Літературне ім'я у назві теми

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Сторінка:  1, 2  наступна
Який варіант ви підтримуєте?

Спершу ім'я потім прізвище. Як приклад: Іван Франко
50%
 50%  [ 10 ]
Спочатку прізвище, а потім ім'я. Наприклад: Франко Іван
25%
 25%  [ 5 ]
Мене повністю влаштовує "Франко І."
25%
 25%  [ 5 ]
Проголосувало користувачів: 20
Всього віддано голосів: 20
Голосування завершено

Автор Повідомлення
Ярпен 
Оцифрування книг Гуртом
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 09.10.13
Востаннє: 23.10.17
Повідомлень: 1930

2015-08-16 23:05  
Шановні гуртомівці, дозвольте запитати вашої думки, як ви ставитесь до того, щоб літературне ім'я указувалось у назві релізу повністю? Тобто "Франко Іван" чи "Іван Франко" замість "Франко І." згідно чинних на даний момент правил.
virtus8hur 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 06.02.10
Востаннє: 23.10.17
Повідомлень: 3266

2015-08-16 23:10  
Ярпен
може скажете мені по сектету, що таке "літературне ім'я", бо Іван Франко - це офіційне світське ім'я та прізвище людини, яке пишеться у паспорті (хоча в часи Франка паспортів мабуть не було)
правила дозволяють повністю записувати літературні псевдоніми, що Ви ще хочете ?
Ярпен 
Оцифрування книг Гуртом
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 09.10.13
Востаннє: 23.10.17
Повідомлень: 1930

2015-08-16 23:29  
virtus8hur написано:
бо Іван Франко - це офіційне світське ім'я та прізвище людини,

Повне ім'я: Франко Іван Якович
Твори свої підписував "Іван Франко" під цим іменем відомий поціновувачам літератури. Якщо користувач шукає вірш "Вічний революціонер" у мережі, то як він набирає завдання для пошуку? "Іван Франко вічний революціонер скачати", чи я не правий?
virtus8hur написано:
правила дозволяють повністю записувати літературні псевдоніми, що Ви ще хочете ?

А у чому різниця між тим чи автор підписував свої твори псевдонімом чи власним іменем? Наскільки я вважаю, у назві теми потрібно вказувати так, щоб користувач міг відшукати книгу як і через пошук "Гуртом" так і ззовні через пошук Гугль чи через який інший. І ще, це уже моє марнославне бажання, щоб у пошуку Гугль посилання на Гуртом було вище за посилання на інші ресурси, на які книга завантажена після того як вона була розміщена на Гуртом.
Та й як я уже не раз вказував, виглядає дивним, що у розділі "Українська музика" імена усіляких блазнів, про яких років через 10 мало хто й згадає, пишуться повністю, а імена "титанів духу" внесших неоцінений вклад у українську та світову літературу, виключно через ініціали.
ssTAss 
Модератор музики


З нами з: 05.07.08
Востаннє: 23.10.17
Повідомлень: 12124

2015-08-16 23:32  
Ярпен написано:
як ви ставитесь до того, щоб літературне ім'я указувалось у назві релізу повністю

я за
так як написано на обкладинці книги так і будуть шукати
Іван Франко, в даному прикладі (без по-батькові)
зі східними іменами там взагалі абзац, тому краще писати повністю
viter07 
Оцифрування книг Гуртом
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 20.09.09
Востаннє: 20.10.17
Повідомлень: 347

2015-08-16 23:45  
Підтримую! Вважаю, що слід дозволити замість ініціалів вживати повні імена, якщо це відповідає загальновідомому літературному імені.
володимирко2 
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 28.02.10
Востаннє: 23.10.17
Повідомлень: 1237

2015-08-17 09:51  
Про це ми вже не раз сперечалися. І добре, що й модератор тепер нас підтримує, а раніше він пив з усіх кров. З східними авторами зрозуміло, їх треба писати повністю. На сайті присутня моя книжка Лі Гі Єн. Рідний край. Я мовчав, бо якщо розберуться з прізвищем автора (Лі!), то решту скоротять і буде смішне. Але вчора один розумний чоловік нам все пояснив і тут же імена автора скоротили до ініціалів. Ну то смішно просто, так не можна робити. Я колись писав, а як ви будете скорочувати Хо Ші Міна чи Мао Цзе Дуна? Азіатських авторів чіпати не треба. Як тепер знайти Лі Гі Єна, а ніяк.
Зараз нас примушують скорочувати авторів книг до ініціалів, бо так десь написано і якихось вимогах до бібліографії. Але Гуртом не бібліотека і нам держава за бібліографію ніби й не платить. Наші модератори бездумно примушували калічити оформлення. Тепер мало би щось помінятися. Я часто шукаю на рутрекері нові книжки з історії. Всі, хто там щось качає, бачить різноманітне оформлення цих релізів. Нам треба робити так само. Тоді гугл одразу вкаже на наш сайт при пошуку потрібної книжки.
І не треба писати лише Іван Франко. Хай квітнуть сто квітів (Мао сказав!). Можна Франко Іван, Франко Іван Якович, Франко І. Я., І. Я. Франко, а ще Франко І. Модератори не мають тим займатися.
Дивіться, що рутрекер показує, це з розділу література. Як видите всі себе чудово почувають.
√• Гоголь Н.В. Полное энциклопедическое собрание сочинений [2002]
alextal1

√• Сочинения Н. В. Гоголя: Полное собрание в одном томе [1911, DjVu]
dscmn

√• Гоголь Н. В. - Полное собрание сочинений и писем. В 23 томах. Т.1,3,4,7 [2003-2012, DjVu, RUS]
mor_ [ Стр. 1, 2 ]

√• Людмила Улицкая - Собрание сочинений [1995-2008, fb2]
Stells911 [ Стр. 1, 2 ]

√• Илья Григорьевич Эренбург - Собрание сочинений [1910-1960, FB2, RUS]
Pararez

√• Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин - Собрание сочинений (74 произведения) [1869-1886, FB2, PDF, RTF, RUS]
TuAlma [ Стр. 1, 2 ]

√• Есенин С.А. - Полное собрание сочинений. В 7-ми томах. Т. 4-6, 7(Кн.1-3) [2000-2005, DjVu, RUS]
mor_

√• Илья Ильф, Евгений Петров - "Двенадцать стульев" (полная редакция с обширными комментариями) [2000, PDF, RUS]
ChekanZ

√• Аксёнов В. - Остров Крым [2002, PDF/DjVu, RUS]
vmakhankov

√• Э. М. Скобелев - Завещание Сталина [2005, DOC]
gluba [ Стр. 1, 2 ]

√• Романовы. Династия в романах - Разные - Подборка из 18 книг [1994-2003, PDF, RUS]
gised3192

√• Русские полководцы - Подборка из 21 книги [1997-2001, PDF, RUS]
маленький хлопчик 
VIP


З нами з: 14.02.15
Востаннє: 22.10.17
Повідомлень: 740

2015-08-17 10:30  
Підтримую приклад: Спершу ім'я потім прізвище. Як приклад: Іван Франко
володимирко2 написано:
З східними авторами зрозуміло, їх треба писати повністю.
також за!
Roman-f 
Поважний учасник


З нами з: 28.12.13
Востаннє: 22.10.17
Повідомлень: 186

2015-08-17 12:03  
Я теж за "Ім'я Прізвище", але що робити з старими релізами? Буде балаган
virtus8hur 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 06.02.10
Востаннє: 23.10.17
Повідомлень: 3266

2015-08-17 14:23  
Roman-f написано:
що робити з старими релізами? Буде балаган

думаю старі релізи залишуться такими як є, бо вони в свій час робилися за своїми правилами
володимирко2 
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 28.02.10
Востаннє: 23.10.17
Повідомлень: 1237

2015-08-20 15:16  
Проголосували люди, а далі що?
Virake 
Localize Team
Localize Team


З нами з: 07.07.09
Востаннє: 23.10.17
Повідомлень: 4612

2015-08-20 15:31  
порядок написання не грає ролі, оскільки пошуковик толоки цього не враховує. але однозначно краще писати повне ім'я і прізвище, а не ініціали. також бажано додавати інші варіанти імені (напр. оригінальною мовою, якщо автор іноземець), щоб користувачам було легше знайти потрібний реліз.
Nik111111 
Модератор літератури


З нами з: 10.01.12
Востаннє: 09.05.17
Повідомлень: 1968

2015-08-20 16:48  
Virake
почалося, а ще ієрогліфи писати
володимирко2 
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 28.02.10
Востаннє: 23.10.17
Повідомлень: 1237

2015-08-20 16:55  
Давайте по суті. Тепер можна писати на свій розсуд?
Ярпен 
Оцифрування книг Гуртом
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 09.10.13
Востаннє: 23.10.17
Повідомлень: 1930

2015-08-20 23:00  
володимирко2 написано:
Проголосували люди, а далі що?

Поставив термін 30 днів, але якщо ніхто не заперечує то потрібно вирішити як усе-таки писати, тут десь пробігала ідея -писати так як указано на обкладинці книги. Я -за.
Усе те красиво оформити, і написати ось-цій людині. Якщо він не прочитає за першим разом, писати іще раз.
володимирко2 написано:
Тепер можна писати на свій розсуд?

Доки не внесено зміни у правила то, на жаль, ні.
Virake 
Localize Team
Localize Team


З нами з: 07.07.09
Востаннє: 23.10.17
Повідомлень: 4612

2015-08-21 05:54  
Nik111111 написано:
почалося, а ще ієрогліфи писати
а що не так з ієрогліфами?
Ярпен 
Оцифрування книг Гуртом
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 09.10.13
Востаннє: 23.10.17
Повідомлень: 1930

2015-09-13 19:20  
До завершення голосування -2 дні.
Konfucius 
Управління
Управління


З нами з: 30.09.07
Востаннє: 23.10.17
Повідомлень: 4984

2015-09-18 23:04  
Вибачте, що реагую настільки пізно.

Загалом я не проти цих змін до правил, але наявність дуже великої кількості релізів, створених за старими правилами, досить насторожує. Вийшла б повна мішанина. Знаю, всі це розуміють і, навіть розуміючи це, більшість проголосувала "за", але все ж запропоную свій варіант вирішення проблеми: зберегти теперішнє звучання правил, додавши невеликий пункт про те, що у виняткових випадках допускається можливість написання повного імені в довільному порядку. Виняткові випадки - це коли важко застосувати загальне правило, як, наприклад, для азіатських авторів. Це би дозволило уникнути мішанини і прибрати основний камінь спотикання теперішніх правил.
володимирко2 
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 28.02.10
Востаннє: 23.10.17
Повідомлень: 1237

2015-09-19 00:01  
Що каже адміністатор Konfucius
Цитата:
я не проти цих змін до правил

Добре є, прогрес пішов.

Цитата:
Вийшла б повна мішанина

З тим все буде нормально, бо у пошуку я буду писати наприклад Франко, а не Іван чи І. або І. Я. (логічно, хіба ні?). А результат покаже різного Франка: Іван, а ще І. та І. Я. Франко.

Цитата:
Виняткові випадки ... наприклад, для азіатських авторів.

Це треба було робити давним-давно зразу. Але це половинчасті заходи, вони погоди не роблять.

Я вже кілька разів наводив приклад Рутрекера, вони мають різноманітне оформлення літератури і це дуже добре для всіх. Раз ми вже проголосували, то давайте нарешті внесемо поправки до правил!

Додано через 8 хвилин 21 секунду:

Тільки маю зауваження. На цій сторінці треба варіант зміни правил оформлення літератури розписати і обговорити.
Ярпен 
Оцифрування книг Гуртом
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 09.10.13
Востаннє: 23.10.17
Повідомлень: 1930

2015-09-19 20:53  
Konfucius написано:
Вийшла б повна мішанина.

Так мішанина і так є. Попадаються, наприклад, як "Марко Черемшина" так і "Черемшина М.".
На мою суб'єктивну думку, чим більше правил -тим більше плутанини.
Я не був на Гуртом при написанні правил тому мені і невідомо було чим викликані такі вимоги. Ось що вдалось зрозуміти із спілкувань та обговорень. І я тут бачу певну суперечність саме стосовно написання імен. Хто був при створенні цих правил нехай поправить якщо я десь невірно визначив причини.
1. Написання спочатку прізвища.
Хороша вимога, якщо причина цієї вимоги полягає у тому, що планувалось зробити сортування по назві то я також таке підтримую. Натиснув сортування і усі твори одного автора у списку разом один під одним і не потрібно мучити пошук. Я оптиміст так що надіюсь так колись і буде.
2. Написання псевдонімів повністю.
Така вимога узята із правил оформлення бібліографічних описів. Нічого не маю проти такої вимоги, але коли буде реалізовано сортування по назві, то твори, наприклад, Лесі Українки, будуть відсортовані по букві "Л", а не по "У". Багато користувачів будуть шукать Лесю Українку на "Л"?
3. Ну і третя узагалі мені не зрозуміла подавати імена авторів через ініціали. Наскільки я зрозумів, причин такої вимоги дві: правила оформлення бібліографічних описів та обмежена кількість знаків у назві теми. Якщо кількість знаків обмежена то чому не указати просто: "Назва теми не повинна перевищувати Ен-у кількість знаків" і усе -релізер сам і визначає що йому скорочувать. І ніяких сварок перепалок та "розладів травлення".
Пошук то добре, але я наприклад більше полюбляю просто погортати список пошукати якусь книжку яку я ще не читав. А наш список має такий вигляд:
Літературне ім'я у назві теми
От цікаво як має користувач здогадатись, що "Шевчук В." це не "Шевчук Валерій", а "Шевчук Василь"? Чи "Іваничук Р." це дійсно "Іваничук Роман" а не Раїса, Рудольф, Розалія, чи іще якесь інше ім'я на "Р"?
Konfucius написано:
Але наявність дуже великої кількості релізів, створених за старими правилами, досить насторожує

Змінити назву теми справа 5-20 секунд. Тобто для того, щоб змінити назви тем усіх моїх релізів художньої літератури потрібно часу десь від години до трьох.
Усього по розділах:
Українська художня література (до 1991 р.) 853 теми
Українська художня література (після 1991 р.) 1269 тем
Зарубіжна художня література 1546 тем
Не такий вже і великий об'єм роботи.
Konfucius 
Управління
Управління


З нами з: 30.09.07
Востаннє: 23.10.17
Повідомлень: 4984

2015-09-20 19:01  
Добре, хай буде.

Варіант формулювання: Ім'я автора в заголовку вказується у відповідності до титульної сторінки видання.
Ярпен 
Оцифрування книг Гуртом
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 09.10.13
Востаннє: 23.10.17
Повідомлень: 1930

2015-09-24 22:14  
Konfucius написано:
Варіант формулювання: Ім'я автора в заголовку вказується у відповідності до титульної сторінки видання.

Чудовий варіант, тобто презентувати людям книжки лицем, а не ... бібліографічним описом. Але як на рахунок того, щоб зробити сортування по назві, таке можливо? Якщо так, то тоді краще буде мабуть писати спочатку прізвище, в незалежності від того чи це справжнє ім'я, чи псевдонім.
viter07 
Оцифрування книг Гуртом
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 20.09.09
Востаннє: 20.10.17
Повідомлень: 347

2015-09-24 23:05  
Konfucius написано:
Ім'я автора в заголовку вказується у відповідності до титульної сторінки видання.

Підтримую! Варіантів може бути безліч, але титульна сторінка одна, і пошук проводитимуть саме по титулці.
Тому автора, чи псевдонім слід брати саме з титулки без скорочень і перестановок назв.
володимирко2 
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 28.02.10
Востаннє: 23.10.17
Повідомлень: 1237

2015-09-25 09:43  
Чому ви собі ускладнюєте життя? Дивіться на це різноманіття. А ми знов себе заганяємо в якісь рамки.

http://img.hurtom.com/i/2015/09/954b8.jpg

[img][/img]
Konfucius 
Управління
Управління


З нами з: 30.09.07
Востаннє: 23.10.17
Повідомлень: 4984

2015-09-25 22:06  
Ярпен написано:
Але як на рахунок того, щоб зробити сортування по назві, таке можливо? Якщо так, то тоді краще буде мабуть писати спочатку прізвище, в незалежності від того чи це справжнє ім'я, чи псевдонім.

Думаю, без сортування можемо обійтися. В принципі, завжди можна було сортувати за назвою через пошук, але практичного застосування в цього небагато.

Пропоную закріпити "Ім'я автора в заголовку вказується у відповідності до титульної сторінки видання", і рухатися далі.
володимирко2 
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 28.02.10
Востаннє: 23.10.17
Повідомлень: 1237

2015-09-25 22:29  
Konfucius
Модератори не повинні виправляти авторів, якщо хтось зробив інакше. Кілька авторів мають бути скорочені до ініціалів, це зрозуміло. Не повинно бути: "Не можна писати Шевченко Т. (чи Т. Г.), бо тепер пишемо як на обкладинці." Ідея ж в тому, щоб модератори дивилися на повноту оформлення, тобто кількість сторінок у книжці, рік видання, формат тощо. Нам важливо прізвище автора. Ми ж не збираємося писати Ш. Т. чи Ш. Тарас, правда? Має бути Шевченко. А Тарас він чи Тарас Григорович, або Т. чи Т. Г. не має нікого цікавити. Я от навів фото з рутрекеру. Але видно покликатися на рутрекер непатріотично. Головна ідея не в тому, щоб розкрити ім’я автора, а в тому, щоб нам не вказували на обов’язковий "стандарт". Ми маємо самі вирішувати як писати.

Має бути якось так: "Обов’язково вказується прізвище автора (авторів) та ім’я або ініціали". Нам треба закріпити в правилах то, що я виділив чорним. Прізвище не обов’язково має йти першим.

Ще одне. Надибав на роздачі зібрання творів Марка Вовчка. Там викинуті твори, які написані російською, бо не можна російською їх виставляти. Тобто нема усіх томів. Я не перевіряв Твори Шевченка, не знаю навіть, чи його зібрання творів тут є. Але знаю точно, що він писав російською мовою, а також вів російською щоденник. Тут треба розібратися. Бо не пасує, щоб зібрання творів було покоцане, бо автор писав не тією мовою. В мене Максим Рильський також має багато публіцистики на російській також. Тут треба внести поправку в правила.
tin-tina 
Оцифрування книг Гуртом
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 12.10.11
Востаннє: 22.10.17
Повідомлень: 848

2015-09-26 17:35  
О, та й наш Старицький чимало російською понаписував. Чи нам з 4-го тому викинути "Крест жизни"?
taras1994 
Почесний оцифрувальник літератури


З нами з: 23.03.12
Востаннє: 30.11.16
Повідомлень: 5096

2015-09-26 21:06  
tin-tina
складне питання, викидати, не викидати, це вже цензура якась. От для прикладу я не читаю російською, хоча напевно вмію, і за потреби прочитаю. Російська мова штучна, в ній немає емоції. Для прикладу слово "любити", в рос. любити можна пиво, футбол, дружину. Українською дружину ми повинні кохати.
Саме тому, що рос. мова штучна і не природня я не викладаю книжок російською мовою, а оскільки Гуртом це перш завсе український ресурс, тому і правило таке, що російською не викладати.
Nik111111 
Модератор літератури


З нами з: 10.01.12
Востаннє: 09.05.17
Повідомлень: 1968

2015-09-26 21:20  
taras1994
Повністю підтримую, є маса трекерів інших, де викладайте що хочете, тут є свої правила, ми ж першоджелело українського в інтернеті
володимирко2 
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 28.02.10
Востаннє: 23.10.17
Повідомлень: 1237

2015-09-26 22:41  
Цитата:
Для прикладу слово "любити", в рос. любити можна пиво, футбол, дружину.
Для прикладу слово "любити", в німецькій мові любити можна пиво, футбол, дружину. Не треба писати таке про чужі мови.
Цитата:
Повністю підтримую, є маса трекерів інших, де викладайте що хочете, тут є свої правила, ми ж першоджелело українського в інтернеті

Ох, пам’ять людська така коротка... Я не розумію таких подвійних стандартів. Дивіться сюди https://toloka.to/t38262. Дивіться, хто виклав. Читайте про п’ятий том.
Маємо щастя, що 50 томів Франка переклали повністю українською мовою, а не давали твори оригінальною німецькою та польською. Інакше третину книг не викладли б. Я вважаю, що винятком має бути зібрання творів наших класиків. Вони твори писали різними мовами, вели листування різними мовами. Над цим треба серйозно подумати. Бо інакше Тарас1994 має в Шевченка прибрати один том.
Konfucius 
Управління
Управління


З нами з: 30.09.07
Востаннє: 23.10.17
Повідомлень: 4984

2015-09-28 12:05  
Отже, підбиваю підсумки.

Під час голосування переміг варіант "Спершу ім'я потім прізвище. Як приклад: Іван Франко".

Базуючись на цьому, я запропонував нове формулювання правил: "Ім'я автора в заголовку вказується у відповідності до титульної сторінки видання".

Противником цього формулювання виступив тільки володимирко2, який висловив свою власну пропозицію, яку, однак, наскільки я бачу, ніхто не підтримав.

Абсолютно однозначним розвитком подій в цій ситуації буде зміна правил при використанні формулювання "Ім'я автора в заголовку вказується у відповідності до титульної сторінки видання". Зроблю це найближчим часом.
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти Сторінка:  1, 2  наступна