Автор |
Повідомлення |
mosketrem Поважний учасник

З нами з: 18.06.11 Востаннє: 10.04.21 Повідомлень: 226
|
2015-03-18 12:27 |
Гокінг С. Коротка історія часу. Від великого вибуху до чорних дір (2015) [pdf]
Мова: українська
Опис: Український переклад знаменитої книжки, певно, найвідомішого сучасного англійського фізика, космолога. Вперше "Коротка історія" вийшла 1988 року і відтоді витримала понад двадцять перевидань англійською та сорок перекладів. Книжка перебувала у списку бестселерів «Санді таймс» понад чотири роки, потрапила до «Списку найпродаваніших книжок» (продано понад 10 млн примірників).
Автор: Стівен Гокінг
Видавництво: K.I.C.
Формат: pdf
Кількість сторінок: 201
Особиста оцінка: 0 - не читав
|
Трекер: |
Зареєстрований |
відео для новачків
|
Зареєстрований: |
2015-03-18 12:27 |
Розмір: |
5 MB |
Оцінка літератури: |
9.8/10 (Голосів: 64)
|
|
|
|
|
|
 |
Nikson VIP

З нами з: 12.01.10 Востаннє: 08.04.21 Повідомлень: 705
|
2015-03-18 13:05 |
Це переклад від сайту http://r2u.org.ua/.
01.03.2015
Перекладено українською книжку «Коротка історія часу» Стівена Гокінга, яка витримала двадцять перевидань та сорок перекладів. |
|
|
|
 |
mosketrem Поважний учасник

З нами з: 18.06.11 Востаннє: 10.04.21 Повідомлень: 226
|
2015-03-18 13:21 |
То як мені виправити опис роздачі?
P.S.
Випадково натрапив на цей переклад у ISSUU і вирішив викласти тут.
Додано через 1 хвилину 46 секунд:
До речі, це "старий" варіант книжки, як мені один знайомив сказав. Пізніше було видано "Найкоротшу історію часу", перероблене видання. |
|
|
|
 |
SpottiHate Свій

З нами з: 27.01.12 Востаннє: 18.10.16 Повідомлень: 50
|
2015-03-18 14:29 |
mosketrem
Найкоротша то вже взагалі для тупих :^) |
|
|
|
 |
Nikson VIP

З нами з: 12.01.10 Востаннє: 08.04.21 Повідомлень: 705
|
2015-03-18 14:33 |
mosketrem написано: | То як мені виправити опис роздачі? |
та думаю нічого не треба виправляти, хоча то як модератори скажуть  |
|
|
|
 |
virtus8hur Попереджень: 2

З нами з: 06.02.10 Востаннє: 10.04.21 Повідомлень: 4034
|
2015-03-18 15:06 |
mosketrem написано: | Гокінг Стівен |
це ж не псевдонім, виправте назву релізу і теми
Додано через 1 хвилину 40 секунд:
mosketrem написано: | То як мені виправити опис роздачі? |
вкажіть хто переклав, якщо відомо, |
|
|
|
 |
zed Відео Гуртом - дизайнер


З нами з: 10.12.13 Востаннє: 10.04.21 Повідомлень: 307
|
2015-03-18 15:08 |
Хто уже читав - що скажете про якість перекладу? |
|
|
|
 |
Nik111111 Модератор літератури

З нами з: 10.01.12 Востаннє: 09.05.17 Повідомлень: 1961
|
2015-03-18 16:11 |
mosketrem написано: | Гокінг Стівен Коротка історія часу. Від великого вибуху до чорних дір (2015) |
Гокінг С. Коротка історія часу. Від великого вибуху до чорних дір (2015)
Додано через 46 секунд:
посилання на онлайн бібліотеку приберіть |
|
|
|
 |
genauk VIP

З нами з: 29.09.12 Востаннє: 09.04.21 Повідомлень: 263
|
2015-03-18 19:31 |
У fb2 або epub ніде небачили? |
|
|
|
 |
SpeedCore{Dp} Новенький

З нами з: 15.07.14 Востаннє: 23.10.18 Повідомлень: 20
|
2015-03-19 09:36 |
Також шукаю у fb2 |
|
|
|
 |
kpripper Свій

З нами з: 24.01.09 Востаннє: 07.03.21 Повідомлень: 74
|
2015-03-19 14:41 |
Е, тільки зібрався викласти, а мене вже випередили ))) |
|
|
|
 |
SpeedCore{Dp} Новенький

З нами з: 15.07.14 Востаннє: 23.10.18 Повідомлень: 20
|
2015-03-20 16:34 |
kpripper
виклади в fb2 |
|
|
|
 |
kpripper Свій

З нами з: 24.01.09 Востаннє: 07.03.21 Повідомлень: 74
|
2015-03-21 00:24 |
Нема )) |
|
|
|
 |
SHooZ Частий відвідувач

З нами з: 18.12.13 Востаннє: 01.03.21 Повідомлень: 28
|
2015-04-01 01:30 |
genauk написано: | У fb2 або epub ніде небачили? |
[url]посилання видалено[/url] - у epub |
|
|
|
 |
Nik111111 Модератор літератури

З нами з: 10.01.12 Востаннє: 09.05.17 Повідомлень: 1961
|
2015-04-01 08:31 |
Цитата: |
2. Правила та обмеження форуму
Всім без винятку заборонено:
...
2.10 Публікувати відкриті і приховані посилання в дописі і підписі на:
- файлообмінники, варезники, фтп та сторонні торрент-трекери, онлайн-бібліотеки, соціальні мережі,
|
|
|
|
|
 |
genauk VIP

З нами з: 29.09.12 Востаннє: 09.04.21 Повідомлень: 263
|
2015-04-01 08:33 |
SHooZ
Дякую. |
|
|
|
 |
kirsim Новенький

З нами з: 30.03.13 Востаннє: 02.04.15 Повідомлень: 1
|
2015-04-02 12:42 |
Може комусь відомо, чи планує KIC видати цей переклад у паперовому вигляді? Крім того, я так розумію, що це буде серія подібних науково-популярних книжок? |
|
|
|
 |
kovpack Поважний учасник

З нами з: 10.12.07 Востаннє: 09.04.21 Повідомлень: 235
|
2015-04-05 16:58 |
fb2 так ні в кого й не з’явився?  |
|
|
|
 |
genauk VIP

З нами з: 29.09.12 Востаннє: 09.04.21 Повідомлень: 263
|
2015-04-05 17:05 |
kovpack
epub є — погугліть. |
|
|
|
 |
fantomas1 Новенький

З нами з: 25.07.12 Востаннє: 17.05.20 Повідомлень: 1
|
2015-04-07 16:25 |
|
|
|
|
 |
capitoshko Поважний учасник

З нами з: 27.11.08 Востаннє: 07.04.21 Повідомлень: 175
|
2015-04-07 17:31 |
книга має бути цікавою, почав читати. |
|
|
|
 |
Nikson VIP

З нами з: 12.01.10 Востаннє: 08.04.21 Повідомлень: 705
|
2015-04-10 17:35 |
zed
Переклад гарний, правда книга сама по собі трохи важкувата  |
|
|
|
 |
andy_pit Поважний учасник

З нами з: 12.11.08 Востаннє: 05.04.21 Повідомлень: 186
|
2015-07-22 16:34 |
А чому перекладали саме книгу "Коротка історія часу" (1988 року), якщо ще у 2005 році вийшла книга "Найкоротша історія часу" («Кратчайшая история времени»), яка фактично є переробленим виданням і враховує більше відкриттів, які були наявні на той момент? |
|
|
|
 |
60048007 Частий відвідувач

З нами з: 10.05.10 Востаннє: 08.04.21 Повідомлень: 44
|
2017-01-04 15:32 |
SpottiHate написано: | Найкоротша то вже взагалі для тупих :^) |
Тоді ця книга для не дуже тупих? |
|
|
|
 |
TroSer VIP

З нами з: 11.09.13 Востаннє: 29.03.21 Повідомлень: 304
|
2017-01-04 15:56 |
60048007 написано: | Тоді ця книга для не дуже тупих? |
Для тих, хто не вважає себе розумнішим за інших. А взагалі прочитайте і зможете дати свою оцінку. |
|
|
|
 |
AppS Частий відвідувач

З нами з: 18.01.10 Востаннє: 09.04.21 Повідомлень: 32
|
2018-03-14 10:50 |
правильно українська, суржик.
Всередині якась мішанина з радянських правописів 1920х та власних уявлень перекладачів про норму, спочатку подумав "проект 99", але і на нього не схоже.
Чи настане той день, коли переклади (хоча б науково-популярної літератури) укр.мовою будуть власне перекладами, а не засобом самостверждення перекладачів? |
|
|
|
 |