Ундіна / Ondine (2009) Eng│Sub Ukr/Eng

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Автор Повідомлення
Anonymous 







2017-01-05 17:08  
Ундіна / Ondine (2009) Eng│Sub Ukr/Eng

Ундіна / Ondine (2009) Eng│Sub Ukr/Eng


Жанр: фантастика, драма
Країна: Ірландія, США



Кінокомпанія: Wayfare Entertainment, Irish Film Board, Octagon Film
Режисер: Ніл Джордан
Актори: Колін Фаррелл, Аліція Бахледа, Дарвла Кірван, Елісон Баррі та інші

Сюжет:
Життя рибака Сіракузи і його дочки Енні перевертається, коли головному герою в сіті потрапляє прекрасна і таємнича незнайомка. Енні вірить, що дівчина - чарівна істота, а у Сіракузи все прозаїчніше: він просто безнадійно закохується в красуню. Поступово життя Сіракузи і всіх його навколишніх змінюється, і вони починають підозрювати, що в сітку попалася не просто дівчина, а морська німфа.


Тривалість: 01:43:30
Якість:
Відео:
кодек:
розмір кадру: 720 х 400
бітрейт: 2100 кб/с

Аудіо:
мова: англійська
переклад: оригінал
кодек: 5.1
бітрейт: 448 кб/с

Субтитри:
мова: українська (завантажити)│
тип: програмні (м'які)
формат: *.srt

Субтитри:
мова: англійська
тип: програмні (м'які)
формат: *.srt



Джерело: &
Особиста оцінка: 0 - не дивився


 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати фільм українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2017-01-05 17:08
 Розмір:   1.84 GB 
 Оцінка фільму:   3.8/10 (Голосів: 17)
   
leicheman 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 03.07.14
Востаннє: 30.11.20
Повідомлень: 5694

2017-01-05 18:30  
Самі набирали субтитри з Мегого ? Чи існує якийсь спосіб їх витягти з нього ?
Anonymous 







2017-01-05 20:39  
leicheman
Попросив знайомого, він витягнув субтитри.

Hurtomivets' 
Свій


З нами з: 09.01.10
Востаннє: 09.11.20
Повідомлень: 8689

2017-01-05 20:46  
18
00:04:59,566 --> 00:05:05,238
- Чому? Чому я жива? - Я не знаю. Ти потрапила в мережу.

19
00:05:07,532 --> 00:05:11,995
- У мережу? - Так. Ти тонула.

І таке від початку до кінця. Питання до релізера, нащо таке викладати? Головне що "українською", байдуже що якість субтитрів лайно? До речі, той хто поставив перевірено не в курсі, що хоча б один скріншот має бути з субтитрами?

leicheman 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 03.07.14
Востаннє: 30.11.20
Повідомлень: 5694

2017-01-05 21:08  
Electroz
А можете написати, будь ласка , як він це зробив мені у пп? Буду дуже вдячний.
Віктор
Це ж якщо вони жорсткі, а програмні не обов'язково.

ivan vyrvyvuho 
VIP


З нами з: 19.08.12
Востаннє: 30.11.20
Повідомлень: 1177

2017-01-05 21:17  
Віктор написано:
У мережу? - Так. Ти тонула.

Бісова мережа всіх затягує... Тому люди тонуть. Проблеми сучасності, так, так.Happy))

Hurtomivets' 
Свій


З нами з: 09.01.10
Востаннє: 09.11.20
Повідомлень: 8689

2017-01-05 21:19  
leicheman написано:
Це ж якщо вони жорсткі, а програмні не обов'язково.

https://toloka.to/t30791

Anonymous 







2017-01-05 21:31  
Віктор
Я робив скріншот із субтитрами, але на знімку вже сабів немає. Може десь потрібно увімкнути? (MPC-HC)

leicheman 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 03.07.14
Востаннє: 30.11.20
Повідомлень: 5694

2017-01-05 21:39  
Віктор написано:
До речі, той хто поставив перевірено не в курсі, що хоча б один скріншот має бути з субтитрами?

Де тут про метал чи золото ?

Anonymous 







2017-01-05 21:42  
leicheman
Цитата:
Фріліч (завантажене не впливає на рейтинг)

leicheman 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 03.07.14
Востаннє: 30.11.20
Повідомлень: 5694

2017-01-05 21:52  
Electroz
То й що ? Там посилання на принцип надання металу/золота

Hurtomivets' 
Свій


З нами з: 09.01.10
Востаннє: 09.11.20
Повідомлень: 8689

2017-01-05 21:54  
leicheman написано:
Де тут про метал чи золото ?

Читайте не тільки заголовок теми, а й далі.
Цитата:

Додаткові правила оформлення

1. Мінімум один скріншот повинен бути із субтитрами.

Anonymous 







2017-01-05 22:00  
leicheman
Ну ось у правилах пише:
6c6c6 написано:
Якщо відео має жорсткі субтитри, обов'язково дати не менше одного скріншоту, де їх видно.


Додано через 2 хвилини 1 секунду:

Віктор
За допомогою якої програми можна зробити скріншот субтитрів? Я зроблю.

leicheman 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 03.07.14
Востаннє: 30.11.20
Повідомлень: 5694

2017-01-05 22:08  
Віктор
Ви розумієте , що то для металу/золоту?
Цьому релізу їх не давали, а просто зараз увімкнули для всіх фріліч.
Якщо реліз не претендує на золото/метал то тут усе правильно.
Electroz
Тут у релізі програмні субтитри, не жорсткі ж. Тож скрін не потрібен.

AngryBirdsUA 
Свій


З нами з: 24.02.10
Востаннє: 30.11.20
Повідомлень: 3148

2017-01-05 23:33  
leicheman
Як потрібно можу розповісти.
А може й напишу інструкцію.

zhman 
VIP


З нами з: 21.12.14
Востаннє: 29.11.20
Повідомлень: 280

2017-12-18 00:18  
гарна казочка, хеппі-енд. І так, недолугі саби, але коли трохи можеш в інгіш, то не все так страшно.

Віктор написано:
- У мережу?

це ще півбіди(дослівний переклад і все таке), а от як можна було перекласти "swim"(плавати) як "співати"(sing)?? Слова навіть не співзвучні.

Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти