Вибух з минулого / Blast from the Past (1999) 2xUkr/Eng | sub Ukr

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Автор Повідомлення
Arsenfpu 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 30.04.09
Востаннє: 14.07.20
Повідомлень: 7064

2016-08-04 23:25  
Вибух з минулого / Blast from the Past (1999) 2xUkr/Eng | sub Ukr

Вибух з минулого / Blast from the Past (1999) 2xUkr/Eng | sub Ukr


Жанр: комедія, мелодрама
Країна: США



Кінокомпанія: New Line Cinema
Режисер: Х'ю Уілсон
Актори: Брендан Фрейзер, Алісія Сільверстоун, Крістофер Уокен, Сіссі Спейсек, Дейв Фолі, Джо Слотнік, Донован Скотт, Рекс Лінн, Дейл Рауль, Синтія Мейс, Гаррі С. Мерфі, Уендел Мелдурм, Білл Граттон

Сюжет:
Чудова мелодрама від американського режисера Х'ю Уїлсона. У центрі сюжету - головний герой, якого звуть Адам Веббер. Він народився цілком нормальним і звичайною дитиною, але по всього лише одному дурному непорозумінню, він провів цілих 35 (! ) років разом зі своїми батьками в похмурому бомбосховищі. Така безглузда випадковість серйозно вплинула на внутрішній світ Веббера. І ось, нарешті, він опиняється на поверхні, а там - бурхливий Лос -Анджелес 90-х років ! Ось це так! Адам вперше бачить все, що його оточує, але хто знає, може він ще й встигне надолужити те, що колись упустив.. . Цікавим фактом являється те, що коли Веббер вперше за 35 років піднімається на поверхню, він зустрічає там такого собі вуличного проститута-трансвестита і той каже йому наступне: "Як у пісні:" хлопець з села все переживе". Це була цитата з популярної пісні під назвою "A Country Boy Can Survive", яку виконує Хенк Вільямс- молодший ( оріг. Hank Williams Jr. ). Ядерної війни не було, але говорити, танцювати і кохати стали зовсім по-іншому...


Тривалість: 01:38:32
Якість:
Відео:
кодек:
розмір кадру: 720x304
бітрейт: 1589 кб/с

Аудіо # 1:
мова: українська
переклад: багатоголосий закадровий
кодек: 2.0
бітрейт: 192 кб/с

Аудіо # 2:
мова: українська
переклад: багатоголосий закадровий
кодек: 2.0
бітрейт: 192 кб/с

Аудіо # 3:
мова: англійська
переклад: оригінал
кодек: 2.0
бітрейт: 192 кб/с

Субтитри:
мова: українська повні, форсовані
тип: програмні (м'які)
формат: *.srt
Скріншоти














Джерело: Ex.ua
За запис з Нового дякую пану з ніком 380990387745
За доріжку від Інтера дякую п. ratbol, speedwaykaskad
За субтитри дякую пану MutuLI
Особиста оцінка: кажуть, цікаве


Срібний реліз (на рейтинг впливає 50% завантаженого)
 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати фільм українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2016-08-04 23:25
 Розмір:   1.5 GB 
 Оцінка фільму:   6.9/10 (Голосів: 43)
   
exeeto 
Свій


З нами з: 05.08.09
Востаннє: 07.07.20
Повідомлень: 60

2016-08-06 12:53  
???
Arsenfpu 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 30.04.09
Востаннє: 14.07.20
Повідомлень: 7064

2016-08-06 14:09  
exeeto
еге

exeeto 
Свій


З нами з: 05.08.09
Востаннє: 07.07.20
Повідомлень: 60

2016-08-06 21:33  
imho було б доріжки з блюреєм синхронізувати, нехай з місцями без перекладу але в hd
Arsenfpu 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 30.04.09
Востаннє: 14.07.20
Повідомлень: 7064

2016-08-06 21:56  
Особисто я не можу дивитися кіно, де то є озвучка, то немає. Маю повний дискомфорт.
Але не заперечую, як хтось зробить такий реліз.

MutuLI 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 08.03.09
Востаннє: 14.07.20
Повідомлень: 1891

2018-02-01 19:38  
на SmartTV чогось не йде.
[email protected] 
Новенький


З нами з: 23.04.12
Востаннє: 14.07.20
Повідомлень: 7

2020-04-01 20:46  
Чудовий фільм !!! Оцінка 10 по 10-ти бальній шкалі !!!! Але єдина проблема --- що всі дубляжі не повністю зроблені на українській мові . Тобто під час фільму багато частин під час перегляду фільму по 20 або 30 секунд йдуть на англійській мові . Це дуже засмучує . Такий фільм чудовий а перекладу я не знайшов українського нормального . Всі релізи одинакові . Може хтось має нормальний переклад ?
roseintherain 
Поважний учасник


З нами з: 06.02.16
Востаннє: 14.07.20
Повідомлень: 154

2020-04-02 15:43  
[email protected] написано:
Тобто під час фільму багато частин під час перегляду фільму по 20 або 30 секунд йдуть на англійській мові

так там здається майже всі неозвучені частини з 8 по 30 хвилину і в самому кінці і все. На розширену версію у нас озвучення в україні не було здається, а так як можуть озвучити в НедоЗакадровомуДубляжі в 2020, то краще подивитись ті вставки по 20 секунд і без перекладу

MutuLI 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 08.03.09
Востаннє: 14.07.20
Повідомлень: 1891

2020-04-17 20:01  
субтитри українські, відредаговані відповідно до озвучення Нового каналу
Blast from the Past.(1999).01h38m32s.25fps.[Hurtom-imonko-MutuLI].UkrForced.srt
Blast from the Past.(1999).01h38m32s.25fps.[Hurtom-imonko-MutuLI].UkrFull.srt

також на subscene.com та opensubtitles.org

dreamer 
VIP


З нами з: 10.05.08
Востаннє: 14.07.20
Повідомлень: 647

2020-04-27 13:31  
чудова стрічка..9 з 10.
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти