Брама;Штейна / Steins;Gate (серії 01-24 з 24+OVA) (2011) 720p

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Автор Повідомлення
ihabi 
VIP


З нами з: 01.03.13
Востаннє: 25.05.19
Повідомлень: 292

2015-04-29 22:16  
Брама;Штейна / Steins;Gate (серії 01-24 з 24+OVA) (2011) 720p

Брама;Штейна / Steins;Gate (серії 01-24 з 24+OVA) (2011) 720p


Жанр: триллер, фантастика, драма
Країна: Японія



9.33 (5694 голосів)

Кінокомпанія: WHITE Fox
Режисер: Хамасакі Хіроші, Сато Такуя, Кобвяші Томокі
Ролі озвучують: Міяно Мамору, Імаі Асаї, Секі Томокадзу, Кана Ханадзава

Сюжет:
Історія розпочинається в Акіхабарі, 28 липня 2010 року, коли Окабе Рінтаро відвідує міжнародну конференцію з питання подорожей в часі. У цей же день, після конференції, він знаходить тіло Кріс Макісе, однієї з учасниць конференції, усю в крові. В паніці він відправляє смс своєму другу, розповівши те, що побачив. Але через кілька годин після цього він бачить Кріс знову живою, ніби нічого й не траплялось. Через деякий час головні герої розуміють, що смс змінила минуле.


Тривалість: 1 серія: 23:59 (цілком серій: 24)
Перелік серій
1. Вступ до початку і кінця
2. Параноя подорожі у часі
3. Параноя паралельних світів
4. Інтепретатор. Рандеву
5. Зоряне джерело
6. Дивергенція ефекту Vетелика Рандеву
7. Дивергенція сингулярності
8. Теорія Хаосу. Гомеостаз
9. Теорія Хаосу. Гомеостаз ч.2
10. Симбіоз Гомеостазу
11. Догма на Горизонті Подій
12. Догма в Зоні Ергосфери
13. Метафізичне Омертвіння
14. Фізичне Омертвіння
15. Втрачена Ланка. Омертвіння
16. Самовіддане Омертвіння
17. Зроблено в Комплексі
18. Двостатевий Фрактал
19. Нескінченний Апоптоз
20. Границя Апоптозу
21. Парадокс Провалу
22. Розплавлене Існування
23. Відкриття Брами Штейна
24. Точка Досягнення
25. Егоїстична Поріоманія
Якість:
Відео:
кодек:
розмір кадру: 1280 х 720
бітрейт: 2 378 кб/с

Аудіо:
мова: українська
переклад: багатоголосий закадровий
кодек:
бітрейт: 640 кб/с

Субтитри:
мова: українська
тип: форсовані
формат: *.

Переклад та озвучення виконано:
Переклад: ihabi
Редакція: Urajimir
Текст читали:
Окабе Рінтаро - ihabi, Кріс Макісе - Laanajar (1-19), Jerboa(20-25), Маюрі Шіна - Sladkoeshka, Ітару Хашіда - Konstantynych, Фейріс - Korzhik, Рюка - Cookies, Сузуха Амано - Gwostik, Містер Браун - Kallaider, Моека Кіруя - Zebadiya, Батько Кріс - Lomaev
Робота зі звуком: Enelira
Таймінґ: Korzhik, Kallaider, ihabi
Постер: Пан Олександр
Виконання опенінґу


Виконання: Future Plans

Переклад: Jerboa
Вокал - Jerboa
Гітара - Feel
Гітара - Gremlin
Бас-гітара - Over
Барабани - Imp

Виконання ендінґу

Вокал: Nika Lenina
Робота зі звуком: Gvvad

Переклад: ihabi
Лірика: Nika Lenina

Джерело: MelodicVoiceStudio
Info
Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : [email protected]
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 6 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 23mn 59s
Width : 1 280 pixels
Height : 720 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Default : Yes
Forced : No

Audio
ID : 3
Format :
Format/Info : Free Lossless Audio Codec
Codec ID : A_FLAC
Duration : 23mn 59s
Bit rate mode : Variable
Channel(s) : 2 channels
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Title : MVS
Writing library : libFLAC 20080709 (UTC 2008-07-09)
Language : Ukrainian
Default : Yes
Forced : Yes

Text
ID : 2
Format :
Codec ID : S_TEXT/
Codec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha
Compression mode : Lossless
Title : Forced
Language : Ukrainian
Default : Yes
Forced : Yes
Скріншоти






Додана OVA
Продовженя


Особиста оцінка: 10 - без зайвих вагань рекомендую всім!


Авторський реліз (завантажувати можна без реєстрації)
 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати аніме українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2015-05-26 19:27
 Розмір:   8.36 GB 
 Оцінка аніме:   9.1/10 (Голосів: 40)
   
NeetScrool 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 10.01.13
Востаннє: 26.05.19
Повідомлень: 2967

2015-04-29 22:53  
Я хоч і ненависник переспівування пісень, але мушу визнати вийшло доволі добре.
От тільки варто було залишити оригінальну мелодію. Є нормальний студійний мінус.

ihabi 
VIP


З нами з: 01.03.13
Востаннє: 25.05.19
Повідомлень: 292

2015-05-05 21:03  
Додані 3-8 серії
Dats 
Свій


З нами з: 12.07.14
Востаннє: 25.05.19
Повідомлень: 102

2015-05-05 21:28  
Опенінг просто бомба, я також не любитель переспіваних опенінгів та вийшло просто супер!
ihabi 
VIP


З нами з: 01.03.13
Востаннє: 25.05.19
Повідомлень: 292

2015-05-15 00:23  
Додані 9-17 серії
EvGaS 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 27.02.12
Востаннє: 30.04.19
Повідомлень: 5678

2015-05-17 16:36  
Доки народ чекає завершення, може розважитись деякими кліпами (наче без спойлерів) =) :

https://youtu.be/nmpgbb6b3Wc?list=PLxdugbD4D2k3WwyOO0LIwyKg27aP3aDM2
https://youtu.be/WWlZ2IpFCG8
https://youtu.be/XhgIuPihAJM <<<це можна не до кінця дивитись Wink (1)

гаразд, більше без ту-ту-ру тролінгу )))
https://youtu.be/rG-8IUIWi00 =)

ihabi 
VIP


З нами з: 01.03.13
Востаннє: 25.05.19
Повідомлень: 292

2015-05-21 22:50  
EvGaS Wide grin

Додані 18-24 серії

EvGaS Ось ще:

EvGaS 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 27.02.12
Востаннє: 30.04.19
Повідомлень: 5678

2015-05-22 06:42  
ihabi
Сподіваюсь, то був не приклад озвучення 18-24 серії... xDDD

====

2 All - мультиплікація знатна, на нас не зважайте. Хто не бачив - бігом переглядати, навіть не анімешникам.

ihabi 
VIP


З нами з: 01.03.13
Востаннє: 25.05.19
Повідомлень: 292

2015-05-26 19:28  

Додана OVA

EvGaS 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 27.02.12
Востаннє: 30.04.19
Повідомлень: 5678

2015-06-15 12:57  
Випадково набрів на кліп:



Сильно спойлерний, але дуже гарно акцентований на драмі подій.

BMK12 
Відео Гуртом - підтримка та поширення
Відео Гуртом - підтримка та поширення


З нами з: 13.04.09
Востаннє: 25.05.19
Повідомлень: 3307

2015-11-19 21:34  
А є ще випуски за 2013 та 2014 рік - послідовність перегляду відповідає часу виходу чи є якось інакше?
manreg 
Частий відвідувач


З нами з: 04.05.12
Востаннє: 17.04.19
Повідомлень: 27

2016-02-08 19:59  
Зараз на 18 й серii. Опенiнг та ендiнг - просто бiмба. А озвучка! "Тееееемный Фенiкс, Мiвiна, нормалфаґи!"
Перекладач генiй.

Шорр Кан 
Поважний учасник


З нами з: 25.06.08
Востаннє: 26.05.19
Повідомлень: 176

2016-06-05 21:20  
NeetScrool написано:
Я хоч і ненависник переспівування пісень, але мушу визнати вийшло доволі добре.

Підтримую. Було б чудово найти самі опенінги і ендінги українською окремо. дуже вже сподобалось.

Окреме спасибі за перли типу мівіни, "а українською можна" суржик в місцях, де японці типу намагаються англійською говорити. Шикарна озвучка.

Косячок справжній 
VIP


З нами з: 29.02.12
Востаннє: 26.05.19
Повідомлень: 1137

2017-02-25 22:44  
Гарне аніме, пісні на початку та в кінці українською добрі. Єдиний недолік, що помітив в серіалі:
машина часу(супутник), яка лежала на даху, де проходила конференція стільки часу знаходилася на будівлі, розтрощивщи її, і не було ні поліції, ні якихось служб країни, СЕРН на місці - ніхто її звідти не забирав або досліджував це ж повна нісенітниця.
Дякую.

shanjin 
VIP


З нами з: 17.04.13
Востаннє: 13.02.18
Повідомлень: 451

2017-02-27 22:28  
Дякую за дуже якісне озвучення якісного напевно на деякусь значну долю плагіату на творчість відносно східної країниHappy
BMK12 
Відео Гуртом - підтримка та поширення
Відео Гуртом - підтримка та поширення


З нами з: 13.04.09
Востаннє: 25.05.19
Повідомлень: 3307

2017-02-27 23:10  
shanjin, ем... що?
shanjin 
VIP


З нами з: 17.04.13
Востаннє: 13.02.18
Повідомлень: 451

2017-02-27 23:12  
BMK12
Я про ідейне надхнення авторів найпоширенішою потужною кінотворчістю східної країни відносно країни сонцяHappy

BMK12 
Відео Гуртом - підтримка та поширення
Відео Гуртом - підтримка та поширення


З нами з: 13.04.09
Востаннє: 25.05.19
Повідомлень: 3307

2017-02-27 23:14  
shanjin, тільки ще більше заплутали)

Що саме Ви мали на увазі у своєму коментарі?
Зокрема у цій його частині:
shanjin написано:
на деякусь значну долю плагіату
?
shanjin 
VIP


З нами з: 17.04.13
Востаннє: 13.02.18
Повідомлень: 451

2017-02-27 23:22  
BMK12
Не полюбляю я спойлеритиHappyЯ про кінотворчість,яка прославляє начебто деякі елементи квантової фізики...Ну для прикладу серіал "Квантовий стрибок"...

amicus15 
Частий відвідувач


З нами з: 03.01.17
Востаннє: 26.05.19
Повідомлень: 26

2017-10-23 12:08  
У мене немає перекладів всіх надписів, особливо з телефону. Це у мене з програвачем щось? Тільки раз було про ядерну війну за всі 13 переглянутих серій - дуже напрягає.
Arch Enemy 
VIP


З нами з: 30.08.12
Востаннє: 26.05.19
Повідомлень: 1656

2017-10-23 12:36  
amicus15
Завжди є інший варіант з робочими субтитрами)))

amicus15 
Частий відвідувач


З нами з: 03.01.17
Востаннє: 26.05.19
Повідомлень: 26

2017-10-23 15:32  
Озвучка інша ... подумаю.
Тобто у цій версії не тільки у мене субтитри не працюють?

Додано через 21 хвилину 2 секунди:

Проекспериментував - на альтернативному програвачеві все гаразд з субтитрами, а от на VLC для MacOS не показує Sad (1)

Arch Enemy 
VIP


З нами з: 30.08.12
Востаннє: 26.05.19
Повідомлень: 1656

2017-10-23 16:00  
amicus15
Інколи вирішує не кількість голосів, а якість звуку і гра голосом, а до заміни можна звикнути за кілька хвилин.
А щодо плеєра - головне самостійно знайти де проблема методом перевірки у чомусь іншому і цей метод завжди дієвий)))

qwerjar 
Свій


З нами з: 10.07.10
Востаннє: 26.05.19
Повідомлень: 149

2018-03-08 05:45  
Дякую за озвучку. Але щось не пішло. Не розумію, чим це аніме таке видатне - балачками?
ihabi 
VIP


З нами з: 01.03.13
Востаннє: 25.05.19
Повідомлень: 292

2018-03-29 20:15  
qwerjar
Драмою, яка потім буде.

Linatan 
Свій


З нами з: 01.11.15
Востаннє: 26.05.19
Повідомлень: 60

2018-04-16 22:11  
Планується озвучення нового сезону?
mudryy33 
Відео Гуртом - підтримка та поширення
Відео Гуртом - підтримка та поширення


З нами з: 26.09.11
Востаннє: 26.05.19
Повідомлень: 148

2018-04-18 19:45  
Linatan, та наче вже залили: https://toloka.to/t89363
Linatan 
Свій


З нами з: 01.11.15
Востаннє: 26.05.19
Повідомлень: 60

2018-04-19 07:43  
mudryy33
Я той реліз бачив, і навіть почав вантажити. А потім помітив, що то дрековий реліз від AniUA, а не від MelodicVoice. Я дивився в цьому озвученні і тут більше голосів.
В тому релізі не бачу сенсу взагалі.

ihabi 
VIP


З нами з: 01.03.13
Востаннє: 25.05.19
Повідомлень: 292

2018-04-19 17:48  
Linatan
Так, але буде не швидко. Переклад субтитрований вже є, але поки на толоку не залили.

Arch Enemy 
VIP


З нами з: 30.08.12
Востаннє: 26.05.19
Повідомлень: 1656

2018-04-20 00:21  
Linatan написано:
В тому релізі не бачу сенсу взагалі.

Ваша думка особливо "важлива" для тих, хто завантажує наш реліз))).
Як минулого разу наш реліз виходив раніше, так і цього разу раніше, це плюс двоголосок.
І не забувайте, що це онгоінг, який всі якнайшвидше хочуть подивитися, а коли він затримується, то люди в більшості випадків йдуть дивитися рос. озвучення, тож після такого перегляду не всі охоче переглядатимуть українською те, що нещодавно переглянули в рос., а отже в даному випадку отакі фрази: "не бачу сенсу" втрачають свою актуальність. Єдиний плюс для Вас від майбутнього релізу в озвученні МВС, то це кількість голосів, ось і все.

Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти