Сергій Лойко. Аеропорт (2015) [djvu, fb2] | Оцифровано Гуртом

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Сторінка:  1, 2  наступна
Автор Повідомлення
Ярпен 
Оцифрування книг Гуртом
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 09.10.13
Востаннє: 17.08.17
Повідомлень: 1871

2015-12-27 14:57  
Сергій Лойко. Аеропорт (2015) [djvu, fb2] | Оцифровано Гуртом

Сергій Лойко. Аеропорт (2015) [djvu, fb2] | Оцифровано Гуртом


Мова: українська
Опис:
«Аеропорт» — це не хроніка, не розслідування, не літопис. Це художній вимисел, заснований на реальних фактах. У книзі багато персонажів, багато переплетених драматичних сюжетних ліній. Роман не тільки і не стільки про війну. Він і про любов, про зраду, пристрасть, ненависть, лють, ніжність, відвагу, біль і смерть. Іншими словами, про наше сьогоднішнє й учорашнє життя.
Дія роману починається в Аеропорті й розгортається похвилинно протягом останніх п'яти днів понад 240-денної облоги. Хоча роман заснований на реальних фактах, усі персонажі - плід художнього вимислу, як і назва Аеропорту.
Зміст

ПОДЯКА 8
ВІД АВТОРА 10
Глава І. ЮРЧИК-ПАРОВОЗ 13
Глава II. НІКА 25
Глава III АНДРІЙ-БОКСЕР 39
Глава IV. ОЛЕКСІЙ-ФОТОГРАФ 53
Глава V. СНАЙПЕР СЕРГІЙ 69
Глава VI МЕДВІДЬ-КОМБАТ 81
Глава VII. МВЧ 95
Глава VIII МИШКО ПРОФЕСОР 111
Глава IX. «ДНІПРО» 123
Глава X. АНТОН-СКЕРЦО 134
Глава XI ОСТРІВ КРИМ 148
Глава XII. ДРАКОН 173
Глава XIII. РОЗСТРІЛ 189
Глава XIV. НАТАЛІЯ СЕРГІЇВНА 217
Глава XV КСЮША 235
Глава XVI. ОЛЕКСАНДР СЕРГІЙОВИЧ - ВОДИЛА 248
Глава XVII. ПАНАС I CBGTIK 275
Глава XVIII СТЕПАН-БАНДЕР 295
ЕПІЛОГ 317

ISBN 978-966-2665-68-0
Автор: Сергій Лойко
Переклала: Ольга Гончар
Місце видання: Київ
Видавництво: Брайт Стар Паблішинг
Сайт видавництва: http://www.brightstar.com.ua/home.html
Формат: djvu, fb2
Кількість сторінок: 328 с.
Джерело: Оцифровано для Гуртом. fb2 зробив гуртомівець malish_kid
книга оцифрована у рамках проекту
"Оцифрування книг Гуртом"



Цей реліз викладено тільки для ознайомлення. Придбайте друковану книжку


Золотий реліз (завантажене не впливає на рейтинг)
 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати книгу українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2016-01-12 19:01
 Розмір:   8 MB 
 Оцінка літератури:   9.7/10 (Голосів: 68)
   
virtus8hur 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 06.02.10
Востаннє: 19.08.17
Повідомлень: 3217

2015-12-27 15:03  
це точно "зарубіжна" ?
wolesj 
VIP


З нами з: 15.07.12
Востаннє: 19.08.17
Повідомлень: 454

2015-12-27 15:12  
virtus8hur написано:
це точно "зарубіжна" ?


Сергій Леонідович Лойко (* 1953) — російський журналіст, письменник, фотограф, перекладач. Кореспондент газети «Лос-Анджелес Таймс», співпрацює з радіостанцією «Ехо Москви» та «Новою газетою». Автор чисельних репортажів з районів військово-політичних конфліктів, у тому числі в країнах колишнього СРСР. (Вікіпедія)

lopoptar 
Свій


З нами з: 25.01.14
Востаннє: 18.08.17
Повідомлень: 69

2015-12-27 16:38  
ВIДГУКИ

Це, поза сумнівом, найкраща книжка про війну, яка мені траплялася. Автору вдалося передати реалії війни з «добрим братом-сусідом» на всі сто десять відсотків.
Тут письменницького таланту замало. Щоби так зобразити війну, треба в ній дуже добре тямити. Треба було прожити там із нами стільки днів. Читаю – і мурашки по тілу, і серце б’ється й холоне, наче я знову там, в Аеропорті. Навіть запах війни відчуваєш і чуєш стрілянину й вибухи.
Та й від решти роману не відірватися. Читається на одному подиху.
Дуже для нас, українців, важливо, що ця книжка виходить зараз, коли війна ще триває. Як професійний військовий і безпосередній учасник боїв в Аеропорті, я засвідчую реальність фактів, викладених у цій книжці.
Я ношу в своїй кишені кулю снайпера, яка застрягла в моїй касці, у сантиметрі над бровою. Тепер у мене є ще й книжка, в якій про це написано...

Сергій Танасов,
кіборг, позивний «Танас», учасник битви за Аеропорт

Почала читати, сльози градом полилися, і спогади, тремтіння, біль...

Вікторія Курята,
вдова Івана Куряти, кулеметника батальйону «Дніпро-1»

Почну з того, що головний герой «Аеропорту» Олексій Молчанов не має до мене жодного відношення. Але я маю відношення до героїв цієї книги й цих подій. Усім їм, без винятку, – безмежна дяка й пошана. Кожному, хто вписав хоч одну літеру чи розділовий знак у цю історію й у цю війну. Війну, якої не мало бути. Рекомендую до прочитання по обидва боки…

Олексій Мочанов, волонтер

Сергій Лойко – чудовий журналіст, чесний і самозречений. Він міг би просто зібрати й видати свої статті, репортажі, воєнні нотатки, доклавши до них фотографії, зроблені в тому чи іншому колі воєнного пекла. Була б журналістська книга, і ми читали б її, знову переживаючи події.
Але ця книжка інша. Лойко наблизився до крайньої межі журналістики і, набравши якнайбільше повітря, стрибнув у круговерть роману. Вся пристрасть, яку стримує наша професія, вся любов, яку намагається висушити газетний рядок, гнів і біль, які треба приховувати в неробочих відсіках душі, вирвалися, закричали, заспівали.
Це роман про справжні події. Але події, які взяв Лойко у свій романний політ, перетворилися й виросли. Їхні оболонки залишаються на землі, у новинах і статтях, а сутність, душа та прагнення летять і променяться.
«Правдивіше за правду», – сказав один поет. Саме там, де панує цей закон, тепер Аеропорт Сергія Лойка, його Майдан, його Крим, його кіборги. І його герой, Олексій Молчанов.
Вони стрибали в роман разом. І були такі схожі. Вони, наче давні приятелі, жартували й підсміювалися один над одним. Але біля самісінького дна вони осягнули, що треба розстатися, вони зрозуміли, що герой просто повинен, зобов’язаний пролетіти весь політ до кінця – адже, на відміну від автора, він має надійного свідка.

Сергій Бунтман,
перший заступник головного редактора радіостанції «Эхо Москвы»

kpripper 
Свій


З нами з: 24.01.09
Востаннє: 10.08.17
Повідомлень: 71

2016-01-12 18:37  
Дякую! Хтось читав російською? Що скажете про якість перекладу?
don pedro 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 29.06.11
Востаннє: 19.08.17
Повідомлень: 10050

2016-01-12 18:42  
Ходять розмови про екранізацію. Причому, в Америці. Що добре, бо зніматимуть профі на відповідні гроші та показуватимуть в усьому світі.
Ярпен 
Оцифрування книг Гуртом
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 09.10.13
Востаннє: 17.08.17
Повідомлень: 1871

2016-01-12 19:05  
12.01.2016 р. о 18:00 торрент оновлено:
додано книгу у форматі fb2, зроблену malish_kid-ом
та прибрано дві зайві сторінки із книги у форматі djvu. (двічі були сторінки 262-263)
Прошу перевантажити торрент

virtus8hur 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 06.02.10
Востаннє: 19.08.17
Повідомлень: 3217

2016-01-12 19:20  
don pedro
Екранізаціія - це бізнес. І якщо в Америці з цим набагато краще, його дійсно показуватимуть в усьому світі - а це дуже добре в інформаційній війні проти РФ.
Але щодо "профі" - то це сумнівно...

don pedro 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 29.06.11
Востаннє: 19.08.17
Повідомлень: 10050

2016-01-12 19:45  
virtus8hur написано:
Але щодо "профі" - то це сумнівно...

Дійсно. Нащо нам ті умовні Спілберги, Бессони чи Іньяріту. Краще хай якийсь Васько Пуп знімає, адже найкращих кінорежисерів готують у нас, у "кульку" Поплавського, чи у "Карпенка Карого". У них там вагон досвіду, обладнання і знань. Куди там тим "західникам".

lpershyi 
Попереджень: 2
Попереджень: 2 


З нами з: 04.01.11
Востаннє: 03.08.17
Повідомлень: 2743

2016-01-12 21:29  
Хто хоче дізнатися про події в тзв. аеропорті, книга не для вас! Адже на російськомовній вікіпедії, знайдете більше об'єктивнішy інформацію, в порівнянні з цим комерційним оповіданням. Не розумію для чого було витрачено час на оцифрування того, що і так є в цифровому варіанті. І знову питаю, хто вирішує, або якими чинником група Гуртом орієнтуєтеся, що оцифровувати, а що ні? Раджу всім купити, оцифрувати і напам'ять вивчати Іловайськ Євгена Положія, а про цей переклад - соплі російського журналіста - комерційну писанину - забути.
Не піддавайтеся шарму обкладинки та неправдивої рецензії, яку надруковано на обгортці та розклямовано на провідних сайтах

gunnarukr 
Поважний учасник


З нами з: 07.01.15
Востаннє: 28.01.17
Повідомлень: 232

2016-01-12 21:51  
lpershyi написано:
Хто хоче дізнатися про події в тзв. аеропорті, книга не для вас!


В описі це і написано. Об'єктивності зараз ніде не знайдеш. Такі часи...

lpershyi 
Попереджень: 2
Попереджень: 2 


З нами з: 04.01.11
Востаннє: 03.08.17
Повідомлень: 2743

2016-01-12 22:05  
gunnarukr написано:
Об'єктивності
Звісно що ні, але річ не в тім. Звісно що ні, але річ не в тім. Більша частина комерційного видання загалі не про згадані події в летовиську.
Ярпен 
Оцифрування книг Гуртом
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 09.10.13
Востаннє: 17.08.17
Повідомлень: 1871

2016-01-12 22:07  
lpershyi написано:
Не розумію для чого було витрачено час на оцифрування того, що і так є в цифровому варіанті.

Брехня. До того як оцифрував - не було. Мій час на що хочу на те і трачу.
lpershyi написано:
Раджу всім купити, оцифрувати і напам'ять вивчати Іловайськ Євгена Положія,

Перепрошую, а Положій він яким боком до Іловайська причетний?

mopd 
Новенький


З нами з: 12.09.13
Востаннє: 04.08.17
Повідомлень: 6

2016-01-13 07:42  
Дякую, дуже гарна робота.
Не зважаючи на певну кількість русизмів й стилістичних помилок робота виконана добре. Переклад гарний, не такий як багаторазово вилизаний для друку, але на рівні дуже й дуже високому, як на мій непрофесійний погляд. Не даремно Ви, добродію, свій час згаяли.
Дякую.

virtus8hur 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 06.02.10
Востаннє: 19.08.17
Повідомлень: 3217

2016-01-13 16:02  
don pedro
А чому ви першим Поплавського згадали ? Не знаєте нікого кращого в Україні. Іллєнко наприклад...

don pedro 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 29.06.11
Востаннє: 19.08.17
Повідомлень: 10050

2016-01-13 16:48  
virtus8hur
Якщо ви про Юрія Іллєнка, то він помер ще у 2010 р. Та й бойовики - не його профіль. він спец з "поетичного кіно" (щоб це не означало). А Поплавського я згадав тому, що в його "кульку" готують режисерів. Нікому в Україні знімати щось епічне.

Ярпен 
Оцифрування книг Гуртом
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 09.10.13
Востаннє: 17.08.17
Повідомлень: 1871

2016-01-13 16:56  
don pedro написано:
Якщо ви про Юрія Іллєнка, то він помер ще у 2010 р

Та ні, virtus8hur мав мабуть на увазі не Юрія, і не Андрія ) Тут мова скоріше про Михайла, того що Фучжоу та Firecrosser. Але теж думаю, що це кіно не його. Та й він ще й зайнятий - "Толоку" знімає(перезнімає):
з нами більше немає актора Віталія Лінецького. Як би це не було складно, ми вимушені перезнімати фільм спочатку – з іншим актором. Тому гроші потрібні вже зараз.
З українських "знімаючих" подумав тільки про Ахтема Сейтаблаєва

don pedro 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 29.06.11
Востаннє: 19.08.17
Повідомлень: 10050

2016-01-13 17:32  
Ярпен написано:
не Юрія, і не Андрія

Розвелось тих ІллєнківHappy

Американці дадуть бабки на зйомки тільки своїй людині, або тому, хто з ними пов'язаний. Тим більше, великі бабки. Українським режисерам тут нічого не світить.

маленький хлопчик 
VIP


З нами з: 14.02.15
Востаннє: 19.08.17
Повідомлень: 730

2016-01-13 21:09  
Окрема подяка за фб2 malish_kid
Leben 
VIP


З нами з: 20.07.09
Востаннє: 18.08.17
Повідомлень: 333

2016-01-15 00:15  
Читайте.
Ярпен 
Оцифрування книг Гуртом
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 09.10.13
Востаннє: 17.08.17
Повідомлень: 1871

2016-01-19 12:13  
____
don pedro 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 29.06.11
Востаннє: 19.08.17
Повідомлень: 10050

2016-01-24 00:47  
Лойко відмовився продавати Голлівуду права на екранізацію "Аеропорту"

Автор книги "Аеропорт", фотограф та журналіст Сергій Лойко відмовився продати Голлівуду права на екранізацію своєї книги

Про це він написав у Facebook, передає Еспресо.TV.

"20 січня 2015 року Коламбія і Соні Пікчерз запропонували мені продати їм права на мої статті в Лос-Анджелес Таймс для того, щоб зробити кіно про оборону Донецького аеропорту. Вони купували ексклюзивні права на використання образів героїв та пов'язаних з ними обставин та ситуацій. Наші переговори тривали близько року. Хтось може назвати мене ідіотом, і, можливо, має рацію, але я відмовився від контракту в 157,500.00 дол.", - написав Лойко.

Автор вважає, що якби він підписав контракт, то "голлівудський сценарист почав би писати свій сценарій на цю тему, в який я міг би тільки побічно втрутитися як консультант".

"Я не хочу, щоб про ПОДВИГ ЮНАКІВ, які загинули у ДАПі, писав якийсь хлопець з Санта Моніки... Я не проти пари сотень тисяч доларів. Але вони закінчаться, а ганьба залишиться, якщо під моїм ім'ям знімуть якусь туфту. Мені тоді до кінця днів буде соромно перед хлопцями, які поклали свої життя на цій війні", - заявив Лойко.

"Якщо колись буде знято про це кіно, і якщо це буде пов'язано з моєю книгою, я хочу, щоб його знімали за моєю книгою. Я хочу, щоб про це було розказано так, як я бачив це на власні очі, і як це насправді і було", - додав він.
Текст проекту договору:
http://static.espreso.tv/uploads/article/246386/images/im-loiko_doc.jpg

Leben 
VIP


З нами з: 20.07.09
Востаннє: 18.08.17
Повідомлень: 333

2016-01-24 02:10  
Правильно й зробив.
Селінджер свого часу продав права на зйомки фільму за книгою "Ловець у житі", після того, як побачив результат більше не підпускав голівудців до себе і на гарматний постріл.

don pedro 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 29.06.11
Востаннє: 19.08.17
Повідомлень: 10050

2016-01-24 02:57  
Leben
У кіно свої закони. І синові Толкіна, який носиться як з писаною торбою зі своїми правами на решту творів батька, так і Селінджерові, це слід було б зрозуміти.
А щодо "Аеропорту" Лойка, то я б не виключав, що зараз взагалі нічого не знімуть без американців. Так що, тяжко сказати, що краще - голлівудщина, або взагалі нічого.

virtus8hur 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 06.02.10
Востаннє: 19.08.17
Повідомлень: 3217

2016-01-24 18:56  
don pedro написано:
а ганьба залишиться, якщо під моїм ім'ям знімуть якусь туфту.

Ніяк не погоджуюся із С.Лойком. Навіть якби й знали "якусь туфту", то її дивитимуться в усьому світі, що підіргріє інтерес до україно-московської війни. Та й, зрештою, фільм - це фільм, а книга - це книга, тому ніякого ганьби автор не мав би.

Wolf1488 
VIP


З нами з: 20.10.09
Востаннє: 18.08.17
Повідомлень: 431

2016-04-05 03:23  
Лойко протестує

UAHistoryk 
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 06.07.12
Востаннє: 11.08.17
Повідомлень: 148

2016-04-05 07:46  
Wolf1488 написано:
Лойко протестує

Ось воно справжнє обличчя "неупередженого" журналіста. В першу чергу комерційна вигода. Нехай і ціною життя і здоров'я українських героїв. На їх крові і кістках можна непогано заробити. Скільки книг продали? - 10 тисяч по 100 грн. кожна? Супер. Це ж 1 млн. грн. за скільки днів? 2-3??? Це при тому що прибуток видавництва (вартість у продажі мінус собівартість) на кожній книзі склав 50-65 грн. Які ж вони "бідні" наші книговидавці, як їм "потрібна" державна підтримка... Ай-я-яй...

Якщо ще додати, що Гебельс свого часу вважав ідеальним для інформаційної війни використання формули 40 на 60, де 60 інформація проєвропейська, а 40 пронацистська, то є про що подумати. Тобто саме таке поєднання інформації у ЗМІ спотворює повідомлення виключно в інтересах нацистів, згладжує кут протистояння думок, збиває шквал антинацистських емоцій, перехоплює ініціативу і спотворює бачення антинацистської сторони і її дій (а в них теж "рильце в пушку"). То на свої місця стають і нестиковочки з "мамою російського солдата" (напевно з тієї ж опери, що і "распятий мальчик") і інші малозрозумілі на перший погляд пасажі, на які звернув увагу Сущук у своєму відгуку.

Чомусь люди, які говорять "То Ви не патріот?" у мене останнім часом викликають відчуття огиди. Бо що таке патріотизм??? Чим його виміряти? Хто більший патріот, а хто менший??? Той хто свідомо пише дезінформацію про українську армію і хоче на цьому ще й непогано заробити, чи той хто хоче увіковічнити правду про справжніх героїв, не зациклившись на комерційній вигоді???

Пропоную книгу Лойка видалити, а обговорення навколо неї і її вад залишити... Хочете знати правду про нашу "гібридну війну" читайте "Холодний Яр" Горліса-Горського, "Чорний Ворон" Шкляра - там вже все написано. І про зраду, і про героїзм, і про любов до рідної землі, і про підступність і злочинність ворогів. І зараз Ви не побачите нічого нового. Все те ж саме - тільки може прізвища інші... Та не хвилюйтеся. Хто є хто стане зрозуміло згодом... Так завжди буває...

Victoria butenko 
Новенький


З нами з: 05.04.16
Востаннє: 05.04.16
Повідомлень: 1

2016-04-05 21:00  
Це протестує не Лойко, а я як продюсер проекту. Якщо хочете рахувати чужі гроші-врахуйте, що автор отримує в середньому 10% від оптової ціни книги і з цього платить трохи більше 20% податку. При цьому він оплачував усі свої поїздки в Україну і більшу частину поїздок по Україні, пов'язаних з книгою, сам. А ще ми майже на всі презентації намагались привезти, поселити військових, шукали партнерів, платив інколи видавець, інколи ми з того ж роялті. І зараз виходить альбом, за який Лойко не отримує гонорар. А Ви звалили в кучу автора, видавця, магазини (які, насправді, найбільше заробили на книзі), і не маєте жодної поваги до праці перекладача, видавця, автора, редактора, дизайнера, продюсера та усіх інших.

На жаль, ми не отримали відповіді на наш запит до сайту. А ще шкода, що Вам навіть не соромно. Дійсно, ми нічого не знаємо про патріотизм, бо Ви уже вирішили, що саме у Вас на нього монополія. І напавно саме це дозволяє Вам порушувати авторське право.

І ще це образливо мені особисто, яка сотні книг пережала військовим безкоштовно. А Ви сховались тут за ніками і не маєте сміливості навіть на лист з законною вимогою відповісти.

UAHistoryk 
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 06.07.12
Востаннє: 11.08.17
Повідомлень: 148

2016-04-05 22:09  
Victoria butenko
Сам причетний до публікації 10 книг. Їх розмістив сам особисто тут на цьому сайті. З однієї простої причини - в мене велика як для України зарплата - десь 4 тисячі гривень на місяць. Всі мої знайомі отримують меншу. Так ось я вже два роки купляю книжки виключно для своєї дитини. Банально немає грошей. Книга, яка коштує сто гривень мені не по кишені.

Що ж до книги про Донецький аеропорт. Особисто я її не сканував і не оцифровував. Скачав. І поки що не читав. І чесно кажучи читати бажання все менше і менше. Це дуже добре, що Ви роздаєте книги безкоштовно, але таку розкіш можуть у нас дозволити собі одиниці.

На патріотизм монополії немає ні в кого. Ні у Вас , ні в мене.
Проблема не у Вашій чи будь якій іншій книзі. Проблема в тому, що в Україні сформувався вкрай поганий ринок книжкової продукції. Поряд із відвертим графоманством просто процвітає під прикриттям патріотизму розкрадання державних коштів, поширений плагіат та інші вкрай негативні речі. І мій відгук написаний під впливом обговорення ситуації навколо видавнитва Фоліо, яке вибиває мільйони з бюджету на друк препоганої якості продукції. І під впливом подій навколо знайомої Євгенії Бардяк. Вона написала про Героїв Небесної Сотні, а її тексти під чужим авторством (Євгенія готова була надати тексти безкоштовно) видали працівники нашої ОДА і виділили на це діло з бюджету області 400 тисяч гривень...

Wolf1488 
VIP


З нами з: 20.10.09
Востаннє: 18.08.17
Повідомлень: 431

2016-04-06 02:05  
Victoria butenko
я не знав хто адмініструє паблік, тому написав що Лойко.
мені, як досить активному учаснику Гуртом, прикро, що склалась така неприємна ситуація.
особисто купив дві книги, звичайну і розширений подарунковий варіант.
знаю, що скоро має вийти ще одна розширена версія, куплю і її.
я впевнений, що більшість із 482-ох тих, хто скачав, також купили книжку, а електронну версію скачали, щоб мати можливість прочитати десь в дорозі і т.д.

UAHistoryk
ну що тут скажеш, якщо автор і видавництво проти електронного поширення, то це їхнє право і думаю, що варто такі роздачі прикривати.

якщо ж загалом, то особисто я, навіть якщо скачаю "піратську" книжку, то суто погортаю для ознайомлення, люблю папір і дуже не люблю читати на екрані, тому якщо книга буде якісна - куплю її.
думаю, в Україні досить багато людей купляє книги безвідносно до наявності електронних піратських версій.

Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти Сторінка:  1, 2  наступна