Автор |
Повідомлення |
viter07 Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 20.09.09 Востаннє: 06.01.21 Повідомлень: 505
|
2015-08-03 23:09 |
Єйтс В.Б. Лірика [Серія:"Перлини світової лірики"] (1990) [pdf, djvu] Оцифровано Гуртом
Мова: українська
Опис: Збірка із серії «Перлини світової лірики» подарункового формату.
У 1939 році Томас Стернз Еліот сказав про Єйтcа: «Є поети, що їх вірші надаються до ізольованого вивчення для досвіду й насолоди. Існують інші, поезія котрих, даючи досвід і насолоду, має таке ж історичне значення. Єйтс належить до останніх; він був одним з небагатьох, чия історія — це історія нашого власного часу, хто є частиною свідомості своєї епохи, що її без них неможливо збагнути». Вільям Батлер Єйтс належить до найоригінальніших поетів XX сторіччя, і п’ятдесят років його поетичної творчості мають свою логіку і свої парадокси. Так само сповнене шуканнями й перипетіями його життя як драматурга і театрального організатора. Крім того, Єйтс був політичним діячем, і це ще одна важлива сфера його життя. Нарешті, він був мислителем, і його химерні філософські й естетичні праці не слід вважати ексцентричними примхами генія. Кожна з цих граней митця цікава нам ще й тому, що долі ірландської й української літератур мають чимало спільного. Відкриваючи українського Єйтса, наближаємося не тільки до осягнення ірландської культури з її болісними проблемами й суперечностями, але й до глибшого розуміння культури власної.
Упорядкував: О.М.Мокровольський
Передмова та примітки: Соломії Павличко
Переклад: з англійської
Художник: В.В.Руденко
Місце видання: Київ
Видавництво: Дніпро
Формат: pdf, djvu
Кількість сторінок: 214
Джерело: власне сканування та обробка
Особиста оцінка: 10 - без сумнівів рекомендую всім Попередні релізи із серії «Перлини світової лірики» Всі книги серії «Перлини світової лірики» качати тут:
Золотий реліз (завантажене не впливає на рейтинг) |
|
Трекер: |
Зареєстрований |
відео для новачків
|
Зареєстрований: |
2015-08-04 13:12 |
Розмір: |
8 MB |
Оцінка літератури: |
10/10 (Голосів: 9)
|
|
|
|
|
|
 |
Nik111111 Модератор літератури

З нами з: 10.01.12 Востаннє: 09.05.17 Повідомлень: 1962
|
2015-08-04 09:31 |
|
|
|
|
 |
viter07 Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 20.09.09 Востаннє: 06.01.21 Повідомлень: 505
|
2015-08-04 10:41 |
Молодець, Nik111111! Дякую за уважність, впіймали таки блоху))
Виправив |
|
|
|
 |
tin-tina Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 12.10.11 Востаннє: 16.01.21 Повідомлень: 1041
|
2015-08-04 11:38 |
Супер!
У цього ірландця складне прізвище - я бачила кілька способів написання. Ну ще б тепер його близького приятеля, Езру Паунда :-) |
|
|
|
 |
Nik111111 Модератор літератури

З нами з: 10.01.12 Востаннє: 09.05.17 Повідомлень: 1962
|
2015-08-04 12:35 |
viter07 написано: |
Вільям Батлер Ейтс_Лірика_1990
1 Вільям Батлер Ейтс_Лірика_1990.pdf 5 MB
2 Вільям Батлер Ейтс_Лірика_1990.djvu
|
у назві файлів та папки, теж виправте і оновіть торрент |
|
|
|
 |
Anton2007 Новенький

З нами з: 17.06.12 Востаннє: 16.01.21 Повідомлень: 8
|
2015-08-04 13:12 |
Видає таку "Важливу помилку":
"Неможливо додати passkey
Торрент не зареєстрований на трекері"
Чому? |
|
|
|
 |
viter07 Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 20.09.09 Востаннє: 06.01.21 Повідомлень: 505
|
2015-08-04 13:14 |
Nik111111 написано: | оновіть торрент |
оновив! |
|
|
|
 |
Anton2007 Новенький

З нами з: 17.06.12 Востаннє: 16.01.21 Повідомлень: 8
|
2015-08-04 13:15 |
Вже все добре
Завантажив) |
|
|
|
 |
viter07 Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 20.09.09 Востаннє: 06.01.21 Повідомлень: 505
|
2015-08-04 13:25 |
Anton2007 написано: |
Видає таку "Важливу помилку":
"Неможливо додати passkey
|
Бо я якраз виправляв вказані Nіком недоліки. Спробуйте ще раз!
Додано через 8 хвилин 48 секунд:
tin-tina написано: | Ну ще б тепер його близького приятеля, Езру Паунда :-) |
Боюся, що Езра Вестон Луміс Паунд не ввійшов у серію перлин (( |
|
|
|
 |
tin-tina Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 12.10.11 Востаннє: 16.01.21 Повідомлень: 1041
|
2015-08-04 14:31 |
не ввійшов у серію перлин
І це несправедливо! Хоча він і до фашизму схилявся, і в тюрязі (чи у лікарні?) сидів, але поет добрий. |
|
|
|
 |