Януш Корчак. Мацюсеві пригоди (1978) [djvu] | Оцифровано Гуртом

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Автор Повідомлення
Ярпен 
Оцифрування книг Гуртом
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 09.10.13
Востаннє: 15.08.17
Повідомлень: 1871

2015-07-02 13:10  
Януш Корчак. Мацюсеві пригоди (1978) [djvu] | Оцифровано Гуртом

Януш Корчак. Мацюсеві пригоди (1978) [djvu] | Оцифровано Гуртом


Мова: українська
Опис:
Незвичайним і дивовижним пригодам малолітнього Мацюся присвятив свою талановиту повість-казку відомий польський письменник Януш Корчак.
Малий Мацюсь не вмів ще ні читати, ні писати, коли після смерті батька — короля — йому довелося сісти на трон. Якби не Фелек, простий кмітливий хлопець, Мацюсь так ніколи б і не взнав, що діти його королівства живуть дуже бідно.
Повість Януша Корчака «Мацюсеві пригоди» — один з кращих творів польської літератури для дітей — виховує в читачів почуття дружби, ненависті до воєн.
Перекладено за виданням:
Janusz Korczak. Król Maciuś Pierwszy. Nasza księgarnia. Warszawa. 1955
Król Maciuś na wyspie bezludne]. Nasza księgarnia. Warszawa, 1957
Зміст

Він жив для дітей. Богдан Чайковський 3
ЧАСТИНА ПЕРША
КОРОЛЬ-РЕФОРМАТОР 11
ЧАСТИНА ДРУГА
НА БЕЗЛЮДНОМУ ОСТРОВІ 205

Автор: Януш Корчак (пол. Janusz Korczak, справжнє ім'я Генрик Ґольдшмідт, пол. Henryk Goldszmit, Henryk Goldschmidt)
Назва мовою оригіналу: Król Maciuś Pierwszy. Król Maciuś na wyspie bezludnej.
Переклад з польської: Богдана Чайковського
Малюнки: Валентина Чернухи
Місце видання: Київ
Видавництво: Державне видавництво дитячої літератури "Веселка"
Формат: djvu
Кількість сторінок: 332
Джерело: Оцифровано для Гуртом. Книгу відсканував володимирко2
книга оцифрована у рамках проекту
"Оцифрування книг Гуртом"



Золотий реліз (завантажене не впливає на рейтинг)
 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати книгу українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2015-07-02 13:10
 Розмір:   7 MB 
 Оцінка літератури:   10/10 (Голосів: 5)
   
-VJ- 
VIP


З нами з: 01.11.09
Востаннє: 17.08.17
Повідомлень: 613

2015-07-10 22:34  
Капець, як багато років такому варіанту перекладу
Я думав це абабагаламагівська придумка
Проте для мене він, мабуть, так на все життя і залишиться все ж таки Матіушем.

Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти