Елізабет Беар. Смуга прибою (2015) [fb2, mobi] | Hugo Award | Перекладено Гуртом

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Автор Повідомлення
forever_maggot 
VIP


З нами з: 12.06.09
Востаннє: 22.08.17
Повідомлень: 370

2015-05-23 20:05  
Елізабет Беар. Смуга прибою (2015) [fb2, mobi] | Hugo Award | Перекладено Гуртом

Елізабет Беар. Смуга прибою (2015) [fb2, mobi] | Hugo Award | Перекладено Гуртом


Назва мовою оригіналу: Tideline
Мова: українська
Опис:
На постапокаліптичному тлі пустельного пляжу зустрічаються двоє з небагатьох вцілілих: бойова машина Халцедонна і хлопчина Бельведер.
Переможець премії Г'юґо-2008 за краще оповідання.

Автор: Елізабет Беар / Elizabeth Bear
Треба десь зазначити, що, судячи з доступних в мережі інтерв'ю, прізвище авторки вимовляють через "е", а не "і", як написано в українській і російській статтях на Вікі.
Місце видання: hurtom.com
Формат: fb2, mobi, txt, doc, pdf
Кількість сторінок: 12
Вікіпедія про авторку
Сара Бір Елізабет Вишневські (англ. Sarah Bear Elizabeth Wishnevsky), більш відома як Елізабет Бір (англ. Elizabeth Bear) — американський автор науково-фантастичної літератури, який пише в основному у піджанрі спекулятивна фантастика. Лавреат премій Джона Кемпбелла у 2005 (найкращому новому письменникові-фантасту), «Локус» в 2006 (за найкращий дебютний роман), «Г'юго» в 2008 (за найкращу розповідь) і 2009 (за найкращу коротку повість). Елізабет Бір є однією з п'яти авторів (не рахуючи Бір, це Керолайн Черрі, Орсон Скотт Кард, Спайдер Робінсон і Тед Чан), хто став лавреатом Г'юго після отримання премії Кемпбелла.
Авторка про своє українське походження Happy
Birol: Bahamut up there wants to know more about your name... particularly... Can you tell us a bit about your background? Where were you born and is your last name Polish?
Ebear: Ukrainian.
Ebear: I'm second-generation Ukrainian and second-generation Swedish, and a bunch of other stuff. I was born in Hartford. It's not the real family name—it's apparently one of the most common Slavic last names, in its many variant forms
Ebear: and my great-grandfather was on the lam when he came here, and gave a false name. We don't know the real one.
Ebear: The family legend is that he was a conscript, deserting the Russian army. All I know is he was a Cossack.
Аудіокнига від mosketrem
Офіційний сайт: http://www.elizabethbear.com/
Джерело: власний переклад з англійської
Особиста оцінка: 8 - мені сподобалося

книга оцифрована у рамках проекту
"Переклад книг Гуртом"



Авторський реліз (завантажувати можна без реєстрації)
 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати книгу українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2015-05-23 20:05
 Розмір:   321 KB 
 Оцінка літератури:   8.9/10 (Голосів: 9)
   
Forestelf 
VIP


З нами з: 06.02.09
Востаннє: 21.01.16
Повідомлень: 894

2015-05-24 16:49  
Побажання
Цитата:
Шо ти хоч з ними робить?
Що ти хочеш із ним робить?
Цитата:
Начебто-дитина, Нібито-дитина зачепила
краще обрати щось одне, нібито-дитина
Цитата:
Та нє.
Оце нє, там обов'язково?
Цитата:
наче той кіт молоко,
наче той кіт п'є молоко
Цитата:
разом зі взводом
із взводом
Цитата:
Сержант Петтерсон сказала якось до одного з них:
Якось Сержант Петтерсон сказала до одного з них: або Сержант Петтерсон якось сказала до одного з них: можна?

forever_maggot 
VIP


З нами з: 12.06.09
Востаннє: 22.08.17
Повідомлень: 370

2015-05-24 20:07  
Forestelf
Бельведер спочатку говорить неграмотно, а потім Халцедонна вчить його, розповідаючи історії і одночасно показуючи слова на моніторі.

Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти