Не дамо втратитись великому доробку?

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Автор Повідомлення
igogo2 
Частий відвідувач


З нами з: 10.12.09
Востаннє: 16.09.18
Повідомлень: 28

2017-02-08 20:17  
Досить давно я натрапив на сайт однієї аматорки яка самотужки українізовувала шедеври світового кіно. Недавно її сайт зник з простору, як і її доробок з українізації фільмів. Однак віз залишився в вебархіві https://web.archive.org/web/20150618181952/https://cinemasterpiece.wordpress.com/
Там можна побачити список перекладеного і координати винуватиці.

Шедеври світового кіно

Ну, зрозуміло, що я пишу про кіно. Тут є лінки на перекладені мною і в співпраці субтитри до фільмів, які мені подобаються чи колись подобалися. Можливо, це кіношедеври (це все дуже суб’єктивно) Тут уже десь 114 фільмів. Завантажуйте на здоров’я.
Так до чого я це. Далі піде реклама. Я вмію перекладати фільми. За досить скромну плату.
Виконую також інші види перекладів (технічні, економічні, суспільно-політичні, етцетера), приймаю замовлення. Перекладаю з англійської, німецької, французької і в зворотньому напрямку. Трохи тямлю в італійській та іспанській (але не дуже, ну, слова типу amore, cadera, llama, delgado, paparazzi Happy ).
Сподобався блог? Можна підтримати морально і матеріально!
Якщо є бажання, час і натхнення, можемо співпрацювати і перекладати разом, бо справжня світова кінокласика на українську майже не перекладена.

Про себе: викладач і перекладач, а також донька, сестра, сусідка, подруга….
Коментарі, запитання, замовлення, ідеї можна надсилати на електронну адресу [email protected] (на спамерів нашлю порчу)

Також можете відвідати http://languagesumy.wordpress.com/ (ну, типу, тоже реклама Happy )
http://idiscoverbooks.tumblr.com/ (це про ті нещасні книжки, які я таки читаю)

І є ще отаке http://equal4equal.wordpress.com/ – важко сказати, про що тут. Мабуть, про взаємини статей, сім’ю і фемінізм. Але я ще точно не визначилася.

Увага! Через боротьбу клятих капіталістів з сайтом зепайратбей та (як я думаю) технічні проблеми деякі посилання на торенти можуть не працювати, самі торенти можуть не роздаватися. Якщо виникнуть нездоланні проблеми, прошу писати в коментарях чи на мейл – шукатиму альтернативу.


Можливо є сенс звязатись з нею і викласти тут її доробок? Сам цього не роблю оскільки немаю інтернету здатного роздавати щось (ADSL з обмеженнями на аплоад). Є ж у нас релізери і модератори які би професійно підійшли до цього питання.
MutuLI 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 08.03.09
Востаннє: 22.09.18
Повідомлень: 1420

2017-02-08 20:46  
Так напишіть їй нехай кудись викладе ці субтитри, а далі їх можна викачати і залити на сервер Гуртом, і зробити релізи.
igogo2 
Частий відвідувач


З нами з: 10.12.09
Востаннє: 16.09.18
Повідомлень: 28

2017-02-08 21:16  
Я писав їй. Як відповість то дам знати. Можливо й таке що вона уже тут присутня.
Electroz 
Відео Гуртом - підтримка та поширення
Відео Гуртом - підтримка та поширення


З нами з: 18.09.14
Востаннє: 22.09.18
Повідомлень: 2951

2017-02-08 21:34  
Більшість релізів викладені на Гуртом з цього профілю https://toloka.to/tracker.php?pn=antusyrzhuk
Patriot_ukr 
VIP


З нами з: 06.04.15
Востаннє: 22.09.18
Повідомлень: 2263

2017-02-09 13:41  
Electroz
Це її профіль, бо у релізах вказано, що вона перекладала.
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти