Генріх Гейне. Вибрані поезії (1955) [djvu] | Оцифровано Гуртом

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Автор Повідомлення
Ярпен 
Оцифрування книг Гуртом
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 09.10.13
Востаннє: 22.08.17
Повідомлень: 1873

2015-03-09 17:39  
Генріх Гейне. Вибрані поезії (1955) [djvu] | Оцифровано Гуртом

Генріх Гейне. Вибрані поезії (1955) [djvu] | Оцифровано Гуртом


Мова: українська
Опис:
У виданні класика німецької поезії зібрані вірші і поеми у перекладах Лесі Українки, Івана Франка, Андрія Малишка, Максима Рильського, Наталі Забіли, Марії Пригари, Миколи Бажана, Павла Тичини, Миколи Лукаша, Леоніда Первомайського та інших. Із повним переліком як поезій так і перекладачів можете ознайомитись у змісті:
Зміст

ГЕНРІХ ГЕЙНЕ. Вступна стаття О. Дейча 3
КНИГА ПІСЕНЬ
Пролог. Переклад Максима Рильського 33
СТРАЖДАННЯ ЮНОСТІ
Образи снів
1. Про шал кохання снив я в давнину... Переклад Леоніда Первомайського 35
2. Лишивши своєї володарки дім... Переклад Сави Голованівського. 35
3. Підвладні дужому слову... Переклад Леоніда Первомайського . 40
Пісні
1. Як бачу любу я свою... Переклад Наталі Забіли 42
2. У гай, під дерева розкішні... Переклад Наталі Забіли .... 42
3. Клади свою ручку на серце моє... Переклад Наталі Забіли . . 43
4. Місто, де померла мрія .. Переклад Наталі Забіли 43
Романси
1. Голос гір. Переклад Леоніда Первомайського 45
2. Два брати. Переклад Ігоря Муратова 45
3. Бідний Петер. Переклад Ігоря Муратова 46
4. Гренадери. Переклад Максима Рильського 48
5. Гонець. Переклад Леоніда Первомайського 49
6. Відплиття. Переклад Миколи Упеника 49
7. Пісня про дукати. Переклад Олекси Новицького 50
8. Розмова у Падернборнському лузі. Переклад Марії Пригари .. 50
Сонети
Моїй матері Б. Гейне. Переклад Максима Рильського 53
Фреско-сонети Христіанові З[ете]. Переклад Максима Рильського. 53
8. Вже вечір. На морі так темно... Переклад Лесі Українки . . 75
9. Коли повз твій будинок... Переклад Леоніда Первомайського. 76
10. Вечірні промені ясні... Переклад Лесі Українки 76
11. На обрії далекім... Переклад Олекси Ющенка 77
12. Тебе я знов вітаю... Переклад Леоніда Первомайського ... 77
13. Ніч тиха, всі вулиці в сні спочивають... Переклад Лесі Українки 78
14. Ти можеш спокійно спати... Переклад Леоніда Первомайського 78
15. Замріяно я дивився... Переклад Ярослава Шпорти 78
16. Вмирають‘люди, і роки... Переклад Леоніда Первомайського. 79
17. Що треба самотній сльозині... Переклад Ярослава Шпорти . 79
18. Крізь хмари осінній півмісяць... Переклад Ярослава Шпорти. 80
19 Чи вона не помічала... Переклад Ярослава Шпорти .... 81
20. Любили вони — та обоє... Переклад Леоніда Первомайського. 81
21. Гукнув я чорта, і він прибув... Переклад Миколи Терещенка. 81
22. Не кепкуй, людино, з чорта... Переклад Леоніда Первомайського 82
23. Були ми маленькими дітьми... Переклад Лесі Українки ... 82
24. Аж серце стисне, як згадаю... Переклад Леоніда Первомайського 83
25. Приснилась мені моя люба... Переклад Наталі Забіли ... 84
26. Не шалійте з нетерпіння... Переклад Наталі Забіли .... 84
27. Пора схаменутись, позбутися мрій... Переклад Леоніда Первомайського 85
28. Всевладний Вісвамітра... Переклад Наталі Забіли 85
29. Тільки б серця не зламала... Переклад Леоніда Первомайського 85
30. Любко, це для тебе згуба... Переклад Лесі Українки 86
31. Друже мій, ти закохавсь... Переклад Наталі Забіли. 86
32. Хотів перебуть з тобою... Переклад Павла Усенка 86
33. Світ наш занадто фрагментоподібний... Переклад Леоніда Первомайського 87
34. Сьогодні в них, мабуть, гості... Переклад Леоніда Первомайського 87
35. Хотів би я в слово єдине... Переклад Леоніда Первомай ського 87
36. Вперше може нещасливо... Переклад Леоніда Первомайського. 88
37. Мав я від них і раду й пораду... Переклад Леоніда Первомайського 88
38. Мені приснилося: я бог... Переклад Павла Усенка 89
39. Залишив я вас у чудовому липні... Переклад Леоніда Первомайського 90
40. У темній поштовій кареті... Переклад Юрія Корецького ... 90
41. Коли ми одружимось—тобі... Переклад Леоніда Первомайського 91
42. Сурмлять блакитні гусари... Переклад Леоніда Первомайського. 91
43. Кастрати аж завищали... Переклад Леоніда Первомайського. 91
44. Ти й красуня й господиня... Переклад Леоніда Первомайського. 92
45. Ніч шляхи укрила дальні... Переклад Павла Усенка .... 92
46. Так, смерть — це тиха ніч без снів... Переклад Леоніда Первомайського 92
47. Де кохана, для якої... Переклад Леоніда Первомайського. . 93
З «ПОДОРОЖІ НА ГАРЦ»
Пролог. Переклад Марії Пригари 94
Гірська ідилія. Переклад Марії Пригари 95
Ільза. Переклад Марії Пригари 101
ПІВНІЧНЕ МОРЕ
Перший ЦИКЛ
1. Коронування.. Переклад Андрія Малишка 102
2. Сутінки. Переклад Андрія Малишка 103
3. Захід сонця. Переклад Андрія Малишка 103
4. Ніч на березі моря. Переклад Андрія Малишка 105
5. Посейдон. Переклад Андрія Малишка 107
6. Признання. Переклад Андрія Малишка 108
7. Уночі в каюті. Переклад Андрія Малишка 109
8. Буря. Переклад Андрія Малишка 111
9. Морська тиша. Переклад Андрія Малишка 112
10. Морська примара. Переклад Андрія Малишка 113
11. Очищення. Переклад Андрія Малишка 115
12. Мир. Переклад Андрія Малишка 11&
Другий цикл
1. Привітання морю. Переклад Андрія Малишка 118
2. Гроза. Переклад Андрія Малишка 119
3. Розбито корабель. Переклад Андрія Малишка 120
4. Захід сонця. Переклад Андрія Малишка 121
5. Пісня Океанід. Переклад Андрія Малишка 123
6. Боги Греції. Переклад Андрія Малишка 125
7. Запитання. Переклад Андрія Малишка 128
8. Фенікс. Переклад Андрія Малишка 128
9. У гавані. Переклад Андрія Малишка 129
10. Епілог. Переклад Андрія Малишка '. 131
НОВІ ПОЕЗІЇ
НОНА ВЕСНА
Пролог. Переклад Захара Гончарука 135
1. Сидячи під білим деревом... Переклад Павла Тичини. . . . 135
2. Я квітку люблю, але котру не знаю... Переклад Надії Матузової 136
3. Надходять дні травневі... Переклад Захара Гончарука ... 136
4. Метелик кохає троянду ясну... Переклад Марка Зісмана . . 137
5. Задзвеніли всі дерева... Переклад Павла Тичини 137
6. Спочатку соловей родився... Переклад Павла Тичини .... 138
7. Весни блакитні очі... Переклад Володимира Сосюри .... 138
8. Знову серце у полоні... Переклад Володимира Сосюри . . . 139
9. В священному альянсі... Переклад Леоніда Первомайського. 139
10. Скажи, хто винайшов перший з нас... Переклад Леоніда Первомайського 140
11. Чи мені вже цими снами... Переклад Володимира Сосюри 140
12. Присмеркові поцілунки... Переклад Леоніда Первомайського. 141
13 Сяйвом місячним упившись...Переклад Володимира Сосюри . 141
14. Вранці я для тебе в лісі... Переклад Леоніда Первомайського. 142
15. Дні мої і навіть ночі... Переклад Володимира Сосюри ... 142
16. Ходять в небі... Переклад Надії Матузової 143
17. Цвітуть бажання в серці... Переклад Марка Зісмана. ... 143
18. Гори й доли сплять, похмурі... Переклад Марка Зісмана . . 143
19. Небо сіре та буденне... Переклад Марка Зісмана 144
РІЗНІ
СерафІна
1. Як надвечір я блукаю... Переклад Леоніда Первомайського 145
2. На сумирний берег моря... Переклад Марка Зісмана. . . 145
3. Що ти мене кохаєш... Переклад Леоніда Первомайського 146
4. Вона, мов сарна, бігла геть... Переклад Василя Швеця .146
5. Ми на скалі збудуєм храм... Переклад Леоніда Первомайського 147
6. Панянка понад морем... Переклад Марка Зісмана ....147
7. Ген видно скелю із води... Переклад Василя Швеця 148
Анжеліка
1. Нині зглянувсь бог на мене... Переклад Леоніда Первомай¬ького 149
2. Ти швидко йшла — та озирнулась... Переклад Олекси Новицького 149
3. В час, коли чужого скарбу... Переклад Олекси Новицького. 150
4. Дика масниця кохання... Переклад Олекси Новицького . . . 150
Йоланта і Марія
1.-Ох, ті дами — їм відомо... Переклад З. Піскорської .... 152
2. В яку я маю закохатись... Переклад З. Піскорської. . . . 152
3. Сніданок був добрий, вина вже нема... Переклад З. Піскорської 153
4. Милу юність, що минає...Переклад З. Піскорської 153
Пісні творіння
1. Бог створив спочатку сонце... Переклад Леоніда Первомайського 154
2. Тож до чорта бог озвався... Переклад Леоніда Первомайського 154
3. Для слави створив я сонце й людину... Переклад Леоніда Первомайського 155
4. Так сказав творець в день шостий... Переклад Леоніда Первомайського 155
5. Чому я, власне, сотворив ...Переклад Леоніда Первомайського 155
Трагедія
1. Тікай зо мною, будь моя... Переклад Леоніда Первомайського 157
2. Іній упав у весняну ніч... Переклад Леоніда Первомайського 157
3. Липа стоїть на їхній могилі... Переклад Леоніда Первомайського 158
РОМАНСИ
1. Жінка. Переклад Миколи Лукаша 159
2. Чайльд Гарольд. Переклад Леоніда Первомайського .... 159
3. Заклинання. Переклад Марка Зісмана 160
4. ANNO 1829. Переклад Марка Зісмана 161
5. Рицар Олаф. Переклад Леоніда Первомайського 162
6. Незнайома. Переклад Леоніда Первомайського 164
7. Зустріч. Переклад Леоніда Первомайського 165
8. Король Гаральд Гарфагар. Переклад Марії Пригари .... 166
СУЧАСНІ ВІРШІ
Доктрина. Переклад Марка Зісмана 168
Адам Перший. Переклад Марка Зісмана 168
Пересторога. Переклад Миколи Терещенка 169
Таємниця. Переклад Марка Зісмана 169
Політичному поетові. Переклад Марка Зісмана 170
Тамбур-мажор. Переклад Марка Зісмана 170
Зіпсуття. Переклад Марка Зісмана 172
Генріх. Переклад Валентина Бичка 173
Георгові Гервегу. Переклад Марка Зісмана 174
Життьове плавання. Переклад Марка Зісмана 174
Тенденція. Переклад Марка Зісмана 175
Обіцянка. Переклад Марка Зісмана 176
Китайський богдихан. Переклад Миколи Лукаша 176
Новий Олександр. Переклад Марка Зісмана 177
Світ навиворіт. Переклад Костя Дрока . 180
Просвітління. Переклад Валентина Бичка 181
Заждіть лишень! Переклад Марка Зісмана 181
Сілезькі ткачі. Переклад Леоніда Первомайського 182
1649—1793—??? Переклад Максима Рильського 182
Гімн. Переклад Павла Тичини 183
РОМАНЦЕРО
КНИГА ПЕРША. «ІСТОРІЇ»
Рампсеніт. Переклад Сави Голованівського 187
Шельм фон-Берген. Переклад Сави Голованівського 189
Карл І. Переклад Валентина Струтинського 191
Поле бою під Гастінгсом. Переклад Сави Голованівського .... 192
Марія-Антуанетта. Переклад Сави Голованівського 196
Малий народець. Переклад Марії Пригари . . .г._ 197
Азра. Переклад Леоніда Первомайського . . . 198
Христові наречені. Переклад Сави Голованівського 199
Поет Фірдусі. Переклад Максима Рильського 200
КНИГА ДРУГА. «ЛАМЕНТАЦІЇ»
Міфологія. Переклад Леоніда Первомайського 206
Стара пісня. Переклад Олекси Новицького 206
Родовід мула. Переклад Марії Пригари 207
Невіра. Переклад Миколи Лукаша 208
Мандруй! Переклад Маріі Пригари 208
Лазар
Хід життя. Переклад Леоніда Первомайського 209
Голота Переклад Леоніда Первомайського 209
Недовершеність. Переклад Леоніда Первомайського 210
У жовтні 1849 року. Переклад Леоніда Первомайського . . 211
Лихі сни. Переклад Марка Зісмана 213
Духівниця. Переклад Івана Цитовта 213
Enfant perdu. Переклад Леоніда Первомайського 214
КНИГА ТРЕТЯ. «ЄВРЕЙСЬКІ МЕЛОДІЇ»
Диспут. Переклад Миколи Бажана 216
ПОЕЗІЇ 1853-55 РОКІВ
Невольничий корабель. Переклад Леоніда Первомайського . . . 233
Філантроп. Переклад Марії Пригари 237
Вхід до неба. Переклад Івана Франка 240
Долина плачу. Переклад Марка Зісмана 243
Осли-виборці. Переклад Миколи Лукаша 243
«До Лазаря»
1. Геть покинь святебні притчі... Переклад Леоніда Первомайського 246
2. Ох, як повзе повільно час... Переклад Леоніда Первомайського 247
3. Колись цвіло квіток багато... Переклад Володимира Сосюри 247
4. І їхній сміх, і їхні смішки... Переклад Леоніда Первомайського 248
5. Суд розуму тебе судив... Переклад Юрія Корецького . . . 249
6 Три жінки сидять край дороги... Переклад Юрія Корецького 250
7. Мене не ваблять кущі раю... Переклад Юрія Корецького . 251
8. В жару я, крізь мозок мій пливуть... Переклад Юрія Корецького 252
9. Давно я спорожнив до дна... Переклад Леоніда Первомайського 254
10. Ти не думай, ніби здуру... Переклад Юрія Корецького 254
11. Нещирими устами цілували. Переклад Максима Рильського 254
12. Надходить смерть — тепер скажу я... Переклад Юрія Корецького 255
Біміні. Переклад Сави Голованівського 256
РІЗНІ ПОЕЗІЇ ОСТАННІХ РОКІВ
1. Орфеїстичне. Переклад Леоніда Первомайського 281
2. Хай про нього не згадають. Переклад Леоніда Первомайського. 282
3. В темряві нічній з одчаю... Переклад Леоніда Первомайського 282
4. В кого серце е, а в серці.. Переклад Леоніда Первомайського 283
5. Був день мій світлий, ніч моя"ясна... Переклад Максима Рильського 283
6. Довга вічність — без кінця.. Переклад Леоніда Первомайського 284
7. До тяжких дожив годин... Переклад Леоніда Первомайського. 284
8. Miserere 1 Переклад Леоніда Первомайського 285
9. Застереження. Переклад Леоніда Первомайського 286
10. Заповіт. Переклад Леоніда Первомайського 287
НІМЕЧЧИНА
Німеччина. Зимова казка. Переклад Леоніда Первомайського . . 291
Примітки 355

книга оцифрована у рамках проекту
"Оцифрування книг Гуртом"


Автор: Генріх Гейне (Christian Johann Heinrich Heine)
Місце видання: Київ
Видавництво: Державне видавництво художньої літератури
Формат: djvu
Кількість сторінок: 380

Джерело: Оцифровано для Гуртом. Основну роботу проробив Nik111111
Особиста оцінка: 10 - А яку ще оцінку поставити класиці?


Золотий реліз (завантажене не впливає на рейтинг)
 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати книгу українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2015-03-09 17:39
 Розмір:   4 MB 
 Оцінка літератури:   10/10 (Голосів: 7)
   
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти