Покагонтес / Покахонтас / Pocahontas (1995) 1080p 2xUkr/Eng | Sub Ukr/Eng

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Автор Повідомлення
MAKAPOHHIK 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 04.01.09
Востаннє: 20.08.17
Повідомлень: 920

2015-02-12 23:55  
Покагонтес / Покахонтас / Pocahontas (1995) 1080p 2xUkr/Eng | Sub Ukr/Eng

Покагонтес / Покахонтас / Pocahontas (1995) 1080p 2xUkr/Eng | Sub Ukr/Eng


Жанр: драма, пригодницький
Країна: США



Кінокомпанія: Walt Disney Pictures
Режисер: Майк Гебріел / Mike Gabriel, Ерік Голдберг / Eric Goldberg
Сюжет:
Екіпаж, як пояснює капітан, пливе назустріч пригодам, успіху, багатству. Але сам капітан має намір знайти там щось цілком визначене — золото. Корабель причалює до одного з берегів Нового Світу, щоб запастися водою. Джон Сміт, головний герой, відправляється на розвідку, тоді як Покагонтес - принцеса індіанців - стежить за незвичайними людьми, які вторглися на їх землі. Тут вона бачить незнайомця, Джона, і стежить за ним. Той у свою чергу в пів-ока спостерігає за нею і ось, нарешті, вони зустрічаються... Кохання з першого погляду... Заборонене кохання, яке має пройти через безліч перешкод...

Опис взято з: http://uk.wikipedia.org/wiki/окахонтас_(мультфільм,_1995)

Увага! У релізі присутні дві майже іденчичні українські доріжки:


1-ша - Повне озвучення і на піснях також!
2-га - На піснях залишений оригінал і додані субтитри з перекладом! Вони присутні в контейнері і можна увімкнути.


Тривалість: 01:21:08
Якість: 1080p
Відео:
кодек:
розмір кадру: 1920 х 1080
бітрейт: 10.9 Мбіт/сек

Аудіо # 1:
мова: українська
переклад: багатоголосий закадровий
кодек: 5.1
бітрейт: 640 кб/с

Аудіо # 2:
мова: українська
переклад: багатоголосий закадровий
кодек: 5.1
бітрейт: 640 кб/с

Аудіо # 3:
мова: англійська
переклад: оригінал
кодек: 5.1
бітрейт: 640 кб/с

Субтитри:
мова: українська (Тільки на пісні!)
тип: програмні (м'які)
формат: UTF-8

Субтитри:
мова: англійська (Повні)
тип: програмні (м'які)
формат: UTF-8
Info
General
Unique ID : 179602009193610306005166768574591587108 (0x871E16B8D4ED14B9A0676A3DBA6ED324)
Complete name : Z:\Ukr\Pocahontas.(1995).BluRay.1080p.Ukr-Eng.BaibaKo.tv.
Format :
Format version : Version 4 / Version 2
File size : 7.18 GiB
Duration : 1h 21mn
Overall bit rate : 12.7 Mbps
Encoded date : UTC 2010-02-22 21:41:31
Writing application : mkvmerge v5.9.0 ('On The Loose') built on Dec 9 2012 15:37:01
Writing library : libebml v1.3.0 + libmatroska v1.4.0

Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : [email protected]
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 4 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1h 21mn
Bit rate : 10.9 Mbps
Width : 1 920 pixels
Height : 1 080 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.218
Stream size : 5.95 GiB (83%)
Writing library : core 120 r2146 bcd41db
Encoding settings : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.05:0.10 / mixed_ref=1 / me_range=48 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=24 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=7 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=2pass / mbtree=0 / bitrate=10858 / ratetol=2.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=40000 / vbv_bufsize=40000 / nal_hrd=none / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=2:0.90
Language : English
Default : No
Forced : No

Audio #1
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 21mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 640 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 371 MiB (5%)
Language : Ukrainian
Default : Yes
Forced : No

Audio #2
ID : 3
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 21mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 640 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 371 MiB (5%)
Title : без озвучення на піснях!
Language : Ukrainian
Default : No
Forced : No

Audio #3
ID : 4
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 21mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 640 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 371 MiB (5%)
Language : English
Default : No
Forced : No

Text #1
ID : 5
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : форсовані на пісні
Language : Ukrainian
Default : No
Forced : No

Text #2
ID : 6
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : English
Default : No
Forced : No
Скріншоти
Озвучення

Переклад: Професійний (багатоголосий, закадровий)
Переклав: Юрій Кульчак
Озвучили: Олекса Мельник, Anna_Smile, Акмал Гурезов, Ольга Мотрич, і Вадим Пелех.
Змонтував: Тарас Гавришкевич
Обкладинка: Тарас Гавришкевич
Джерело:
Особиста оцінка: 0 - не дивився


Авторський реліз (завантажувати можна без реєстрації)
 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати мультфільм українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2015-02-13 00:34
 Розмір:   7.18 GB 
 Оцінка мультфільму:   9.9/10 (Голосів: 10)
   
Інші релізи
igor911 
Відео Гуртом
Відео Гуртом


З нами з: 18.01.08
Востаннє: 20.08.17
Повідомлень: 7292

2015-02-13 00:06  
MAKAPOHHIK, 720ка буде?

Додано через 3 хвилини 16 секунд:

ну і можна було б додати в круглих дужках українську назву "Покахонтас", за якою цей мульт переважна більшість користувачів шукатиме.

MAKAPOHHIK 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 04.01.09
Востаннє: 20.08.17
Повідомлень: 920

2015-02-13 00:35  
Так, завтра.
Gedet 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 17.11.11
Востаннє: 17.05.17
Повідомлень: 1798

2015-02-13 00:48  
Геніальний переклад назви. Ім'я походить з індіанської мови, але ні, ми перекладемо його за правила англійської мови.
tzapik 
Частий відвідувач


З нами з: 07.08.14
Востаннє: 15.08.17
Повідомлень: 32

2015-07-06 13:14  
Будь ласка станьте на роздачу
tzapik 
Частий відвідувач


З нами з: 07.08.14
Востаннє: 15.08.17
Повідомлень: 32

2015-07-19 10:01  
Залишилось 2%, дайте довантажити!
Hanway 
Відео Гуртом - запис з ТБ
Відео Гуртом - запис з ТБ


З нами з: 20.05.11
Востаннє: 19.08.17
Повідомлень: 488

2017-07-15 13:37  
Gedet написано:
Геніальний переклад назви. Ім'я походить з індіанської мови, але ні, ми перекладемо його за правила англійської мови.

Угу. Транслітерувати індіанське ім'я за правилами англійської - все одно що українське ім'я за правилами російської. Неповага до корінних жителів та показ переваги колонізатора.

drakon87 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 04.08.08
Востаннє: 20.08.17
Повідомлень: 1114

2017-07-15 18:52  
Hanway

Тоді наведіть, будь ласка, правила за якими треба транслітерувати індіанське ім'я.

А взагалі

Покахонтас - це транслітерація за правилами російської мови на основі написання, якщо вже зайшла мова.

В українській мові іншомовні імена передаються на основі їхнього звучання, а не написання як в російські.

Ну і американські актори вимовляють то ім'я приблизно так Покагантес і там те H взагалі звучить як середній звук г(х) тобто ні нашим, ні вашим.

Як те слово звучить індіанською мені не відомо. Англійську інтерпретацію можна чути в оригінальній доріжці.

Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти