Хаггард Г. Копальні царя Соломона. Прекрасна Маргарет (1992) [fb2]

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Автор Повідомлення
Anonymous 







2015-06-28 12:00  
Хаггард Г. Копальні царя Соломона. Прекрасна Маргарет (1992) [fb2]

Хаггард Г. Копальні царя Соломона. Прекрасна Маргарет (1992) [fb2]


Мова: українська
Опис:
“Копальні царя Соломона” і “Прекрасна Маргарет” – ці два романи становлять кращий доробок у творчості англійського письменника кін. XIX – поч. XX століття.
Напружений гостросюжетний пригодницький роман “Копальні царя Соломона” оповідає про мандри трьох англійських джентльменів у пошуках алмазних копалень на півдні африканського материка. Відважні, щирі герої попадають у Країну Зулусів та інших негритянських племен, де стають свідками місцевих обрядів та звичаїв і здійснюють благородні вчинки.
У романі “Прекрасна Маргарет” дія відбувається в Англії та Іспанії. Захоплюючі пригоди закоханої пари відбуваються на фоні тодішньої епохи, коли велику роль у політичному житті Іспанії відігравала жорстока інквізиція.
Ці романи мають незаперечний успіх у читачів багатьох країн.

Автор: Генрі Райдер Хаггард
Місце видання: Київ
Видавництво: Мистецтво
Формат: fb2
Кількість сторінок: 432
Переклад з рос: Т. Олександренка
Джерело: інтернет
Особиста оцінка: 10 - без сумнівів рекомендую всім


 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати книгу українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2015-06-28 12:00
 Розмір:   2 MB 
 Оцінка літератури:   10/10 (Голосів: 9)
   
Ярпен 
Оцифрування книг Гуртом
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 09.10.13
Востаннє: 24.08.18
Повідомлень: 2044

2015-06-28 12:10  
___________
bot 
робот


З нами з: 30.09.07
Востаннє: 26.05.05
Повідомлень: 22308

2015-06-28 12:12  
Тему перенесено з Українська художня література (до 1991 р.) до форуму Зарубіжна художня література


маленький хлопчик

Knigolub 
VIP


З нами з: 31.08.10
Востаннє: 18.10.19
Повідомлень: 1456

2016-09-05 11:00  
На Гуртом ви можете завантажити озвучену версію книжки https://toloka.to/t75821
mosypan 
Оцифрування книг Гуртом
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 03.03.09
Востаннє: 17.10.19
Повідомлень: 341

2017-08-27 23:29  
Anonymous написано:
Переклад з рос: Т. Олександренка

"Звичайно, офіційна українська радянська філологічна наука вустами свого речника академіка І. Білодіда проголосила саме такі переклади творів Леніна найвищим досягненням українського перекладу. Проте значно більше рації мала, очевидно, Оксана Забужко, вважаючи, що поспіль калькована, неоковирна «дубль-новомова» українських видань «класиків» мала цілком прагматичну мету: довести читачеві «усю недоцільність, неекономність послуговування цією абсолютно несамостійною, геть в усьому тотожною російській і через те просто зайвою мовою».
Максим Стріха, УКРАЇНСЬКИЙ ХУДОЖНІЙ ПЕРЕКЛАД:
МІЖ ЛІТЕРАТУРОЮ І НАЦІЄТВОРЕННЯМ
Київ *2006

Ви гадаєте, нам зробили послугу, переклавши з російської і давши українському читачеві хоча б якийсь україномовний віріант твору? Чорта з два! Це зроблено, щоб ви ніколи не читали оце:

"Марія Лисиченко також переклала знаменитий роман «Соломонові копальні» (Київ: «Час», 1929) Генрі Райдера Гаґґарда
Л.В. Коломієць"УКРАЇНСЬКИЙ ХУДОЖНІЙ ПЕРЕКЛАД ТА ПЕРЕКЛАДАЧІ 1920-30-х РОКІВ

Slavqqq 
Свій


З нами з: 17.09.12
Востаннє: 17.10.19
Повідомлень: 89

2017-09-14 09:17  
http://znannia.com.ua/product/solomonovi_kopal4ni__genri_raider_gaggard_tv_pal_
Переклад Марії Лисиченко та Марії Головко перевидано в 2016 році видавництвом "Знання".

Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти