Масанобу Фукуока. Революція однієї соломинки (2016) [doc, fb2] | Перекладено Гуртом

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Автор Повідомлення
virtus8hur 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 06.02.10
Востаннє: 18.09.18
Повідомлень: 3446

2016-08-06 01:14  
Масанобу Фукуока. Революція однієї соломинки (2016) [doc, fb2] | Перекладено Гуртом

Масанобу Фукуока. Революція однієї соломинки (2016) [doc, fb2] | Перекладено Гуртом


Мова: українська
Опис:
Автор книги - Масанобу Фукуока - понад 40 років займався вирощуванням рису і мандаринів. За цей час він провів безліч експериментів з вирощування врожаїв різними методами в різних умовах і врешті-решт дійшов до того, що нині зветься натуральним чи органічним землеробством.
У даній книжці Фукуока розповідає про те, як вирощувати більші врожаї без орання землі, без добрив, без боротьби зі шкідниками та бур'янами, з любов'ю до Природи та з науковими знаннями про неї.

Автор: Масанобу Фукуока
Місце видання: Hurtom.com
Формат: doc, fb2
Кількість сторінок: 106

Джерело: перекладено і упорядковано Гуртом
Особиста оцінка: 10 - без сумнівів рекомендую всім

книга оцифрована у рамках проекту
"Переклад книг Гуртом"



Авторський реліз (завантажувати можна без реєстрації)
 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати книгу українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2016-08-06 01:14
 Розмір:   662 KB 
 Оцінка літератури:   9/10 (Голосів: 9)
   
igor911 
Відео Гуртом
Відео Гуртом


З нами з: 18.01.08
Востаннє: 20.09.18
Повідомлень: 11035

2016-08-06 08:19  
virtus8hur написано:
Револіція

виправ, бо ріже око

ssTAss 
Модератор музики


З нами з: 05.07.08
Востаннє: 20.09.18
Повідомлень: 13994

2016-08-06 16:19  
virtus8hur написано:
Джерело: перекладено і упорядковано Гуртом

перекладали, звісно, з японської Tongue up (2)

Додано через 21 хвилину 18 секунд:
тиць


може попросити наших дизайнерів щоб українізували одну з обкладинок?

virtus8hur 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 06.02.10
Востаннє: 18.09.18
Повідомлень: 3446

2016-08-06 21:33  
ssTAss написано:
може попросити наших дизайнерів щоб українізували одну з обкладинок?

Я не проти. Обкладинка №3

Додано через 1 хвилину 36 секунд:

ssTAss написано:
перекладали, звісно, з японської Tongue up (2)

На жаль, ні.

Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти