Фіцджеральд С.Ф. Цікавий випадок Бенджаміна Баттона (1921) [pdf]

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Автор Повідомлення
[email protected] 
Новенький


З нами з: 08.01.14
Востаннє: 16.08.17
Повідомлень: 11

2015-12-29 22:54  
Фіцджеральд С.Ф. Цікавий випадок Бенджаміна Баттона (1921) [pdf]

Фіцджеральд С.Ф. Цікавий випадок Бенджаміна Баттона (1921) [pdf]


Мова: українська
Опис:
Пан та пані Баттон, звісно ж зраділи, коли взнали, що в них з’явиться дитина. Однак щастя тривало доти, доки маля показалося на світ. Немовля на ім’я Бенджамін Баттон було схоже скоріш на сімдесятирічного старця. Та все ж він був їх сином, і батьки прийняли усе як є. А з часом вони помітили, що Бенджамін з року в рік дедалі молодшав…

Автор: Френсіс Скотт Фіцджеральд
Місце видання: Київ
Видавництво: Самвидав
Формат: pdf
Кількість сторінок: 46

Особиста оцінка: 9 - дуже сподобалося


Авторський реліз (завантажувати можна без реєстрації)
 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати книгу українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2016-01-02 16:28
 Розмір:   350 KB 
 Оцінка літератури:   9.8/10 (Голосів: 12)
   
Konfucius 
Управління
Управління


З нами з: 30.09.07
Востаннє: 16.08.17
Повідомлень: 4939

2016-01-02 11:20  
У назві файлу має бути, крім назви самої книги, також і ім'я автора.
[email protected] 
Новенький


З нами з: 08.01.14
Востаннє: 16.08.17
Повідомлень: 11

2016-01-02 16:11  
Konfucius
Дякую. Перезалив з новою назвою.

ssTAss 
Модератор музики


З нами з: 05.07.08
Востаннє: 18.08.17
Повідомлень: 11768

2016-01-02 16:16  
[email protected] написано:
Дякую. Перезалив з новою назвою.

[email protected] та не просто автор
Цитата:
IV. Назви файлів (папок), які роздаються, повинні кирилицею або транслітерацією повторювати назву релізу. Обов'язково має бути автор і назва книги повністю

https://toloka.to/t10453
і ще, в тексті є трошки помилок, може виправите? чи то не Ваш текст?

[email protected] 
Новенький


З нами з: 08.01.14
Востаннє: 16.08.17
Повідомлень: 11

2016-01-02 16:18  
ssTAss
Мій. Гаразд, зараз займуся. Вперше створюю реліз, тому навіть прочитавши правила, помилки вискакують.

ssTAss 
Модератор музики


З нами з: 05.07.08
Востаннє: 18.08.17
Повідомлень: 11768

2016-01-02 16:29  
[email protected] написано:
Мій. Гаразд, зараз займуся

якщо треба, то можу допомогти, хоча то більше "описки", аніж помилки
але й помилки трапляються, типу "первенець" (первісток), "спорити" (сперечатись) та ін.

Додано через 1 хвилину 11 секунд:

а загалом, дякую
на славу постарались
прочитав на одному подиху)

[email protected] 
Новенький


З нами з: 08.01.14
Востаннє: 16.08.17
Повідомлень: 11

2016-01-02 16:31  
ssTAss
Так, справді є. Обов'язково виправлю. Ще паралельно готую наступний реліз. Перекладаю твір "Страх" Клайва Баркера, з якого зняли однойменний фільм.

Ярпен 
Оцифрування книг Гуртом
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 09.10.13
Востаннє: 17.08.17
Повідомлень: 1871

2016-01-02 16:49  
[email protected] написано:
Перекладаю твір "Страх"

Вибачте, але дозвольте спитати: з якої мови перекладаєте?

[email protected] 
Новенький


З нами з: 08.01.14
Востаннє: 16.08.17
Повідомлень: 11

2016-01-02 16:53  
Ярпен
З англійської, але послуговуючись російськомовною версією, бо мої знання англійської не достатньо високі. Тим паче у творах, за які я беруся, присутній сленг, що ускладнює роботу над перекладом.

yan2k 
Новенький


З нами з: 06.05.16
Востаннє: 15.08.17
Повідомлень: 6

2016-09-20 21:41  
Не очікував від Баттона 46 сторінок, читав після бомбезного фільму, то книжечка як звичайна біографія, але історія "цікава". Автору релізу вельми вдячний.
[email protected] 
Новенький


З нами з: 08.01.14
Востаннє: 16.08.17
Повідомлень: 11

2016-09-21 07:19  
yan2k
Будь ласка))

Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти