Тролі / Trolls (2016) 1080p Ukr/Eng │ Sub Ukr/Eng

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Сторінка:  1, 2  наступна
Автор Повідомлення
Electroz 
Відео Гуртом - підтримка та поширення
Відео Гуртом - підтримка та поширення


З нами з: 18.09.14
Востаннє: 23.05.17
Повідомлень: 1160

2016-12-23 01:35  
Тролі / Trolls (2016) 1080p Ukr/Eng │ Sub Ukr/Eng

Тролі / Trolls (2016) 1080p Ukr/Eng │ Sub Ukr/Eng

«Знайди своє щасливе місце»

Жанр: анімація, пригоди, сімейний
Країна: США



Кінокомпанія: DreamWorks Animation, 20th Century Fox
Режисер: Майк Мітчелл, Уолт Дорн
Актори: Анна Кендрік, Джастін Тімберлейк, Зої Дешанель, Крістін Баранськи, Рассел Бренд, Крістофер Мінц-Плассе, Джеффрі Тембор, Кунал Нейер, Куавенжаней Уолліс, Джон Кліз та інші

Сюжет:
«Тролі» студії DreamWorks Animation – це неймовірно смішна комедія від геніальних творців «Шрека» з приголомшливою музикою. Ці крихітні кумедні створіння вирушать у пригоди, які віднесуть їх далеко за межі світу, який вони знають.


Тривалість: 01:32:27
Якість: 1080p
Відео:
кодек:
розмір кадру: 1920 х 816
бітрейт: 10500 кб/с

Аудіо # 1:
мова: українська
переклад: професійний дубльований
кодек: 5.1
бітрейт: 448 кб/с

Аудіо # 2:
мова: англійська
переклад: оригінал
кодек: 5.1
бітрейт: 1509 кб/с

Субтитри:
мова: українська
тип: програмні (м'які)
формат: *.srt

Субтитри:
мова: англійська
тип: програмні (м'які)
формат: *.srt

Збережено оригінальні розділи, як на Blu-ray.
Info
Код:
Загальна інформація
Унікальний ID                            : 248129152518303757131199217900236444298 (0xBAABEFBDE082219D93E65EC8E6CA128A)
Повна назва                              : D:\Trolls (2016) 1080p [UKR_ENG] [Hurtom].
Формат                                   :
Версія формату                           : Version 4 / Version 2
Розмір файлу                             : 8.20 ГіБ
Тривалість                               : 1 год.
Загальний бітрейт                        : 12.7 Мбіт/сек
Дата кодування                           : UTC 2017-02-23 19:22:54
Програма кодування                       : mkvmerge v9.8.0 ('Kuglblids') 64bit
Бібліотека кодування                     : libebml v1.3.4 + libmatroska v1.4.5

Відео
Ідентифікатор                            : 1
Формат                                   : AVC
Формат/Відомості                         : Advanced Video Codec
Профіль формату                          : [email protected]
Налаштування формату, CABAC              : Так
Налаштування формату, ReFrames           : 5 кадр(-и,-ів)
Ідентифікатор кодеку                     : V_MPEG4/ISO/AVC
Тривалість                               : 1 год.
Бітрейт                                  : 10.5 Мбіт/сек
Ширина кадру                             : 1 920 пікс.
Висота кадру                             : 816 пікс.
Співвідношення сторін екрану             : 2.35:1
Режим частоти кадрів                     : Постійний
Частота кадрів                           : 23.976 (24000/1001) кадр/сек
Простір кольору                          : YUV
Субдискретизація хроматичності           : 4:2:0
Бітова глибина                           : 8 біт
Тип сканування                           : Прогресивний
Біт/(Пікселі*Кадри)                      : 0.279
Розмір потоку                            : 6.77 ГіБ (83%)
Заголовок                                : Trolls (2016)
Бібліотека кодування                     : core 148 r2744 b97ae06
Налаштування бібліот. кодування          : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=11 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=18 / lookahead_threads=3 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=0 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=8 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=0 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=crf / mbtree=0 / crf=16.0 / qcomp=0.65 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / vbv_maxrate=50000 / vbv_bufsize=62500 / crf_max=0.0 / nal_hrd=none / filler=0 / ip_ratio=1.30 / pb_ratio=1.20 / aq=3:0.80
Мова                                     : English
Default                                  : Так
Forced                                   : Ні

Аудіо #1
Ідентифікатор                            : 2
Формат                                   : AC-3
Формат/Відомості                         : Audio Coding 3
Профіль                                  : CM (complete main)
Налаштування формату, Endianness         : Big
Ідентифікатор кодеку                     : A_AC3
Тривалість                               : 1 год.
Режим розрахунку бітрейта                : Постійний (CBR)
Бітрейт                                  : 448 Кбіт/сек
Кількість каналів                        : 6 канал(-и,-ів)
Позиції каналів                          : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота дискретизації                    : 48.0 кГц
Частота кадрів                           : 31.250 кадр/сек (1536 spf)
Бітова глибина                           : 16 біт
Тип стиснення                            : Із втратами
Розмір потоку                            : 296 МіБ (4%)
Заголовок                                : 5.1 @ 448 kbps - DUB, Blu-ray CEE
Мова                                     : Ukrainian
Default                                  : Так
Forced                                   : Так

Аудіо #2
Ідентифікатор                            : 3
Формат                                   :
Формат/Відомості                         : Digital Theater Systems
Профіль формату                          : ES Matrix / Core
Режим                                    : 16
Налаштування формату, Endianness         : Big
Ідентифікатор кодеку                     : A_DTS
Тривалість                               : 1 год.
Режим розрахунку бітрейта                : Постійний (CBR)
Бітрейт                                  : 1 509 Кбіт/сек
Кількість каналів                        : 7 канал(-и,-ів) / 6 канал(-и,-ів)
Позиції каналів                          : Front: L C R, Side: L R, Back: C, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота дискретизації                    : 48.0 кГц
Частота кадрів                           : 93.750 кадр/сек (512 spf)
Бітова глибина                           : 24 біт
Тип стиснення                            : Із втратами
Затримка відносно відео                  : 11 мс
Розмір потоку                            : 998 МіБ (12%)
Заголовок                                : 5.1 @ 1536 kbps
Мова                                     : English
Default                                  : Ні
Forced                                   : Ні

Текст #1
Ідентифікатор                            : 4
Формат                                   : UTF-8
Ідентифікатор кодеку                     : S_TEXT/UTF8
Ідентифікатор кодеку/Відомості           : UTF-8 Plain Text
Заголовок                                : iTunes
Мова                                     : Ukrainian
Default                                  : Ні
Forced                                   : Ні

Текст #2
Ідентифікатор                            : 5
Формат                                   : UTF-8
Ідентифікатор кодеку                     : S_TEXT/UTF8
Ідентифікатор кодеку/Відомості           : UTF-8 Plain Text
Заголовок                                : iTunes
Мова                                     : English
Default                                  : Ні
Forced                                   : Ні

Меню
00:00:00.000                             : en:00:00:00.000
00:02:20.473                             : en:00:02:20.473
00:06:22.923                             : en:00:06:22.923
00:10:42.640                             : en:00:10:42.640
00:13:26.596                             : en:00:13:26.596
00:18:34.363                             : en:00:18:34.363
00:22:12.788                             : en:00:22:12.788
00:25:41.080                             : en:00:25:41.080
00:28:53.730                             : en:00:28:53.730
00:32:55.096                             : en:00:32:55.096
00:36:33.106                             : en:00:36:33.106
00:40:56.786                             : en:00:40:56.786
00:44:21.657                             : en:00:44:21.657
00:47:27.969                             : en:00:47:27.969
00:51:27.083                             : en:00:51:27.083
00:55:45.675                             : en:00:55:45.675
00:59:58.760                             : en:00:59:58.760
01:03:17.083                             : en:01:03:17.083
01:05:17.663                             : en:01:05:17.663
01:07:56.530                             : en:01:07:56.530
01:10:25.261                             : en:01:10:25.261
01:13:31.655                             : en:01:13:31.655
01:16:21.242                             : en:01:16:21.242
01:21:44.731                             : en:01:21:44.731
Скріншоти







[/url]
Джерело: &


 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати мультфільм українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2017-02-23 23:04
 Розмір:   8.2 GB 
 Оцінка мультфільму:   8.6/10 (Голосів: 97)
   
Інші релізи
   Тролі / Trolls (2016) AngryBirdsUA  111 / 0   1.45 GB   2017-02-26 14:44 
   Тролі / Trolls (2016) AVC AngryBirdsUA  8 / 0   1.86 GB   2017-02-26 14:44 
   Тролі / Trolls (2016) Remux 1080p Ukr/Eng | Sub Ukr/Eng staf777  8 / 4   20.68 GB   2017-02-24 12:29 
   Тролі / Trolls (2016) 720p Ukr/Eng | Sub Ukr/Eng 11FrYkT  45 / 0   3.19 GB   2017-02-24 08:19 
ntrader 
Частий відвідувач


З нами з: 31.05.16
Востаннє: 23.05.17
Повідомлень: 25

2017-01-02 19:16  
Кумедний мульт
vovang6 
Свій


З нами з: 27.08.12
Востаннє: 22.05.17
Повідомлень: 86

2017-01-02 19:36  
сподобався переклад пісень, гарний мультик.
Electroz 
Відео Гуртом - підтримка та поширення
Відео Гуртом - підтримка та поширення


З нами з: 18.09.14
Востаннє: 23.05.17
Повідомлень: 1160

2017-01-04 11:02  
Повирізав сцени з піснями у форматі mp3
https://cloud.mail.ru/public/Cwfr/3JKRobEv3

sandman 
Свій


З нами з: 12.08.12
Востаннє: 21.05.17
Повідомлень: 148

2017-01-04 12:05  
Electroz крім мейлру сервісів не зустрічали? Кажуть, що ніби існують GoogleDrive, Dropbox, Box... Але то, мабуть, казки..
drop_plz 
VIP


З нами з: 07.02.14
Востаннє: 23.05.17
Повідомлень: 359

2017-01-04 12:06  
sandman, в слідуючий раз ви самі займіться вирізанням пісень і викладайте куди вам заманеться. Ок?
atthe 
Частий відвідувач


З нами з: 29.01.08
Востаннє: 21.05.17
Повідомлень: 36

2017-01-04 12:26  
Дєвочьки, не сваріться Wink (1)
За мульт дякую - сподобався в кінотеатрі і вдома передивились із задоволенням!

metall01 
Новенький


З нами з: 05.05.14
Востаннє: 08.05.17
Повідомлень: 5

2017-01-11 09:40  
Мультик класний переклад дибільний. Як можна розовій дівчинці дати назву "Мачок". На відміну у Руских вона "Розочка"
atthe 
Частий відвідувач


З нами з: 29.01.08
Востаннє: 21.05.17
Повідомлень: 36

2017-01-11 12:30  
Ну Мачок то й Мачок, якби замість Розочки переклали Софочка, переклад вже не здавався б таким дебільним? Особисто я не бачу проблеми - чим більше відмінностей від москальскізованого перекладу - тим краще!
Telepaiko 
Новенький


З нами з: 29.07.16
Востаннє: 21.05.17
Повідомлень: 15

2017-01-11 19:47  
В оригіналі Мачок - Poppy. Перекладається як "мак". До чого тут "розочка" - не розумію.
Patriot_ukr 
VIP


З нами з: 06.04.15
Востаннє: 23.05.17
Повідомлень: 1683

2017-01-11 21:00  
Telepaiko
Просто дехто думає, що російський переклад це щось БОЖЕСТВЕННЕ, треба рівнятись на нього. А треба рівнятись на ориґінал, просто ці люди (не можу їх такими назвати, через відсутність сірої речовини у мозку) цього не розуміють.

metall01 
Новенький


З нами з: 05.05.14
Востаннє: 08.05.17
Повідомлень: 5

2017-01-25 09:52  
Речовини в тебе в мозку не хватаэ. Якщо ти важаэш що дівчинка з чоловічим ім`ям це нормально. Перекладати мульт. треба не літературним перекладом а більш доступним для дітей.
Я не важаю що руский переклад це щось божествене (вони мене "бісять") але на відміну від нас переклад у них підлаштовується під їхнього глядача і менталитет. А дівчинку моглиб перекласти наприклад "Трояндочка"

vovang6 
Свій


З нами з: 27.08.12
Востаннє: 22.05.17
Повідомлень: 86

2017-01-25 11:50  
"Трояндочка"! ти це серйозно?) Тобi ж написали, що це iм'я нiякого вiдношення до троянди не має...
atthe 
Частий відвідувач


З нами з: 29.01.08
Востаннє: 21.05.17
Повідомлень: 36

2017-01-25 13:09  
Ну і упоротий чувак... Rolleyes (3)
Я без злоби - просто смішно з такої (можна сказати тупої) впертості.
Я б ще зрозумів, якби її назвали Тюльпанчик - дійсно було б шопопало, але Мачок - коротко і ясно, тим більше мак - досить гарний український символ, але йому хочеться Трояндочки хоч ти плач Tongue up (1)

Electroz 
Відео Гуртом - підтримка та поширення
Відео Гуртом - підтримка та поширення


З нами з: 18.09.14
Востаннє: 23.05.17
Повідомлень: 1160

2017-01-26 17:42  
Реліз оновлено!


Замінено на 1080p


Додано через 34 хвилини 55 секунд:

золото на тиждень для заохочення підтримки

metall01 
Новенький


З нами з: 05.05.14
Востаннє: 08.05.17
Повідомлень: 5

2017-01-27 20:54  
Тупенький у нас ти. Якщо в тебе будуть діти то назви свою дівчинку Андрієм а хлопчика Марією. Дочого тут Українські символи до дитячого мультфільма.
Patriot_ukr 
VIP


З нами з: 06.04.15
Востаннє: 23.05.17
Повідомлень: 1683

2017-01-27 22:16  
metall01 написано:
Якщо ти важаэш що дівчинка з чоловічим ім`ям це нормально

Я "важаэ" що ім'я Мачок - не чоловіче. Це так само, як стверджувати, що прізвища із закінченням -а, -я - жіночі. Судячи по твоїй лоґіці тобі зараз відписує жінка.

igor911 
Відео Гуртом
Відео Гуртом


З нами з: 18.01.08
Востаннє: 23.05.17
Повідомлень: 6778

2017-01-27 22:18  
Пропоную припинити офтоп.
Telepaiko 
Новенький


З нами з: 29.07.16
Востаннє: 21.05.17
Повідомлень: 15

2017-01-27 22:42  
Ну як на мене "Мачок" звучить милозвучніше за "Розочку"
Також "Пагін" звучить гармонічніше ніж російське "Цвєтан"
Український дубляж в принципі ближче до оригіналу ніж російський. Ну не подобається вам (metall01) дубляж, чи переклад власних імен - не дивіться. І буде вам щастя. Wink (1)

metall01 
Новенький


З нами з: 05.05.14
Востаннє: 08.05.17
Повідомлень: 5

2017-01-30 09:27  
Якщо ти важаєш що Мак це не чоловіче імя то жінка ти! Зайди в словник і там написано що то чоловічий рід. І до чого тут прізвища. І не (лоґіці) а логіці.
Я не говорю що російський переклад кращий Пагін це класно. Я не стверджую чо милозвучніше, де логіка дівчинка і мак (мак це козак) якщо вертатись до Українських символів.

Patriot_ukr 
VIP


З нами з: 06.04.15
Востаннє: 23.05.17
Повідомлень: 1683

2017-01-30 17:25  
metall01
igor911 написано:
Пропоную припинити офтоп.

На закінчення даної дискусії можу сказати лише одне, або закиньте гроші на озвучення якійсь студії і вони озвучать, як забажаєте / дивіться так / переглядайте з російськомовним, або ориґінальним анґлійським озвученням.

[email protected] 
Новенький


З нами з: 05.12.11
Востаннє: 18.05.17
Повідомлень: 2

2017-01-30 21:00  
Треба було перекласти Маківочка! ))) Це до верхніх дискусій)))
Хоча у мене до мультика претензій - нуль. Чудово!!! Просто вражена фантазією авторів. А в українське озвучення закохалася з першого слова мультфільму! Дитина в захваті! Хочу поіменно знати людей, які такими чудовими українськими голосами виклалися на повну, щоб так ідеально звучати! Можливо хтось знає, кому подякувати особисто за таку самовіддачу?

xRule 
Новенький


З нами з: 06.11.13
Востаннє: 21.05.17
Повідомлень: 1

2017-02-03 09:14  
Мачок то дійсно круть!
Maryena 
Поважний учасник


З нами з: 08.05.08
Востаннє: 23.05.17
Повідомлень: 221

2017-02-05 21:46  
Electroz

Дуже дякую за роботу. При всій наркоманськості відеоряду моя менша в захваті ))) Але чи не була б ваша ласка обрізати трек 11 трохи далі? А то вліз лише маленький шматочок пісні - а далі нема ((( була б дуже вдячна, якби ви доробили таке гарне починання до кінця )))

Electroz 
Відео Гуртом - підтримка та поширення
Відео Гуртом - підтримка та поширення


З нами з: 18.09.14
Востаннє: 23.05.17
Повідомлень: 1160

2017-02-06 23:08  
Maryena
Вкажіть, будь ласка, тривалість (початок та кінець) даної пісні, я викладу.

Maryena 
Поважний учасник


З нами з: 08.05.08
Востаннє: 23.05.17
Повідомлень: 221

2017-02-17 20:14  
Electroz

1,08-1,09 - початок, потім пісня переривається сценою з бергенами і на 1,09,35 продовжується далі до 1,11,45. У вашій збірці був тільки початок.

Electroz 
Відео Гуртом - підтримка та поширення
Відео Гуртом - підтримка та поширення


З нами з: 18.09.14
Востаннє: 23.05.17
Повідомлень: 1160

2017-02-23 23:06  
Реліз оновлено!


Замінено звук на 5.1 @ 448

Electroz 
Відео Гуртом - підтримка та поширення
Відео Гуртом - підтримка та поширення


З нами з: 18.09.14
Востаннє: 23.05.17
Повідомлень: 1160

2017-02-24 17:45  
Maryena
Зробив під назвою trolls_18, посилання те саме.

Nexus28 
Новенький


З нами з: 28.08.10
Востаннє: 22.05.17
Повідомлень: 9

2017-02-24 17:56  
Electroz
Дякую! чекав нормального звуку)))

Maryena 
Поважний учасник


З нами з: 08.05.08
Востаннє: 23.05.17
Повідомлень: 221

2017-02-24 20:57  
Electroz

Дякую!!! ))))

Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти Сторінка:  1, 2  наступна