever_maggot)
тип: програмні (м'які)
формат: *.srt

Субтитри:
мова: українська українська (для осіб з вадами слуху)
тип: програмні (м'які)
формат: *.srt

Субтитри:
мова: англійська
тип: програмні (м'які)
формат: *.srt
Info
Загальна інформація

Повна назва : How to Survive in Space (2015) [Sub Ukr\E01. Lift.Off.
Формат :
Версія формату : Version 4 / Version 2
Розмір файлу : 1.39 ГіБ
Тривалість : 58 хв.
Загальний бітрейт : 3 368 Кбіт/сек
Дата кодування : UTC 2017-02-11 11:31:11
Програма кодування : mkvmerge v8.0.0 ('Til The Day That I Die') 64bit
Бібліотека кодування : libebml v1.3.1 + libmatroska v1.4.2

Відео
Ідентифікатор : 1
Формат : AVC
Формат/Відомості : Advanced Video Codec
Профіль формату : [email protected]
Налаштування формату, CABAC : Так
Налаштування формату, ReFrames : 6 кадр(-и,-ів)
Ідентифікатор кодеку : V_MPEG4/ISO/AVC
Тривалість : 58 хв.
Бітрейт : 3 236 Кбіт/сек
Ширина кадру : 1 280 пікс.
Висота кадру : 720 пікс.
Співвідношення сторін екрану : 16:9
Режим частоти кадрів : Постійний
Частота кадрів : 25.000 кадр/сек
Простір кольору : YUV
Субдискретизація хроматичності : 4:2:0
Бітова глибина : 8 біт
Тип сканування : Прогресивний
Біт/(Пікселі*Кадри) : 0.140
Розмір потоку : 1.33 ГіБ (96%)
Бібліотека кодування : core 148 r2638 7599210
Налаштування бібліот. кодування : cabac=1 / ref=6 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=9 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=3 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=5 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=crf / mbtree=1 / crf=19.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Мова : English
Default : Так
Forced : Ні

Аудіо
Ідентифікатор : 2
Формат :
Формат/Відомості : Advanced Audio Codec
Профіль формату : LC
Ідентифікатор кодеку : A_AAC
Тривалість : 58 хв.
Бітрейт : 128 Кбіт/сек
Кількість каналів : 2 канал(-и,-ів)
Позиції каналів : Front: L R
Частота дискретизації : 48.0 кГц
Частота кадрів : 46.875 кадр/сек (1024 spf)
Тип стиснення : Із втратами
Затримка відносно відео : 9 мс
Розмір потоку : 54.1 МіБ (4%)
Мова : English
Default : Так
Forced : Ні

Текст #1
Ідентифікатор : 3
Формат : UTF-8
Ідентифікатор кодеку : S_TEXT/UTF8
Ідентифікатор кодеку/Відомості : UTF-8 Plain Text
Тривалість : 58 хв.
Бітрейт : 156 біт/сек
Count of elements : 1084
Розмір потоку : 67.1 КіБ (0%)
Заголовок : українська
Мова : Ukrainian
Default : Так
Forced : Так

Текст #2
Ідентифікатор : 4
Формат : UTF-8
Ідентифікатор кодеку : S_TEXT/UTF8
Ідентифікатор кодеку/Відомості : UTF-8 Plain Text
Тривалість : 58 хв.
Бітрейт : 158 біт/сек
Count of elements : 1130
Розмір потоку : 68.0 КіБ (0%)
Заголовок : українська
Default : Ні
Forced : Ні

Текст #3
Ідентифікатор : 5
Формат : UTF-8
Ідентифікатор кодеку : S_TEXT/UTF8
Ідентифікатор кодеку/Відомості : UTF-8 Plain Text
Тривалість : 58 хв.
Бітрейт : 113 біт/сек
Count of elements : 1137
Розмір потоку : 48.6 КіБ (0%)
Заголовок : англійська
Мова : English
Default : Ні
Forced : Ні
Скріншоти:



Джерело: MVGroup
Особиста оцінка: 10 - без зайвих вагань рекомендую всім!

ДЯКУЮ ЗА ПІДТРИМКУ РОЗДАЧІ!

ПОКАЖІТЬ ДІТЯМ


Золотий реліз (завантажене не впливає на рейтинг)
 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати фільм українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2017-03-03 18:18
 Розмір:   4.14 GB 
 Оцінка фільму:   9.8/10 (Голосів: 9)
   
Patriot_ukr 
VIP


З нами з: 06.04.15
Востаннє: 12.12.17
Повідомлень: 1923

2017-02-11 18:24  
wolesj
Чому переклали "Виживання в космосі"? Правильним перекладом є "Як виживати у космосі"

wolesj 
VIP


З нами з: 15.07.12
Востаннє: 11.12.17
Повідомлень: 470

2017-02-11 19:56  
Patriot_ukr написано:
Чому переклали "Виживання в космосі"? Правильним перекладом є "Як виживати у космосі"


Ні, "Як вижити у космосі"

Х-Хед 
VIP


З нами з: 06.05.12
Востаннє: 11.10.17
Повідомлень: 388

2017-02-11 20:10  
Почали , значить, заробляти на своїх бредових ідеях? Лекції читають--кліпають дурників http://24news.com.ua/29816-nasa-koloniya-na-marse-mogla-by-byt-unichtozhennoj-v-schitannye-minuty/
wolesj 
VIP


З нами з: 15.07.12
Востаннє: 11.12.17
Повідомлень: 470

2017-02-11 22:20  
Х-Хед написано:
Почали


Вони почали ще в 1825, якийсь Майкл Фарадей додумався.
Крім Лондона лекції читають лиш на задвірках світу: Японія, Сингапур, Південна Корея, але ж можуть і в центр Європи залізти. Будьте пильні!

wolesj 
VIP


З нами з: 15.07.12
Востаннє: 11.12.17
Повідомлень: 470

2017-02-12 16:49  
Додано 2 серію


Прошу перезавантажити торент

wolesj 
VIP


З нами з: 15.07.12
Востаннє: 11.12.17
Повідомлень: 470

2017-03-03 18:26  
Додано 3 серію


Приємного перегляду

Х-Хед 
VIP


З нами з: 06.05.12
Востаннє: 11.10.17
Повідомлень: 388

2017-03-03 21:36  
wolesj написано:
якийсь Майкл Фарадей додумався

Та він єврей і ініціатор щоб у всіх школах викладали астрономію. Не треба довго думати якої національності автори підручників.

forever_maggot 
VIP


З нами з: 11.06.09
Востаннє: 11.12.17
Повідомлень: 375

2017-03-04 14:56  
Patriot_ukr написано:
Правильним перекладом є "Як виживати у космосі"

У мові, в якій є синоніми, гіперболи, живий словотвір та інші хитрі засоби сказати одне й те саме іншими словами, не буває одного правильного перекладу)
В даному випадку значення слів і суть назви передано в достатній мірі, тож навряд чи послівний переклад "правильніший".

Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти