Шевченко Т. Художник (1985) [DjVu] | Оцифровано Гуртом

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Останній раз роздавалося orchard (2019-02-16)
Автор Повідомлення
Anonymous 







2015-05-02 22:10  
Шевченко Т. Художник (1985) [DjVu] | Оцифровано Гуртом

Шевченко Т. Художник (1985) [DjVu] | Оцифровано Гуртом


Мова: українська
Опис:
У своїх повістях великий український поет таврує феодально-кріпосницький лад і з великою любов’ю змальовує характери трудових людей.
Зміст


Наймичка. Переклад Б. Антоненка- Давидовича ... 5
Варнак. Переклад Б. Антоненка-Давидовича ... 66
Музика. Переклад М. Шумила ... 96
Близнята. Переклад Л. Смілянського ... 156
Художник. Переклад О. Кундзіча .... 264
ШЕВЧЕНКО-ПОВІСТЯР. Післямова Є. Кирилюка ... 349
ПРИМІТКИ ... 358
    У1
    Ш37

Автор: Тарас Григорович Шевченко (Переклад з кацапської Б. Антоненка-Давидовича, М. Шумила, Л. Смілянського, О. Кундзіча)
Місце видання: Київ
Видавництво: Молодь
Формат: djvu
Кількість сторінок: 368

Джерело: сканування володимирко2, обробка власна

книга оцифрована у рамках проекту
"Оцифрування книг Гуртом"



Золотий реліз (завантажене не впливає на рейтинг)
 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати книгу українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2015-05-02 22:10
 Розмір:   13 MB 
 Оцінка літератури:   7.8/10 (Голосів: 13)
   
володимирко2 
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 28.02.10
Востаннє: 15.02.19
Повідомлень: 1249

2015-05-02 22:25  
фу фуу переклад з російської!!! я переклад з перекладу читати не буду!!! фууууу
Nik111111 
Модератор літератури


З нами з: 10.01.12
Востаннє: 09.05.17
Повідомлень: 1962

2015-05-02 22:29  
володимирко2
то моя фраза Vampire-like teeth Tongue out (1)

володимирко2 
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 28.02.10
Востаннє: 15.02.19
Повідомлень: 1249

2015-05-02 22:35  
Круто ж...
Anonymous 







2015-05-02 22:47  
володимирко2 написано:
я переклад з перекладу читати не буду

це не переклад з перекладу
ці твори були написані кацапською

володимирко2 
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 28.02.10
Востаннє: 15.02.19
Повідомлень: 1249

2015-05-02 22:50  
Ми знаєм Vampire-like teeth
Anonymous 







2015-05-02 22:55  
володимирко2 написано:
Ми знаєм

тоді правильна фраза мала б бути
володимирко2 написано:
фу фуу переклад з російської!!!

а решта зайве, так як вводить в оману користувачів, котрі "не в курсі" і справді подумають що це
володимирко2 написано:
переклад з перекладу

Ярпен 
Оцифрування книг Гуртом
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 09.10.13
Востаннє: 24.08.18
Повідомлень: 2044

2015-05-02 23:14  
То тільки повість "Художник", чи й інші писані Тарасом московською є?
Anonymous 







2015-05-02 23:25  
jarpen76 написано:
То тільки повість "Художник", чи й інші писані Тарасом московською є?

Цитата:
У Новопетровському укріпленні Шевченко не напише жодного поетичного рядка, проте в цей час він звертається до прози. Протягом 1852-1857 рр. він створив близько 20 повістей російською мовою, з яких до нас дійшло лише 9: «Наймичка», «Варнак», «Княгиня», «Музикант», «Несчастный», «Капитанша», «Близнецы», «Художник», «Прогулка с удовольствием и не без морали». Ці твори розкривають чимало сторінок життєвого шляху їх автора – дитинство, навчання в Академії мистецтв, поїздки по Україні, роки заслання.

http://museumshevchenko.org.ua/page.php?id=65

Додано через 2 хвилини 39 секунд:

в цій книзі "Наймичка", "Варнак", "МузИка", "Близнята" і "Художник"

Ярпен 
Оцифрування книг Гуртом
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 09.10.13
Востаннє: 24.08.18
Повідомлень: 2044

2015-05-02 23:34  
А як ви ставитесь до того, щоб добавити у опис ось таку інформацію?:
Зміст

Наймичка. Переклад Б. Антоненка- Давидовича 5
Варнак. Переклад Б. Антоненка-Давидовича 66
Музика. Переклад М. Шумила 96
Близнята. Переклад Л. Смілянського . . 156
Художник. Переклад О. Кундзіча .... 264
ШЕВЧЕНКО-ПОВІСТЯР. Післямова є. Кирилюка 349
ПРИМІТКИ . . 358

virtus8hur 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 06.02.10
Востаннє: 17.02.19
Повідомлень: 3556

2015-05-03 20:54  
Думаю для українських читачів Т.Шевченка і для всіх, хто не в курсі, буде корисною така інфа http://gazeta.ua/articles/istoriya-movi/_comu-taras-sevchenko-viv-rosijskoyu-svij-schodennik/585932
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти