Віктор Гюго. Дев'яносто третій рік (1959) [pdf, fb2] | Оцифровано Гуртом

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Автор Повідомлення
Ярпен 
Оцифрування книг Гуртом
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 09.10.13
Востаннє: 20.08.17
Повідомлень: 1873

2015-09-20 15:29  
Віктор Гюго. Дев'яносто третій рік (1959) [pdf, fb2] | Оцифровано Гуртом

Віктор Гюго. Дев'яносто третій рік (1959) [pdf, fb2] | Оцифровано Гуртом


Мова: українська
Опис:
Останній роман письменника, “Дев’яносто третій рік” (1874), присвячено проблемі складних стосунків між милосердям і реальним життям. Три масштабних, героїчних характери – революціонер Сімурден, його учень Говен та їхній ворог, рояліст маркіз де Лантенак – перехрещуються під час подій Великої Французької революції. В останньому романі Гюґо бере під сумнів свою улюблену ідею перетворення людини під впливом милосердя.

Також на гуртом є кольоровий djvu цієї книги з іншою обкладинкою:
Гюго В. Дев'яносто третій рік (1959) [djvu] | Оцифовано Гуртом
Зміст

Частина перша НА МОРІ.
Книга перша
Содрейський ліс 7
Книга друга
КОРВЕТ «КЛЕЙМОР»
I. Англія і Франція перемішалися 19
II. Корабель і пасажир під покровом ночі 22
III. Аристократи і простолюдини перемішалися 24
IV. Tormentum belli 29
V. Vis et vir 31
VI. Дві шальки терезів 36
VII. Хто напнув парус, той кинув жереб 39
VIII. 9-380 41
IX. Один рятується , 46
X. Чи врятується? 47
Книга третя
ГАЛЬМАЛО
І. Слово є дія 49
II. Пам’ять селянина варта знань стратега 54
Книга четверта
ТЕЛЬМАРШ
І. Вершина дюни 63
II. Aures habet et non audiet 65
III. Користь великого шрифту 67
IV. Жебрак 69
V. Підписано: «Говен» 75
VI. Перипетії громадянської війни 77
VII. «Ніякої пощади» (наказ Комуни).— «Ніякого милосердя» (наказ принців) 82
Частина друга В ПАРИЖІ
Книга перша
СІМУРДЕН
І. Вулиці Парижа у ті часи 89
II. Сімурден 95
III. Куточок, що не потрапив у Стікс 101
Книга друга
ШИНОК НА ВУЛИЦІ ПАОН
І. Мінос, Еак і Радамант 104
II. Magna testantur voce per umbras 106
III. Тремтіння найглибших фібр 119
Книга третя
КОНВЕНТ
І. Конвент . . . . 129
II. Марат за кулісами . 151
Частина третя У ВАНДЕЇ
Книга перша
ВАНДЕЯ
І. Ліси 159
II. Люди 161
III. Ліси допомагають людям 162
IV. Їхнє життя під'землею 164
V. Їхнє життя на війні 166
VI. Душа землі переходить у людину 170
VII. Вандея привела Бретань до краху 173
Книга друга
ТРОЄ ДІТЕЙ
І. Plus quam civilia bella . 175
II. Доль 181
III. Маленькі армії і великі бої 186
IV. Це вдруге 193
V. Краплина холодної води 195
VI. Рани зажили, але серце сходить кров’ю 197
VII. Два полюси істини 202
VIII. Dolorosa . . 207
IX. Провінціальна Бастілія . 209
X. Заложники 217
XI. Грізний, як лиха доля 222
XII. Готується рятунок 224
XIII. Що робить маркіз 227
XIV. Що робить Іманус 228
Книга третя
I. Страта святого Варфоломія 231
Книга четверта
МАТИ
I. Смерть іде 224
II. Смерть говорить 246
III. Гомін селян 249
IV. Помилка . 253
V. Vox in deserto 255
VI. Становище 256
VII. Перед боєм 259
VIII. Мова і гарчання 262
IX. Титани проти гігантів . . . . .265
X. Радуб 268
XI. Приречені 274
XII. Рятівник 276
XIII. Кат 278
XIV. Іманус теж відходить 280
XV. Не слід класти в одну кишеню годинник і ключ .... 282
Книга п’ята
IN DAEMONE DEUS
I. Знайдені, але втрачені 286
II. Від кам’яних дверей до дверей залізних 292
III. Діти прокидаються 293
Книга шоста
ПІСЛЯ ПЕРЕМОГИ — БОРОТЬБА
І. Лантенак у полоні 298
II. Говенові думи . 300
III. Плащ командира 310
Книга сьома
ФЕОДАЛІЗМ І РЕВОЛЮЦІЯ
І. Предок . . 313
II. Військовий суд 319
III. Голосування 322
IV. Після Сімурдена-судді — Сімурден-учитель 326
V. Темниця 327
VI. Тимчасом сходить сонце 334
Примітки 341

Автор: Віктор-Марі Гюго (фр. Victor-Marie Hugo)
Переклав із французької: Іван Маненко
Назва мовою оригіналу: Quatrevingt-treize
Серія: Бібліотека світової класики
Місце видання: Київ
Видавництво: Державне видавництво художньої літератури
Формати: djvu, pdf, fb2
Кількість сторінок: 352 с.
Джерело: Оцифровано для Гуртом. Книгу відсканував володимирко2, fb2 зробив ~Jhellico
книга оцифрована у рамках проекту
"Оцифрування книг Гуртом"



Золотий реліз (завантажене не впливає на рейтинг)
 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати книгу українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2016-04-15 21:29
 Розмір:   18 MB 
 Оцінка літератури:   9.7/10 (Голосів: 11)
   
Nik111111 
Модератор літератури


З нами з: 10.01.12
Востаннє: 09.05.17
Повідомлень: 1968

2015-09-20 19:00  
Чим відрізняється від https://toloka.to/t54489 ?
Ярпен 
Оцифрування книг Гуртом
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 09.10.13
Востаннє: 20.08.17
Повідомлень: 1873

2015-09-20 19:01  
Nik111111 написано:
Чим відрізняється від https://toloka.to/t54489 ?

+pdf і
Ярпен написано:
djvu(з невичитаним текстовим шаром),

володимирко2 
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 28.02.10
Востаннє: 17.08.17
Повідомлень: 1233

2015-09-23 08:48  
Цитата:
Чим відрізняється від https://toloka.to/t54489

Я спеціально дивився цю роздачу. Тому і вирішив пересканувати. Напевно, кращим рішенням було відправити mosypan нову книжку для оновлення роздачі. Я про це не подумав і не попросив Ярпена.
До мене скоро приїде партія книжок цієї серії, буде попопвнення (правда з попсутими обкладинками). Разом з бібліотечними буде 20 книг.

Pan_Kapelyuh 
Новенький


З нами з: 15.11.15
Востаннє: 20.08.17
Повідомлень: 11

2016-02-15 22:07  
Скажіть будь-ласка, чи буде від вас Собор Паризької Богоматері?
Ярпен 
Оцифрування книг Гуртом
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 09.10.13
Востаннє: 20.08.17
Повідомлень: 1873

2016-02-15 22:38  
Pan_Kapelyuh написано:
чи буде від вас Собор Паризької Богоматері

Є уже на Гуртом:
Гюго В. Собор Паризької Богоматері [Серія "Вершини світового письменства"] (1989) [djvu] | Оцифровано Гуртом
Гюго В. Собор Паризької Богоматері (1981) [fb2]
Гюго В. Собор Паризької Богоматері (1976) [djvu]
Видання 1976-го року пересканую -відсутня сторінка 401-а.

володимирко2 
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 28.02.10
Востаннє: 17.08.17
Повідомлень: 1233

2016-02-15 23:12  
Собор буде, але зараз не пріоритет.
mosypan 
Оцифрування книг Гуртом
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 03.03.09
Востаннє: 22.08.17
Повідомлень: 259

2016-02-15 23:14  
Ярпен написано:
чи буде від вас Собор Паризької Богоматері

Ярпен написано:

Є уже на Гуртом:
Гюго В. Собор Паризької Богоматері [Серія "Вершини світового письменства"] (1989) [djvu] | Оцифровано Гуртом
Гюго В. Собор Паризької Богоматері (1981) [fb2]
Гюго В. Собор Паризької Богоматері (1976) [djvu]

Все це перевидання перекладу Петра Тернюка. Хороша річ. Але є інший переклад за редакцією З.Йоффе, 1935рік, Харків,"Літературв й мистецтво". На сайті бібліотеки ім.Максимовича книгу можна скачати у форматі pdf. Раджу прочитати, бо переклад теж хороший.

Ярпен 
Оцифрування книг Гуртом
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 09.10.13
Востаннє: 20.08.17
Повідомлень: 1873

2016-02-17 16:14  
mosypan написано:
На сайті бібліотеки ім.Максимовича книгу можна скачати у форматі pdf.

Завантажив звідти. Файлик "важить" поверх 200 Мб. Думав переробити, але деякі сторінки там дуже погані.
Але є й хороша новина: Видавництво Жупанського перевидає старі переклади, наприклад, перевидали Анатоля Франса "L'Ile de pingouins" під назвою "Пінґвінський острів" у перекладі Валер'яна Підмогильного. Може й інші переклади 20-30-х років двадцятого століття видадуть.

mosypan 
Оцифрування книг Гуртом
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 03.03.09
Востаннє: 22.08.17
Повідомлень: 259

2016-02-17 21:46  
Ярпен написано:
Видавництво Жупанського перевидає старі переклади, наприклад, перевидали Анатоля Франса "L'Ile de pingouins" під назвою "Пінґвінський острів" у перекладі Валер'яна Підмогильного. Може й інші переклади 20-30-х років двадцятого століття видадуть.

Є якась система у перевиданні? Плани? Факсимільні чи з новим дизайном?

Ярпен 
Оцифрування книг Гуртом
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 09.10.13
Востаннє: 20.08.17
Повідомлень: 1873

2016-02-17 22:01  
mosypan написано:
Є якась система у перевиданні? Плани? Факсимільні чи з новим дизайном?

Дизайн новий (в серії "Лауреати Нобелівської премії"). Щодо планів їх не знаю. На інформацію про перевидання Франса натрапив випадково, коли оформляв роздачу п'ятитомника 1976-1977 років.

mosypan 
Оцифрування книг Гуртом
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 03.03.09
Востаннє: 22.08.17
Повідомлень: 259

2016-02-20 09:54  
Ярпен написано:
Завантажив звідти. Файлик "важить" поверх 200 Мб. Думав переробити, але деякі сторінки там дуже погані.

Розмір у 200 Мб свідчить про те, що штатні працівники бібліотеки куди менш досвідчені в оцифруванні, ніж аматори на Толоці. Прикро, та мусить бути навпаки. Можете зробити висновок, чи ведеться в нас системна робота зі збереження друкованого слова.

Nik111111 
Модератор літератури


З нами з: 10.01.12
Востаннє: 09.05.17
Повідомлень: 1968

2016-02-20 10:36  
mosypan написано:
Розмір у 200 Мб свідчить про те, що штатні працівники бібліотеки куди менш досвідчені в оцифруванні, ніж аматори на Толоці. Прикро, та мусить бути навпаки. Можете зробити висновок, чи ведеться в нас системна робота зі збереження друкованого слова.

вловив надтонкий серказм

mosypan 
Оцифрування книг Гуртом
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 03.03.09
Востаннє: 22.08.17
Повідомлень: 259

2016-02-20 11:18  
Ярпен написано:
Видавництво Жупанського перевидає старі переклади, наприклад, перевидали Анатоля Франса "L'Ile de pingouins" під назвою "Пінґвінський острів" у перекладі Валер'яна Підмогильного.

"Острів пінгвінів" існує ще в двох інших перекладах, але зважаючи на відсутність у мережі саме перекладу Підмогильного, справа це необхідна.
У Вікіпедії прочитав, що Підмогильний перекладав і Віктора Гюго. Який саме твір, ніхто не знає?

Додано через 41 хвилину 13 секунд:

[quote="Nik111111"]вловив надтонкий серказм[/quote
Який там сарказм! Обуренню просто немає меж. Прекрасні переклади, чудові твори українською масово знищувалися та замикалися до спецсхрону за часів Союзу - це я ще розумію. Але зараз?! Ну ось тут, тисячами сканують стародруки Київського нац.Університету:
http://www.rare.univ.kiev.ua/ukr/index.php3
Іронія в тому, що 99,9% - французькою, англійською, польською, російською і.т.д. - тільки не українською. А "родзинка" ще в тому, що більшість цих видань давно існують в інтернет-бібліотеках на Заході - вони про збереження свого слова подбали задовго до нас. Хочеш - скачав pdf, хочеш - djvu. Питання: якого дідька ми скануємо їх знов? (Зважте, бюджетна установа в Україні, на значно гіршій скан-техніці, завантажуючи її та прискорюючи вихід з ладу, та ще й по 200 Мб на файл?) А свої книги, що ніде у світі їх більше немає, а у нас - 1-2 примірники, до чергової пожежі чи потопу у бібліотеці? - " У нас есть план сканирования, мы можем от него отступить по Вашей заявке и указанию руководства." - "А який же козел склав той план і навіщо?" - і т.п., і це, зважте повсюду, хоч у Києві, хоч у Харкові.
Моя б воля, я б їх за чемери - та геть за двері. А на їхнє місце - двійко таких хлопців, як tarass1994.

Nik111111 
Модератор літератури


З нами з: 10.01.12
Востаннє: 09.05.17
Повідомлень: 1968

2016-02-20 17:07  
mosypan написано:
двійко таких хлопців, як tarass1994.

одного б вистарчило для цього

mosypan 
Оцифрування книг Гуртом
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 03.03.09
Востаннє: 22.08.17
Повідомлень: 259

2016-03-25 23:43  
mosypan написано:
Все це перевидання перекладу Петра Тернюка. Хороша річ.

Повертаючись до теми "Собору Паризької Богоматері", хочу згадати неприємний випадок. Якось, років 5 тому, шукав альтернативу перекладу Тернюка і знайшов в Інтернеті таке:
Гюго, Віктор. Собор Паризької Богоматері [Текст] : роман / В. Гюго ; пер. А. Дмитрієв. - О. : Маяк, 2004. - 439 с. - (Зарубіжна класика).
Завітав до обласної бібліотеки, оформив разовий читацький квиток, отримав книгу і... з подивом переконався, що це той самий переклад Петра Тернюка! Слово в слово!
От цікаво, хто цей А.Дмитрієв? Отак вам хахли, натє!
Тепер, якщо знайду в бібліотеці, відсканую і викладу тут.
От поясніть мені, що це таке?

Ярпен 
Оцифрування книг Гуртом
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 09.10.13
Востаннє: 20.08.17
Повідомлень: 1873

2016-04-15 21:29  
15.04.2016 о 21:30 торент оновлено -додано fb2
virtus8hur 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 06.02.10
Востаннє: 22.08.17
Повідомлень: 3218

2016-05-24 21:31  
Це твір про Вандейське повстання ? Підкажіть, хто читав.
mosypan 
Оцифрування книг Гуртом
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 03.03.09
Востаннє: 22.08.17
Повідомлень: 259

2016-05-24 22:29  
virtus8hur написано:
Це твір про Вандейське повстання ? Підкажіть, хто читав.

Так, Вандея 1793 року.

Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти