Калло Дж. Джон Пол Джонс: Перший морський воїн Америки (2013) [djvu] | Оцифровано Гуртом

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Автор Повідомлення
taras1994 
Почесний оцифрувальник літератури


З нами з: 23.03.12
Востаннє: 30.11.16
Повідомлень: 5096

2015-01-25 05:14  
Калло Дж. Джон Пол Джонс: Перший морський воїн Америки (2013) [djvu] | Оцифровано Гуртом

Калло Дж. Джон Пол Джонс: Перший морський воїн Америки (2013) [djvu] | Оцифровано Гуртом


Мова: українська
Опис:
Цей новий погляд на першого морського воїна Америки уникає канонізації героя, притаманної минулим біографіям, і дає більш повне розуміння його досягнень. Пишучи з точки зору військово-морського офіцера з більш ніж тридцятирічним досвідом і моряка, який усе життя ходив під парусом, Калло досліджує незвичайну кар'єру Джонса, виходячи за межі його легендарних морських звершень, і характеризує його як одного з ключових гравців Американської революції. Аналізуючи його стосунки з провідними цивільними лідерами революції, такими як Бенджамін Франклін, автор показує, як ставлення Джонса до непростих часто проблем сприяло утвердженню національного концепту цивільного контролю над військовими. У цій чудовій біографії Джоне показаний не тільки як дуже вмілий і рішучий командир, але й як перший американський військово-морський офіцер, який наголошував на ролі, котру може відіграти флот у становленні Сполучених Штатів як глобальної сили.

Автор: Калло Дж.
Місце видання: Львів
Видавництво: Кальварія
Формат: djvu
Кількість сторінок: 264

Джерело: Скани для обробки надав користувач володимирко2
книга оцифрована у рамках проекту "Оцифрування книг Гуртом"

Особиста оцінка: 0 - не читав


Золотий реліз (завантажене не впливає на рейтинг)
 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати книгу українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2015-01-25 05:14
 Розмір:   6 MB 
 Оцінка літератури:   10/10 (Голосів: 7)
   
don pedro 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 29.06.11
Востаннє: 24.08.17
Повідомлень: 10079

2015-01-25 12:15  
Пам'ятаю, в "Українському тижні" свого часу Сенченко трохи погромив український переклад цієї книжки та ще однієї, на цю ж тематику, за те, що перекладачі не зуміли вірно перекласти певні морські визначення на українську тому, бо не консультувались у моряків, а самі перекладачки нею не володіли. Втім, ці помилки не настільки суттєві, а сама книжка справді непогана.
tin-tina 
Оцифрування книг Гуртом
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 12.10.11
Востаннє: 23.08.17
Повідомлень: 840

2015-01-25 13:43  
Антон Санченко? Я б не обійшлася без його неоціненної допомоги із Сапковським. Тоді я навіть не була впевнена, скільки тих кілів у корабля і де вони розміщені.
don pedro 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 29.06.11
Востаннє: 24.08.17
Повідомлень: 10079

2015-01-25 13:50  
tin-tina
Бо він - справжній моряк, а не просто писака-мореман.

Додано через 43 секунди:

І це було б краще запхати у гуманітарні наукові дисципліни.

Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти