Польське кіно. Перелік наявних фільмів, серіялів, мультфільмів, анонси.

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Сторінка:  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10  наступна
Автор Повідомлення
ivan vyrvyvuho 
VIP


З нами з: 19.08.12
Востаннє: 22.10.17
Повідомлень: 949

2014-12-24 19:32  
КЛУБ ШАНУВАЛЬНИКІВ ПОЛЬСЬКОГО КІНА


1951 - 1960 роки

історичний, драма, пригодницький Хрестоносці / Krzyzacy (1960)

1961 - 1970 роки

драма, трилер Ніж у воді / Nóż w wodzie / Knife in the Water (1962) роздачі
жахи, драма, трилер Відраза / Repulsion (1965) Eng | sub Ukr
комедія Бич Божий / Bicz Bozy (1966) AVC Pol | Sub Ukr
драма, трилер, комедія Тупик / Безвихідь / Cul-de-sac (1966) Eng | sub Ukr / Eng
серіал пригодницький, військовий Четверо танкістів і собака (Сезон 1-3) / Czterej pancerni i pies (Season 1-3) (1966-1970) Ukr/Pol
серіал воєнний, пригодницький Ставка більша за життя (Сезон 1) / Stawka wieksza niz zycie (Season 1) (1966-1968) Ukr/Pol
драма, історичний Фараон / Faraon (1966) роздачі
історичний, драма Пан Володийовський / Pan Wolodyjowski (1968) роздачі
анімаційний, дитячий Рекс / Reksio (1967-1990) Pol
драма, жахи Дитина Розмарі / Rosemary's Baby (1968) роздачі
драма Березняк / Brzezina / The Birch Wood (1970) Ukr/Pol | sub Eng

1971 - 1980 роки

драма, кримінал, детектив Китайський квартал / Chinatown (1974) роздачі
історичний, драма, пригодницький Потоп / Potop (1974) Ukr / Pol у двох частинах
комедія, кримінальний, драма Брюнет вечірньою порою / Brunet wieczorowa pora (1976) роздачі
мелодрама Прокажена / Tredowata (1976) Ukr/Pol
серіал костюмований, комедія, сатира Кар'єра Нікодема Дизми / Kariera Nikodema Dyzmy (1980) Pol | sub Ukr

1981 - 1990 роки


кримінальна комедія Ва-банк / Vabank (1981) роздачі оновлено, додано українські доріжки до двох частин від 1+1
драма Знахар / Znachor (1981) Pol | sub Ukr
драма, німе кіно, короткометражний Яйце / Jajko (1982) Pol | sub Ukr
драма, кримінальний, трилер Допит / Przesluchanie (1982) Pol | sub Ukr
психологічний, драма, кримінальний Великий Шу / Wielki Szu (1982) Pol | sub Ukr
комедія, фантастика, романтичний, еротика Нові амазонки (Сексмісія) / Seksmisja (1983) роздачі
кримінальна комедія Ва-банк II або удар у відповідь / Vabank II, czyli riposta (1984) 720p Pol | Sub Ukr/Eng
драма, сімейний, короткометражний Ґуця / Gucia (1985) Pol | sub Ukr
містика, трилер, жахи Медіум / Medium (1985) Pol | sub Ukr
біографічний, драма Пульс / Tetno (1985) DVBRip Pol | sub Ukr
пригодницький, комедія, сімейний Пірати / Pirates (1986) роздачі
документальний Щуролов / Szczurolap (1986) Pol | sub Ukr
комедія, сатира Кінґсайз / Kingsajz / Kingsize (1987) 720p Pol | sub Ukr
кримінальний, драма Бермудський трикутник / Trojkat bermudzki (1988) HDTV 1080i Pol | sub Ukr
трилер, детектив Несамовитий / Frantic (1988) Ukr / Eng | sub Eng
драма, комедія Громадянин Піщик / Obywatel Piszczyk (1988) Pol | sub Ukr
історичний, триллер, драма Вбити священика / To Kill a Priest (1988) роздачі
кримінальна комедія Дежа вю / Deja vu (1989) 720p Rus | sub Ukr/Rus
телесеріал, драма, психологічний Декалог / Dekalog / The Decalogue (1989) Pol | sub Ukr

1991 - 2000 роки

драма, фентезі, музичний, романтичний Подвійне життя Вероніки / La double vie de Veronique / Podwojne zycie Weroniki (1991) роздачі
бойовик, кримінальний, драма Пси / Psy (1992) Pol | sub Ukr
трилогія драма, музичний, містика, романтичний Три кольори (Трилогія) / Trois couleurs (Triloge)(1993 - 1994) AVC Fre | sub Ukr
комедія Краще бути вродливою і багатою / Lepiej byc piekna i bogata (1993) AVC
кримінальний, бойовик, драма Пси 2. Остання кров / Psy 2. Ostatnia krew (1994) 720p Pol | sub Ukr
психологічний, драма Ворони / Wrony (1994) Pol | Sub Ukr
телеспектакль, комедія Журі / Jury (1995) Pol | sub Ukr
мелодрама Татусь / Tato (1995)
артхаус, драма Страсний тиждень / Wielki Tydzień (1995) роздачі
документальний, філософський, драма Все може трапитись / Wszystko moze sie przytrafic (1995) Pol | Sub Ukr
трилер, детектив Акваріум / Akwarium (1996)
драма, трагедія Галоп / Cwał (1996) Ukr/Pol
драма Панна Ніхто / Panna Nikt (1996) Pol | sub Ukr
романтичний, комедія Любовні історії / Historie miłosne (1997) Pol | sub Ukr
бойовик, драма, мелодрама, кримінальний Захисник для дочки / Охоронець для дочки / Сара / Sara (1997) роздачі
драма, військовий Демони війни Ґойї / Демони війни / Demony wojny wedlug Goi (1998) Pol | sub Ukr
драма, мелодрама, фентезі, історичний Історія кіно в Попелавах / Historia kina w Popielawach (1998) Ukr/Pol
документальний Ісус зцілює / Jezus uzdrawia (1999) DVD5 Ukr
історичний, драма Вогнем і мечем / Ogniem i mieczem (1999) роздачі
драма, романтика, історичний Пан Тадеуш / Pan Tadeusz (1999) Ukr/Pol
містика, триллер, детектив Дев’ята брама / Дев’яті врата / The Ninth Gate (1999) роздачі
комедія, кримінальний Хлопці не плачуть / Chlopaki nie placza (2000) Pol | sub Ukr
драма Далеко від вікна / Daleko od okna (2000) Ukr/Pol
комедія, драма Великий звір / Велика тварина / Duże zwierzę (2000) Pol | sub Ukr
драма Егоїсти / Egoiści (2000) Pol | sub Ukr
ситком, комедія Справи Кепських (Сезон 2, серія 55, 60, 61, 68) / Swiat wedlug Kiepskich (Season 2, episodes 55, 60, 61, 68) (2000/2001) AVC Ukr/Pol
драма, кримінальний Це я, злодій / To ja, zlodziej (2000) Pol | sub Ukr
драма, психологічний Жовтий шалик / Żółty szalik (2000) роздачі

2001 - 2010 роки

кіберпанк, фантастика, мережа, ігри, віртуальна реальність, психологія, екшн, драма Авалон / Gate to Avalon / Avalon (2001) роздачі
історичний, драма Камо грядеши? / Куди ідеш? / Кво Вадіс? / Quo Vadis? (2001) Ukr/Pol
документальний Кохання без візи / Milosc bez wizy (2001) WebTVRip Pol | sub Ukr
фентезі, пригодницький Відьмак / Wiedzmin / The Witcher / The Hexer (2001) роздачі
комедія, драма, психологічний День психа / Dzien swira (2002) Pol | sub Ukr
драма Еді / Edi (2002) Pol | sub Ukr
анімація, фантастика Собор / Katedra (2002) | sub Ukr
комедія, психологічний Miss mokrego podkoszulka / Міс Мокра Майка (2002) Pol | sub Ukr
біографічний, драма, воєнний Піаніст / The Pianist (2002) роздачі
телеспектакль, політична фікція 19. Południk / 19-й меридіан (2003) Pol | sub Ukr
чорна комедія Тіло / Cialo (2003) Pol | Sub Ukr
анімація, фантастика Спадок / Legacy / Dziedzictwo (2003) | sub Ukr
комедія, драма Погода на завтра / Pogoda na jutro (2003) Pol | sub Ukr
драма, трилер Симетрія / Symetria (2003) Pol | sub Ukr
драма, фентезі Давня Легенда: Коли сонце було богом / Stara basn: Kiedy slonce bylo bogiem (2003) роздачі
анімація, психологічний Зворот / Undo (2003) Eng | Sub Ukr
драма, комедія Примруж очі / Zmruz oczy (2003) -AVC Pol | Sub Ukr
мелодрама Ніколи в житті! / Nigdy w zyciu! (2004) Pol | sub Ukr/Pol
чорна комедія, анімація, короткометражка Мистецтво падіння / Sztuka spadania / Fallen Art (2004) роздачі
комедія, кримінальний Вінчі / Vinci (2004) роздачі
комедія, драма Весілля / Wesele / The Wedding (2004) Pol | sub Ukr
кримінальний, драма Олівер Твіст / Oliver Twist (2005) роздачі
кримінальний, трилер, драма Пітбуль / PitBull (2005) Pol | sub Ukr
документальний Парох Майданека / Proboszcz Majdanka (2005) Pol | sub Ukr
мелодрама, психологічний Після сезону / Po sezonie (2005) Pol | sub Ukr
драма, фан-фільм, музичний Приречений на блюз / Skazany na bluesa (2005) Pol | sub Ukr
драма, кримінальний, мелодрама Безмір справедливості / Bezmiar sprawiedliwosci (2006) Pol | sub Ukr
драма, історичний Як Бетховен / Copying Beethoven (2006) Ukr | sub Eng
драма Площа Спасителя / Plac Zbawiciela (2006) Pol | Sub Ukr
мелодрама, романтичний Самотність у мережі / Samotnosc w sieci (2006) Pol | sub Ukr
анімація, комедія Велика втеча / The Great Escape / Wielka ucieczka!(2006) 720p | sub Ukr
драма Повертаючи борги / Z odzysku (2006) Pol | sub Ukr
анімація, драма Ковчег / Ark (2007) | sub Ukr
драма, біографічний Братик / Braciszek (2007) Pol | Sub Ukr
історичний, драма Катинь / Katyn (2007) роздачі
комедія, кримінальний Немає такого номера / Nie ma takiego numeru (2007) -AVC Pol | sub Ukr
драма Пора вмирати / Pora umierać (2007) Pol | sub Ukr
драма, комедія Штучки / Sztuczki (2007) -AVC Pol | sub Ukr
серіал бойовик, драма, історичний, романтичний Таємниця твердині шифрів (Сезон 1) /Tajemnica twierdzy szyfrow (Season 1) (2007) Ukr/Pol
комедія Тестостерон / Testosteron (2007) Pol | Sub Ukr
комедія У Господа Бога в саду / U Pana Boga w Ogródku (2007) Pol | sub Ukr
серіал драма, романтичний, воєнний Епоха честі (Сезон 1- 7) / Czas honoru (Season 1- 7) (2008-2014) роздачі
драма, психологічний Відлуння / Echo (2008) Pol |Sub Ukr
психологічна драма Чотири ночі з Анною / Cztery noce z Anną / Four Nights with Anna (2008) Pol | sub Ukr
мелодрама, фантастика, комедія Скільки важить кінь троянський? / Ile wazy kon trojanski? (2008) роздачі
мелодрама, комедія Як жити? / Jak żyć? (2008) Pol | Sub Ukr
мелодрама, комедія В очікуванні кохання / Mala wielka milosc / Expecting Love (2008) Ukr/Eng-Pol
чорна комедія, драма Серце на долоні / Serce na dloni (2008) роздачі
історичний, документальний Україна. Становлення нації / Ukraine. The birth of a nation (2008) Ukr/Eng/Pol/Rus
драма Вино трускавкове / Wino truskawkowe (2008) Pol | sub Ukr
кримінальний, драма, трилер Злий дім / Dom zly (2009) Pol | Sub Ukr
драма Торговець дивами / Handlarz cudow (2009) Pol | sub Ukr
фентезі, пригоди, сімейний Чарівне дерево / Magiczne drzewo (2009) Pol | sub Ukr
комедія Ідеальний хлопець для моєї дівчини / Idealny facet dla mojej dziewczyny (2009) Pol | sub Ukr
романтичний Кохай і танцюй / Kochaj i tancz (2009) роздачі
документальний Мрії Франака / Marzenia Franka (2009) Pol | sub Ukr
біографічний, історичний, драма Попєлушко: свобода в нас / Popieluszko. Wolnosc jest w nas (2009) Pol | sub Ukr
драма, чорна комедія Реверс / Rewers (2009) Pol | sub Ukr
анімація, драма, сімейний Кінематограф / The Kinematograph (2009) роздачі
військовий, пригодницький серіал 1920. Війна і кохання (Сезон 1) / 1920. Wojna i milosc / 1920. Wojna i miłość (Season 1) (2010-2011)
анімація, історичний Анімаційна Історія Польщі / Animowana Historia Polski / Animated History of Poland (2010) | sub Ukr
анімаційний Денні мій / Danny Boy (2010) 1080p Eng | sub Ukr
драма, трилер Вимушене вбивство / Essential Killing (2010) Eng | sub Ukr
чорна комедія Колискова / Kolysanka (2010) роздачі
драма, трилер Лінчування / lincz (2010) Pol | Sub Ukr
анімація, драма, трагедія, бойовик Шляхи ненависті / Path of hate (2010) 720p | sub Ukr
драма, комедія Крилаті свині / Skrzydlate swinie (2010) Pol | Sub Ukr
драма, трилер, детектив Примара / The Ghost Writer (2010) роздачі
драма Три хвилини. 21:37 / Trzy minuty. 21:37 (2010) Pol | sub Ukr
драма Венеція / Wenecja (2010) DVD9 Pol | Ukr Sub

2011 - 2017 роки

драма, пригодницький 80 мільйонів / 80 milionow (2011) Pol | sub Ukr
історичний, пригоди, драма 1920 Варшавська битва / 1920 Bitwa Warszawska (2011) 720p Pol | Sub Ukr
комедія, драма Різанина / Carnage (2011) роздачі
драма, історичний Чорний четвер. Янек Вишневський загинув / Czarny czwartek. Janek Wisniewski padl (2011) Pol | sub Ukr
анімація, комедія Їжак Єжи / Jez Jerzy (2011) Pol | sub Ukr
історичний, детектив, драма Кріт / Kret (2011)
драма Страх висоти / Lek wysokosci (2011) Pol | sub Ukr
романтичний, комедія Листи до М. / Listy do M. (2011) роздачі
драма, історичний, військовий Ружа / Roza (2011) 720p Pol | sub Ukr
драма, трилер Спільнота самогубців / Sala samobojcow / Suicide Room (2011) Pol | Sub Ukr
драма, трилер Три сестри Т. / Trzy siostry T / Three Sisters T (2011) 720p Pol | Sub Ukr
трилер, драма Терапія злочину / Uwiklanie (2011) Pol | Sub Ukr
драма, воєнний У темряві / W ciemnosci / In Darkness (2011) роздачі
драма Не соромлячись / Bez wstydu (2012) Pol | sub Ukr
драма, мелодрама, трилер Шалене кохання / Big Love (2012) Pol | Sub Ukr
драма Жіночий день / Dzien kobiet (2012) Pol | sub Ukr
драма, комедія Дівчина з шафи / Dziewczyna z szafy (2012) Pol | Sub Ukr
драма, мелодрама Просто уяви! / Imagine (2012) роздачі
драма, музичний Ти є Богом / Jestes Bogiem / You Are God (2012) Pol | sub Ukr
телесеріал, детектив, бойовик, кримінальний Комісар Алекс (Сезон 1,2) / Komisarz Alex (Sezon 1,2) (2012) Ukr/Pol
документальний Таємниці зцілення / Kossakowski. Szósty zmysł (2012)
драма, комедія Мій велосипед / Moj rower / My Father's Bike (2012) Pol | sub Ukr
комедія, телеспектакль "Наступний колишній" / "Next-Ex" (2012) 720p Pol | sub Ukr
драма, історичний, трилер Облава / Obława (2012) Pol | sub Ukr
драма П'ята пора року / Piata pora roku (2012) Pol | sub Ukr
драма, трилер Наслідки / Poklosie (2012) Pol | sub Ukr
драма, трилер Супермаркет / Supermarket (2012) Pol | sub Ukr
бойовик, драма Юма / Yuma (2012) Pol | sub Ukr
драма, психологічний Забавка / Zabawka (2012) 720p Pol | Sub Ukr/Eng
комедія АмбаССада / ПоССольство / AmbaSSada (2013) -AVC Pol | sub Ukr
драма Хочеться жити / Chce się żyć (2013) роздачі
трилер, драма Дорожній патруль / Drogowka / Traffic Department (2013) роздачі
артхаус, драма Іда / Ida (2013) роздачі
драма, історичний Франек / Franek (2013) AVC 720p Pol | Sub Ukr
драма, біографічний Біжи, хлопче, біжи / Lauf Junge lauf / Biegnij, chłopcze, biegnij (2013) Pol | Sub Ukr
телеспектакль, сімейна чорна комедія Мати брата мого сина / Matka brata mojego syna (2013) Pol | sub Ukr
драма, мелодрама Те, що не зникає / Невловиме / Nieulotne / Lasting (2013) Pol | sub Ukr
драма Підміна / Oszukane (2013) Pol | Sub Ukr
драма, біографічний Папуша / Papusza (2013) Pol | sub Ukr
трилер Падлоїд / Sep (2013) Pol | sub Ukr
драма, мелодрама, історичний Польська Сибіріада / Syberiada Polska (2013) Pol | sub Ukr/Pol/Eng
трилер, драма, кримінальний Закрита система / Uklad zamkniety / The Closed Circuit (2013) Pol | sub Ukr
драма, біографічний Валенса. Людина з надії / Wałęsa. Człowiek z nadziei (2013) роздачі
драма В ім'я / W Imie (2013) Pol | Sub Ukr
короткометражний, фантастика Амбіції / Ambition (2014) роздачі
драма, біографічний Боги / Bogowie (2014) Pol | sub Ukr
Комедія, телеспектакль "Бранч" / "Branch" (2014) 720p Pol | sub Ukr
драма Хардкор диско / Hardkor Disko (2014) Pol | sub Ukr
комедія, драма, мелодрама Негайно (не) потрібний наречений / Чоловік вже (не) потрібний / Facet (nie) potrzebny od zaraz (2014) Pol | Sub Ukr
анімація, короткометражний, драма Бегемоти / Hipopotamy (2014)
біографічний, трилер, драма Джек Стронґ / Jack Strong (2014) роздачі
драма, кримінальний Єзьорак / Jeziorak Pol | sub Ukr
комедія, кримінальний Кохана, мабуть, я тебе вбив / Kochanie chyba cie zabilem (2014) Pol | sub Ukr
драма, воєнний Місто 44 / Miasto 44 / City 44 (2014) роздачі
біографічний, дитячий, сімейний, частково анімаційний Кароль, який став святим / Karol, ktory zostal swietym (2014) Pol | Sub Ukr
драма Обіцянка / Obietnica (2014) Pol | sub Ukr
драма, сатирична комедія Громадянин / Obywatel (2014) Pol | sub Ukr
драма Під Міцним Ангелом / Pod Mocnym Aniolem (2014) Pol | sub Ukr
драма Втікачі / Refugiado (2014) Spa | sub Ukr
артхаус, драма, комедія Сусіди / Sąsiady (2014) Pol | sub Ukr
сімейний, драма, роуд-муві Серце, Серденько / Serce, Serduszko (2014) Pol | sub Ukr
кримінальний, трилер, драма Спецслужби / Sluzby specjalne / Secret Wars (2014) Pol | sub Ukr
артхаус, драма Обшар оголеності / Strefa nagości / Nude Area (2014) Eng | sub Ukr
романтична комедія Пошиті в дурні / Парубки в халепі / Wkreceni (2014) Pol | Sub Ukr
психологічна драма Зближення / Zblizenia (2014) Pol | sub Ukr
драма, трилер 11 хвилин / 11 minut (2015) Pol | sub Ukr
драма Карт-бланш / Carte Blanche (2015) Pol | sub Ukr
драма, комедія Хімія / Chemia (2015) Pol | sub Ukr
драма Тіло / Cialo / Body (2015) Pol | sub Ukr
трилер Демон / Demon (2015) Pol | Sub Ukr
серіал, драма, комедія Наші пані у Варшаві (Сезон 1) / Dziewczyny ze Lwowa (Season 1) (2015) роздачі
воєнний, драма Кербела / Karbala (2015) Pol | sub Ukr
короткометражний, фантастика, фентезі, комедія, акція Польські легенди / Legendy Polskie (2015, 2016)
романтичний, комедія Листи до М. 2 / Listy do M. 2 / Letters to Santa 2 (2015) 720p Pol | Sub Ukr
романтичний, драма, комедія Мої дочки - корови / Moje córki krowy (2015) Pol | sub Ukr
драма, трилер Чуже небо / Obce niebo (2015) -AVC Pol | Sub Ukr
драма, комедія Варшава вночі / Warsaw by Night (2015) Pol | sub Ukr
кримінальний, трилер, драма Зерно правди / Ziarno prawdy (2015) Pol | sub Ukr
драма, біографічний, психологічний Я, Ольга Гепнарова / Já, Olga Hepnarová (2016) -AVC Cze | Sub Ukr
драма, психологічний Малий Якуб / Mały Jakub (2016) Pol | Sub Ukr
трилер На границі / Na granicy Pol | sub Ukr(2016)
драма, біографічний Остання сім'я / Ostatnia rodzina (2016) Pol | sub Ukr
кримінальний, трилер, драма Пітбуль. На новий лад / Пітбуль. Нові порядки / Pitbull. New orders / Pitbull. Nowe porzadki (2016) Pol | sub Ukr
комедія, кримінальний, драма Пітбуль. Небезпечні жінки / Pitbull. Niebezpieczne kobiety / Pitbull: Tough Women (2016) Pol | sub Ukr
драма, біографічний Післяобрази / Powidoki / Afterimage (2016) 720p Pol | sub Ukr/Eng найновіший
драма Волинь / Wołyń (2016) Pol | sub Ukr
пригодницький, фантастика, психологічний, сімейний За блакитними дверима / Za niebieskimi drzwiami / Behind the Blue Door (2016) 720 Pol | Sub Ukr
короткометражний, драма Ксьондз / Ksiądz (2017) Pol | sub Ukr
драма, історичний, романтичний, воєнний Дівчата війни (Сезон 1) / Wojenne dziewczyny (Season 1) (2017) AVC Ukr/Pol новий

..::ТЕМА ОНОВЛЮВАТИМЕТЬСЯ::..
ivan vyrvyvuho 
VIP


З нами з: 19.08.12
Востаннє: 22.10.17
Повідомлень: 949

2014-12-24 21:39  
ПОЛЬСЬКІ КІНОНАГОРОДИ ОРЛИ


Вперше церемонія відбулася 21 червня 1999 року. Вручає нагороди Польська Кіноакадемія. У 1999 році вручали нагороди в 12 категоріях, тепер у 17.
Найкращі фільми по роках:
1999 Історія кіно в Попелавах / Historia kina w Popielawach (1998) 10 номінацій 4 нагороди
2000 Борг / Dług (1999) 10 номінацій 5 нагород
2001 Життя, як смертельна хвороба, що передається статевим шляхом / Życie jako śmiertelna choroba przenoszona drogą płciową (2000) 12 номінацій 7 нагород
2002 Привіт, Терезко! / Cześć, Tereska (2001) 10 номінацій 5 нагород
2003 Піаніст / The Pianist (2002) 13 номінацій 8 нагород
2004 Примруж очі / Zmruż oczy (2003) 8 номінацій 5 нагород
2005 Весілля / Wesele / The Wedding (2004) 10 номінацій 6 нагород
2006 Судовий виконавець / Komornik (2005) 8 номінацій 7 нагород
2007 Площа Спасителя / Plac Zbawiciela (2006) 4 номінації 4 нагороди
2008 Катинь / Katyn (2007) 11 номінацій 7 нагород
2009 33 сцени з життя / 33 sceny z życia (2008) 10 номінацій 4 нагороди
2010 Реверс / Rewers (2009) 13 номінацій 8 нагород
2011 Вимушене вбивство / Essential Killing (2010) 7 номінації 4 нагороди
2012 Ружа / Róża (2011) 8 номінацій 7 нагород
2013 Облава / Obława (2012) 10 номінацій 4 нагороди
2014 Іда / Ida (2013) 7 номінацій 4 нагороди
2015 Боги / Bogowie (2014) 12 номінацій 7 нагород
2016 Тіло / Cialo / Body (2015) 9 номінацій 4 нагороди
2017 Волинь / Wołyń (2016) 14 номінацій 9 нагород

Фільми, які отримали більше п'яти нагород:
1999 Пан Тадеуш / Pan Tadeusz (1999) 11 номінацій 6 нагород
2003 Порнографія / Pornografia (2003) 9 номінацій 5 нагород
2004 Мій Нікіфор / Mój Nikifor (2004) 10 номінацій 6 нагород
2006 Ясмінум / Jasminum (2006) 9 номінацій 7 нагород
2008 Мала Москва / Mała Moskwa (2008) 8 номінацій 5 нагород

Кілька статей про польський кінематограф, режисерів, акторів, кіноіндустрію.
Кінематограф Польщі, стаття на вікіпедії https://uk.wikipedia.org/wiki/інематограф_Польщі
Стаття Івонни Куж із сайту Критика:
Прекрасна поразка: Польща після Вайди
І раптом - єгерям на голову упала
Повітка, ранячи, вбиваючи, мнучи,
Смерть несподівану і пострах несучи.
І от між деревом лежать убитих трупи та сиру білого залиті кров’ю купи, –
І розбігаються жовніри, що втекли
Від смерті наглої.
Неначе демон злий,
Кропитель їх своїм Кропилом зустрічає.

Адам Міцкевіч,
«Пан Тадеуш», кн. IX, «Битва»

Проминула краса

«Зіграйте мені це гарно», – ця фраза Анджея Вайди дала назву гарній книжці про постання гарного фільму за найгарнішою польською поемою (Марек Міллєр, Зіграйте мені це гарно. Пан Тадеуш за Анджеєм Вайдою, 1999). Знаючи різні розповіді з роботи Вайди зі знімальною групою, а також наслідки цієї роботи, легко уявити собі, як режисер на плані зачаровує акторів, як тільки він уміє, мов деміюрг оркеструє їх у гармонійне ціле, яке говорить словами «Пана Тадеуша». І вони промовили – похоронним дзвоном польській романтичній уяві. Промовили гарно, хоча й не без іронії та гіркоти. Сім років перед тим Марія Яніон сформулювала діягностування кінця романтичної парадигми, але й Вайда уважно прочитав Міцкевіча, у якого шляхетнозагумінкова Польща гарнішала в очах героїв прямо пропорційно до відчуття поразки еміґраційного життя і до відстані між Вільном і Парижем. Апострофу з поеми, яку наприкінці фільму декламує постарілий поет, – ця зміна супроти тексту симптоматично наголошує ретроспективу – сповнено гіркоти. Водночас шляхетську ідилію було підшито іронією, як у цьому образі з епіграфа – повітки, яка правила за зброю у боротьбі з москалями.

У статті «Дві апострофи» Тадеуш Любельський писав про особливий збіг, який прозвучав 1999 року в порівнянні двох декламацій початку Міцкевічевої поеми – із Вайдиного фільму та з «Боргу» Кшиштофа Краузе, в якій Адам знічено слухає, як батько виголошує за родинним обідом строфи «Пана Тадеуша». У «Борг» також вписано ретроспективу. Режисер переносить гучну кримінальну справу з перших років десятиліття в його кінець і дозволяє подивитися дещо назад на десятиліття кіна під знаком «Псів» (і Польщі під знаком трансформації), під час якого слабкі державні інституції залишають широке поле, на якому можуть покрасуватися місцеві та приїжджі ґанґстери й скорумповані політики. Краузе в прикметний спосіб перетворив це бачення в мітологію народжуваного капіталізму: дрібні торговці стали в нього підприємцями, які мають виробляти скутери, товар розкішний і сексовний (як у «Замкнутій системі» Ришарда Буґайського, де підприємці, яких тиранить держава, про всяк випадок займаються не нерухомістю і м’ясом, як у реальності, а високорозвинутими технологіями). Тут ніхто не піддає сумніву неоліберальний порядок, а держава не дає полякам змоги багатіти для власного, а можливо, й спільного добра, хоча це вже не так очевидно. Однак водночас із цього фільму поставала візія суспільства в стані цілковитої кризи комунікації, позбавленого форм, технік і мови, якою можна було б порозумітися в спільний спосіб.

Дев’яності роки з усією силою провокували запитання про те, що сталося з нашим класом. І який саме клас ми маємо на увазі. Діягнози, що стосуються розпаду певного зразка культури, проминулої краси часів боротьби, повторювалися – проте, як здається, не з’явилося жодних ліків.

Марія Яніон, невтомно відновлюючи значення романтизму, не так доводила, що польська ідентичність перестане черпати із джерел романтизму, як висловлювала сподівання, що ці джерела битимуть інакше. Під «романтичною парадигмою» вона розуміла дві речі: що спадщину романтизму в Польщі зредуковано до тиртейсько-месіяністичної і що в цій формі стало парадигматичним, окреслило польську, спільнотну ідентичність. Звільнившись від обов’язків, пов’язаних із боротьбою за незалежність, замість монолітного побожно-патріотичного взірця, який виконує об’єднавчу, а також компенсаційну і терапевтичну функції, з’явилося безліч прочитань, що властиво для плюралістичного суспільства (так тоді казали), зокрема така важлива для романтиків екзистенційна рефлексія.

Суспільна реакція на смоленську катастрофу могла би правити за легкий доказ того, що романтична спільнота все жива. Якраз під час жалоби здійняли ґвалт, що постійно одне й те саме, постійно Бог і Вітчизна. Та якщо придивимося ближче, може виявитися, на мою думку, що це спільнота вже тільки моторошна. Бо ця подія могла стати мітом, необхідно було його прикрасити – звідси наголошення смерти на службі, а також мети поїздки, тісно пов’язаної із катинським злочином. Абсурд кожної катастрофи неподоланний; це вторгнення стихії, нагої дійсности, яке вимагає, аби його наділили сенсом – питання про причини несе сподівання на зцілення порядку розуму. Це слабо працює у випадку катастрофи, в якій гинуть близько сотні найвищих державних посадовців, у тому числі й президент; іще слабше, якби єдиною відповіддю мало бути недотримання процедур.

У квітні 2010 року виявилося, що саме романтична парадигма була єдиною, яку ми як спільнота маємо, – хіба що визнаємо, що плаксивість ведучих державних і приватних телеканалів означує нову польську вразливість. А водночас її не маємо, бо вже за декілька днів усі ті, хто плакав у суботу, починали кричати або прив’язувати себе до хреста, або, навпаки, кричати і з соромом відвертатися від свого зворушення. Я не стверджую, що цей опис охоплює всіх, зрештою, так ніколи не буває, але під спільнотою я розумію тут послугування розділеним набором образів і знаків, а альтернативи цьому взірцеві не було. Проте її критику було вплутано у вічну модель дискусії про польськість, і вона, крім їдкого діягнозу, не пропонувала нічого нового. Якраз катастрофа й усе, що було після неї, на рівні суспільної реакції довело, що проблемою є не романтична парадигма, що її критики б’ються із хохолом [1], залишаючись у межах одних кліше й образів; проблема у відсутності хоч якоїсь іншої спільної мови (крім телевізійного попліну). Можливо, така мова сьогодні вже неможлива.

Краса смерти

У дискусії про Вавель, у якій уже йшлося не про красиве вмирання, але про відповідно гідний похорон, узяв слово й Анджей Вайда, на першій сторінці «Gazety Wyborczej» закликаючи змінити рішення, яке, на його думку, мало «розділити Польщу». Спротив стосувався того, що Лєха Качинського мають поховати серед Королів Польщі. Однак складно забути, що до цих Королів також зараховують національних віщів – трьох поетів і одного композитора. Для декого це був вирішальний арґумент, якщо вже сам великий Режисер («четвертий віщ», як говорив у TVN24 Томаш Наленч, безсумнівно, не враховуючи Шопена) поділяє таку думку.

Режисер, додаймо, чиї заслуги в справі творення національної мітології, тієї самої, що так потужно озвалася після 10 квітня, важко переоцінити. Досить сказати, що то його фільм («нарешті маємо фільм про Катинь») показувало телебачення в багатьох країнах світу, щоб з’ясувати, як так сталося, що в одному польському літаку могло загинути стільки чиновників.

бо ж він не заперечує коли про нього кажуть інженер нашої уяви інженер який будує мости завжди перший стає під мостом що його спроєктував і чекає чи міст на нього завалиться чи ні а коли вся уява завалювалася він на цій уяві їхав

(Павел Демірський, «Був собі Анджей, Анджей, Анджей, Анджей»)

Те, що нам показав Вайда, це передовсім красиве вмирання. Його фільми викликали дискусії та суперечки, зокрема про сенс боротьби й ставлення до романтичної спадщини («Канал», «Стрічка», «Попіл»), завдяки їм провістили народження польської кіношколи й безліч разів проголошували її кінець. Вони спричинили велику кількість полемік і посилань. Але за всіх бур, що їх викликали в польській культурі ці твори, за втягнености їх у політичний контекст, за всієї не раз гостроти дискусій, що вели їх герої, за всієї гіркоти, що била з їхніх рішень, вони таки були мешканцями безальтернативної дійсности. Єдине, що вони могли, – це померти. Хотілося б померти гарно, якщо вже треба вмерти – і Вайда так показував їхню смерть, і ці образи, як уважаю, залишилися передовсім із його фільмів (це чудово демонструє «Found Footage. Спадок», що його зробили до проєкту «ПНР. Представлення» Йоанна Краковська, Ева Гевельке й Міхал Янушанєц). На пальцях однієї руки можна порахувати режисерові фабули, в яких герої не гинули б або не жили в тіні смерти, немає таких, у яких є якесь бачення життя. Це фаталістичний образ, і навіть якщо не до кінця однозначний і показуваний радше як прокляття польської долі (інакше ніж Римкевічівські мітологізації з духу Юнґера радше ніж Міцкевіча), однак він промовляє із художньою силою, розсіваючи ауру отруєної краси.

Смерть краси

Серед постійних реквізитів цього ландшафту є малі дівчатка, смагляві хлопці, білі коні (як скаржиться одна з героїнь уже цитованої драми Демірського, їй не дано зробити історичний фільм «про народ про коней цього народу») та у великій кількості хрести: перевернуті, надгробні, у костелах, капличках і на площах, на стінах, аж до руки з вервицею, яка виглядає з могили. Все це зображено красиво, з усією сінько протилежно до того, що залишається при житті. Знов-таки, за всієї неоднозначности Вайдівського дискурсу, в його фільмах повертається – від «Попелу й діяманта» і «Каналу» до «Персня з орлом у короні» й «Катині» – той самий упізнавальний знак: що все, що добре і цінне в Польщі, померло першого вересня. Фільми або завершуються образом поразки, або в панорамному образі польського суспільства представляють нову Польщу, в якій при житті залишилися самі тільки конформісти й негідники.

Цей Вайдівський міт має і класовий вимір. Герой є тут майже завжди носієм шляхетсько-інтеліґентського етосу. Подібно як сам режисер – «інженер нашої уяви», представник «покоління метрів», яке перенесло травми війни й сталінізму в образ і слово. Вавельський заклик щонайбільше є, вочевидь, радикальним, також із огляду на контекст, прикладом посилання на вчительську інстанцію, яка належиться метрові. Творення красивих образів, яким він займався, відбувалося в суспільній структурі, центральною цінністю якої був «аванс», «піднесення» польського народу. Вайда і його ровесники, як здається, вірили в учительську місію. Також не можна переоцінити значення цих усіх стратегій, які давали змогу втримати романтичну традицію в живому обігу культури. Однак видатний режисер із суґестивною ефективністю заповнив польський імаґінаріюм знаками поразки, співтворячи й зміцнюючи мережу посилань, які так легко можна прикликати в разі необхідности.

А що, як забракне необхідности? «Людина із заліза» була, певно, останнім переписанням польського міту на сучасність. Історія порозуміння батька і сина, порозуміння класів, єдности родини і суспільної єдности, будованої на традиції визвольного пориву, національних символах і хресті, з делікатною вказівкою на соціяльні нерівності, завершувалася – що винятково – в мить перемоги. Вочевидь, вона резонувала й у роки воєнного стану, однак 1989 року її вже було замало. Його символом є однаковою мірою Круглий стіл і розкладачка-ятка. У трансформаційні роки телебачення показувало «У лабіринті» й «Династію». Історія, може, навіть пішла красиво, але на це не знайшлося красивої оповіді – вмирання не було, про що дехто донині шкодує, а на життя, найочевидніше, бракувало образів, тільки згодом викутих із блискучих скутерів. І ніхто не хотів дивитися Театру Телебачення.

Гіркота, яка б’є із фабульної рамки Вайдиного «Пана Тадеуша», бралась із переконаности, прямо висловлюваної в інтерв’ю, що режисер уже не має свого глядача, що ніхто його не слухає. Перший подив прийшов уже в 1970-х роках, про що я писала, вивчаючи колись рецепцію Гофманової екранізації «Прокаженої» (1976). Критики – від Ментрака й Холодовського до Яніон і Щепанського – не залишили живого місця на смаках плебсу: народ підвів метрів. Це зазначала Тереза Валяс у післямові до видання роману 1972 року, першого після війни, пишучи про реакції інтеліґентів на любов до «Прокаженої»: «“читацький загал” вислизав з-під опіки й вільно маніфестував злі інстинкти». Однак народ не залишався в боргу, і коли Ян Юзеф Щепанський на шпальтах «Tygodnika Powszechnego» назвав твір Мнішек і Гофманову екранізацію кічем, або ж «відтворенням реальности на рівні дебіла, без тіні гумору», він відповідав у численних листах до редакції, закидаючи авторові, зокрема, антикласовість і аристократизм. В іншому питанні, хоча й у подібний спосіб, говорять робітники, стоячи перед брамою Корабельні імені Лєніна в серпні 1980 року, яких зацитовано в «Людині із заліза» за документальними фільмами, які в той час робили в Ґданську: «Та ж у нас усіх однакові шлунки» і «Ми ж знали, що робітничий клас – це не темнота, вісімнадцяте століття, що вміє тільки підписатися, або й того не вміє. Люди закінчили технікуми, заочні, вечірні, є освіченими, а в такій темноті їх хочуть тримати».

Чи йдеться про низку душ, чи тіл, емансипований народ ходить, де хоче.

Міністр фінансів у «Був собі Анджей, Анджей, Анджей, Анджей» Демірського каже, що пеенерівські фільми «були так чудесно несуттєві / і так чудесно не-цікаві / що суспільство пізнало це / і ніхто крім жменьки недобитків / уже не хоче платити за культуру / і нікого вже ця культура не цікавить». Гіркоту міністрів, яких уже ніхто не хоче слухати, можли во, обґрунтовано. Проте Демірський формулює сильнішу тезу – коли він говорить про двадцять років «городницької Польщі», то йому не так ідеться про «городників», відповідно до зневажливого, хоч і не позбавленого заздрости, означення часів ПНР, як про те, що городниками стали самі мистці, які тільки відрізають купони з творчости до 1989 року й, користуючись «доступами», залагоджують свої приватні справи за наші державні гроші. Це не суспільство їх не слухає, а вони не слухають – не уміють і не хочуть слухати – суспільства.

«Городницька Польща» у представленому вище підході заслуговує кпинів чи навіть погорди, однак її перетворення в «підприємницьку Польщу» у вишуканих фільмових образах показує, що проблема ширша. Не існують нарації для тієї частини польського суспільства, яке вже не хоче образів красивого вмирання, ані образів критики красивого вмирання, але й далі не має образів красивого (хай і складного) життя на замовлення. Припускаю, що польські орли й орел на шоколаді – це трохи замало. Не знаю, чи можна буде надати сенсу ґрилюванню і, як я писала, не знаю, чи нині, в сьогоднішньому технологічному, медійному, економічному контексті такі оповіді ще можливі. Чи вони потрібні? Ризикну сказати, що поки ми живемо в одній державі, – так. Краса і тавро романтизму поразки зазнало поразки освітньої – можливо, насправді багатонадійної. Вона виникає, зокрема, якраз із безальтернативности, з того, що цей міт був розповіддю, не пов’язаною із життям, а можливо, навіть скерованою проти нього. Відслонення цієї поразки показує, однак, водночас, що десь зникло – а може, не існувало, будучи частиною автомітології ПНР – спільнотне розуміння культури не як сфери розваги й вільного часу, але як сфери спільної комунікації та основоположних суспільних відносин. Чи залишиться тільки попіл, поділ на дві Польщі, розбиття на вічну «свинськість життя», протиставлювану красі вмирання, чи й діямант, якась нова нарація, хоча б і виснувана із цих усіх романтичних розповідей, яких Краківське Передмістя ще не засвоїло (крім як у Палаці Сташиця)?
Любов Журавльова, стаття на сайті Газета
Кіно та бізнес: як це роблять у Польщі
Сучасний польський кінематограф — феномен світового кіно. Багато нових імен, картини відзначають на престижних форумах. Імена молодих режисерів у всіх на слуху: Войцех Смаржовський, Ян Комаса. А ось новий фільм режисера Павла Павліковського — "Іда" — зараз розглядається як один із головних претендентів на "Оскар". Які закони й механізми було приведено в дію, щоб національний кінематограф Польщі "ожив"? Які процеси саме сьогодні характерні для польської кіноіндустрії? На ці запитання DT.UA відповіли видатні представники польського кіноістеблішменту. Можливо, у їхніх відповідях — "ключ" до розуміння багатьох нинішніх проблем уже нашої, української кіногалузі.
Сьогодні в кінопрокаті Польщі 25—30% власного, національного продукту. Річний дохід від авторських прав, скажімо, у такого класика як Анджей Вайда — від 100 до 200 тис.євро.
У Польщі наразі налічується близько 300 кінотеатрів. Останніми роками в них демонструється від 20 до 30% картин суто національного виробництва. При цьому польський річний кінобюджет становить 35—40 млн євро. 90% із них надходить не від держави, а від кіноринку.
Проте деякі експерти говорять про певну "проблему" польських картин. Полягає вона в тому, що окремі фільми "занадто польські". Тобто не в кожній країні світу належним чином оцінять і зрозуміють те, що хочуть донести до свого національного глядача польські режисери та сценаристи.
Наразі тут помітний акцент на копродукцію. Більше поляки співпрацюють із Німеччиною та Францією. Найуспішнішим фільмом, проданим за кордон у 2011р., був польсько-шведський "Млин і Хрест" Леха Маєвського.
Подією 2012-го стала канадсько-польська продукція — драма "У темряві" знаменитого режисера Агнешки Холланд. Стрічку було номіновано на "Оскар", її закупили багато країн. Тільки у Польщі фільм подивилися понад 2 млн глядачів.
А в 2013—2014 рр. польською сенсацією стала чорно-біла картина "Іда" режисера Павла Павліковського. Стрічка виявилася найбільш затребуваною польською картиною останнього часу. Її подивилися 550 тис. глядачів у Франції і 600 тис. в Америці. Цей фільм зібрав 13 млн дол. в усьому світі.
У чому запорука успіху? Багатьох зворушила щиро й майстерно розказана історія сироти Ганни, яка провела дитинство і юність у польському монастирі… Дальші її зустрічі — тяжкий шлях пізнання, трагедія Голокосту, сімейні драми. Кінокритики ставлять цій стрічці високі бали. У головній ролі — Агата Кулеша. Крім Польщі, у виробництві картини також брали участь Данія, Франція, Великобританія.
Тим часом польські критики кажуть, що тут з'явився свій "маленький Поланскі". Це режисер Ян Комаса. На рахунку у 33-річного уродженця Познані кілька проектів в іпостасі режисера і сценариста: "Місто 44", "Зал самогубців", "Ода до радості", "Раді тебе бачити". (Кажуть, "Зал самогубців" дуже сподобався самому Поланскі).
Велику роль у підтримці місцевої кіногалузі відіграє польське телебачення. Там постійно демонструють кілька добротних серіалів польського виробництва. Один із найпопулярніших останнього часу — "Ранчо" Войчека Адамчика. У фільмі розповідається про невелике польське поселення, у якому працюють "свої закони": своя влада, свої багатії, свої ледарі й п'яниці. Усе, що діється на Ранчо, — сатиричний погляд на польський соціум. Великим досягненням польської кіноіндустрії останніх років стала можливість побачити на ТБ відреставровані копії золотого фонду — легендарні національні картини. Затребуваний глядачем і популярний канал TVP "Культура", на якому демонструють польські кіношедеври, дають регулярні огляди кінопроцесу, є місце й критиці культурного життя.
*** Яцек БРОМСЬКИЙ, керівник Спілки польських кінематографістів:
— Наша Спілка креативних професій у кіно об'єднує понад 3 тис. членів, а її основна діяльність — захист авторських прав та репрезентація польського кінопродукту на внутрішній і зовнішній ринок.
Ми спиралися на французький досвід. Коли в середині 1990-х почали говорити про повернення творцям їхніх авторських прав, то я звернувся в наше Міністерство культури з проханням передати ініціативу для реалізації цієї місії Спілці кінематографістів.
На той момент у Спілки був тільки офіс, тобто одна кімната, яку ми орендували в цьому ж міністерстві. 1996-го Спілка отримала ліцензію на оформлення та захист авторських прав. При цьому нам було важливо знайти спільну мову з музично-творчою організацією ZAIKS, створеною ще в 1918 р. з ініціативи Юліана Тувіма.
Їй навіть у період "влади робітників та селян" вдавалося триматися окремо. Її керівників неодноразово залякували заїжджі політруки, але завдяки зв'язкам і дипломатії ZAIKS міцно трималася на ринку.
Ця організація в усі часи займалася реєстрацією та захистом авторських прав. Але, як відомо, в соціалістичні часи в кишенях творців від цього не нічого не добавлялося. Коли мені вдалося вмовити керівництво ZAIKS підписати угоду зі Спілкою кінематографістів — це був серйозний прорив: носії прав об'єдналися в гільдії, форма керування правами стала колективною. Спочатку було важко, ніхто не хотів платити. У нас виникали проблеми з організаціями і приватними телеканалами всередині Польщі. Добре, що нас постійно консультували бельгійські та французькі колеги. Кілька років минуло, поки нам вдалося вийти на цивілізований шлях. Вважаю, що в основі цього успіху була й політична підтримка — прийняття закону, на підставі якого стало можливим підписання договорів з авторських прав з аналогічними спілками у світі.
Ми контактували з усіма — і з Росією, і з Україною. Намагаючись впровадити цей проект у країнах, де авторські права ігнорувалися. Найбільше пощастило Болгарії. 1995-го, у момент набрання законом чинності, у країні працювали всього два кінотеатри й одне приватне телебачення. Щойно їх стало більше, становище болгарських діячів мистецтв одразу погіршилося. У самій Польщі процес затягнувся, бо на ринок вийшли американські дистриб'ютори зі своїми фільмами. Американські дешеві телепрограми транслювали приватні телеканали…
Наша Спілка кінематографістів фінансує ряд кінофестивалів. Переважно у Гдині й Кракові. Для членів Спілки, як мені здається, створено найкращі умови: підтримуємо кінодебюти молодих, аж до оплати квитків для поїздок на фестивалі. У нас власний кінотеатр "Кіно Культура". Він став своєрідних клубом, у якому збираються, щоб подивитися дебюти, прем'єри. Взагалі, це кінотеатр із амбіційним репертуаром: переважно в ньому демонструють артхаусне кіно. Всі члени Спілки мають договір із приватною клінікою, яка займається діагностикою та лікуванням. А в нашому ресторані передбачені комплексні обіди за символічну ціну (7 злотих), адже не всі члени Спілки — носії авторських прав, не всі достатньою мірою забезпечені. Таким чином, надаємо і соціальну допомогу.
*** Агнешка ОДОРОВИЧ, голова Польського інституту кіномистецтва (PISF):
— Закон про кіно в нашій країні було прийнято 2005-го. На його основі створили Польський інститут кіномистецтва (PISF).
Закон про кіно передбачає для всіх учасників польського кіноринку відрахування 1,5% доходів до фонду PISF. (Це ТБ, кабельне, супутникове, реклама, кінотеатри і дистриб'ютори).
PISF займається фінансуванням кінопродукції, популяризацією польського кіно в Польщі та за кордоном. Дотує польські кіношколи, підтримує студентські й дипломні роботи.
Закон працює добре. Це визнали як прибічники його прийняття, так і противники. Слабке місце — відсутність пільг для бізнесу, який міг би вкладати гроші в кіновиробництво, оскільки PISF фінансує проекти не повністю, а до 50%. Дебюти — до 70%.
Пріоритетними є історичні картини. Найбільшу дотацію від Інституту в 2007 р. отримав фільм Анджея Вайди "Катинь" — 1,3 млн євро. А недавно — документальний фільм "Варшавське повстання", який зараз із успіхом демонструється в кінотеатрах. Система відбору, навіть при хорошому результаті, викликала багато суперечок. У 2012 р. вона була реформована і стала більш незалежною.
Експертів комісій призначає Міністерство культури. Оцінка проектів відбувається у два етапи. Створюються 6 комісій, де експерти представляють усі кінопрофесії, крім продюсера. Кожну з них очолює так званий лідер — успішний, авторитетний режисер.
Стежимо, щоб до складу комісій входили і жінки й чоловіки: люди різних поколінь, жанрів, смаків, напрямів. З однією незмінною умовою: особи, відповідальні за відбір, не мають права подавати у цьому році жодної аплікації на дотацію власних фільмів.
Продюсер, знаючи склад комісій, сам вибирає, в яку з них подати заявку, кому, на його погляд, цей проект може здатися цікавим.
На розгляд кожної комісії припадає до 15 проектів. Кожна відбирає по два, максимум — три. Відібрані проекти передаються на розгляд іншим п'ятьом лідерам. Після чого відбираємо стільки сценаріїв, на скільки в нас реально є фінансування. Знаємо, що наша дотація повертається у разі успіху картини. Наш дохід починається після того, як продюсер отримав свої 50%. З моменту дати прем'єри до 6 років, і не більше суми самої дотації.
"Державного замовлення" в нас немає. Під час обговорення проекту закону (я тоді була віце-міністром) зійшлися на тому, що він має передбачати повну незалежність митця від влади. Спочатку, коли грошей було мало, віддавали перевагу відомим режисерам.
Але слід визнати, що наші видатні майстри трохи втратили зв'язок з молодим глядачем. Виняток — Анджей Вайда. Коли система змінилася й запрацювала, ціле покоління молодих режисерів показало свої дебюти. Хай ці фільми не були досконалі, але було знайдено новий спосіб контакту з глядачем.
*** Марчин ВОЙТИШКО, професор Театральної академії ім. Зелдеровича:
— На польському ТБ тривалий час був хаос. Услід за американськими, на нашому телеекрані стали з'являтися слабкі польські розважальні програми. Їх ведучі почали порушувати закриті раніше теми, часто примітивно й некомпетентно. Полізла різного роду "чорнуха" і в кіно, оскільки багатьом захотілося знімати те, що раніше було під забороною.
Фільми і програми робили всі, хто міг дістати гроші й мав зв'язки для реалізації продукту.
Наше телебачення й тепер не в найкращій ситуації. Оскільки Інтернет становить серйозну конкуренцію. Але ми зрозуміли: щоб з обкладинок зникли голлівудські усмішки, треба створити свою, національну систему зірок.
Будинок, у якому перебуває наша Академія, вважається однією з перших будівель Варшави просвітницької. У другій половині XVIII ст. в ньому розміщувалася Рицарська академія, в якій навчалися діти аристократії. Тут опанував ази військового мистецтва наш національний герой Тадеуш Костюшко. Під час Другої світової ці стіни були напівзруйновані. Символічно, що після їх відновлення ми займаємося поверненням наших традицій та культури.
У нас завжди був величезний конкурс. На акторський факультет подають документи близько тисячі абітурієнтів. Приймаємо 20. На режисерському — 10 осіб на місце.
Наші студенти вже у процесі навчання отримують замовлення на телепостановки. Правда, телеканали, навіть державні (яких у нас два), їм практично не платять.
Не буду скаржитися, вважаю, що для молодих важливіша можливість щось робити. Відтак, наші випускники працюють телережисерами, є авторами циклів розвиваючих, освітніх і просвітницьких програм.
Лариса Брюховецька, стаття на сайті Кінотеатр
Спілкування у кінопросторі Польщі
На початку листопада 2014 року завдяки Польському інституту в Києві українські кінематографісти побували у Варшаві та Лодзі. Керівник групи і організатор поїздки – співробітник ПІ в Києві Олена Бабій, до групи увійшли голова НСКУ Сергій Тримбач, журналіст Любов Журавльова, кореспондент Ольга Семак і оператор Максим Костенко з телеканалу ICTV і я, головний редактор журналу «Кіно-Театр». Надзвичайно цікавим і корисним було спілкування з видатними митцями кіно й театру, керівниками і співробітниками кінематографічних і театральних інституцій, а саме: Teaтральної академії iм. A. Зелверовичa, Інституту театру ім. Збігнева Рашевського, Teaтру-студії ім. С. Віткевича, Кіностудії Єжи Гофмана «Зодіак», Польського інституту кіномистецтва, Спілки кінематографістів Польщі, Національної фільмотеки, Театру «Полонія», Лодзинської кіношколи, Музею кінематографії. Ми побували також на виставі «Вечеря канібалів» у театрі «Полонія», послухали симфонічний концерт у Національній філармонії. Усе це вдалося здійснити впродовж тижня завдяки відмінній організації. Пропонуємо думки, висловлені польськими кінематографістами, чий досвід вельми корисний для України.

«Українцям – успіху й сили духу!»

Анджей Вайда. Я завжди захоплювався українськими режисерами, яким вдавалося ламати канони соцреалізму та ідеологічних настанов у напрочуд складних умовах. Адже в Україні нагляд за кіно був суворішим і заборони були значно сильніші, ніж у нас. І при тому там свого часу виходили яскраві фільми. То хіба можна цим не захоплюватися? Сьогодні я бачу героя українського кіно як людину, в якої немає іншої дороги, як творити демократичні зміни, необхідні Україні. Це людина, яка творить ці зміни. Знаю, що українцям сьогодні нелегко, адже система, якій вони кинули виклик, дуже потужна: російська пропаганда впливає на мізки не тільки своїх громадян, а і європейців. Та багато з них, усвідомлюючи це, підтримують ваші зусилля в боротьбі за свободу й демократію. Хочу побажати українцям успіху й сили духу.

Єжи Гофман. В Україні існують додаткові небезпеки: російськомовне кіно заповнює весь ефір, усі програми. Але це результат не тільки історії, а й того, що з моменту Незалежності надто мало уваги приділялося плеканню самосвідомості людей. Українське кіно занепало. Територію, не освоєну українським кіно, посіло кіно російське. А глядачеві треба бачити своїх акторів, слухати свою мову. Проблему можна вирішити: якщо вітчизняний фільм має привабливу форму, то він має й шанс.

Кшиштоф Зануссі. Мені було надзвичайно приємно працювати з Богданом Ступкою в театрі і в кіно – він зіграв головну роль у моєму фільмі «Серце на долоні». У чому феномен цього актора? Велика техніка, але насамперед – особистість! Думаю, що для України і для українського кіно на перший план мала б вийти проблема ідентифікації.

«В Польщі кіно значно здоровіше, ніж телебачення»

Анджей Сжелецький, професор Teaтральної академії iм. A. Зелверовичa. Польський інститут кіномистецтва – непогана установа, вона успішно налагодила діяльність кіногалузі, дозволила значно поліпшити справи кіновиробництва. Інститут запровадив досить прозору процедуру розподілу коштів: група митців-експертів оцінює проекти. І хоча це викликає напруження, але така процедура значно краща, аніж було 12 років тому. В Польщі кіно значно здоровіше, ніж телебачення, яке перебуває у перманентному реформуванні, там слабша продукція. Цього року нагороду на кінофестивалі здобув фільм «Боги» про лікаря, який першим у Польщі зробив пересадку серця. Вийшов хороший фільм Яна Комаси «Місто-44», присвячений 70-річчю Варшавського повстання.

Єжи Гофман. Нині в Польщі чітко налагоджено кіновиробництво. На виробництво фільмів надходить певний відсоток (1,5%) від реклами, з ринку DVD; кошти акумулюються в Інституті кіномистецтва, тож ця установа фінансує фільми, підтримує кіношколи і дебюти. Такі інструменти потрібні, якщо країна прагне мати власне (а не тільки іноземне) кіно.

Анджей Вайда. Чи не розчарований я сучасним польським кіно? Так, я боровся, аби була свобода для людей і для митців. І я не маю жодних претензій до сучасного кіно. Прийшла нова публіка, і є нові режисери, які подобаються польським глядачам. У нас останнім часом глядачі надають перевагу кіно польському, а не американському. Це дає підстави вірити, що наше кіно буде нашою силою. Польські фільми здобувають нагороди і за кордоном. Фільм «Іда» Павліковського, викладача моєї кіношколи, висунуто на «Оскара». Я бачу в нових фільмах нову дійсність. У польського кіно хороше майбутнє. Але не я маю давати фільмам оцінку, а глядач.

Кшиштоф Зануссі. Сьогодні в нас у прокаті з успіхом ідуть польські фільми. Треба прокат захищати. Як саме? Існують премії за показ європейського кіно, пільги за показ польських фільмів. Відкривається мережа «Кіно за рогом» – тобто невеличкі кінотеатри із залами на 20–40 чоловік, де можна показувати фільми на замовлення.

Агнешка Одорович, директор Польського інституту кіномистецтва. У Польщі щороку виходить 40 ігрових фільмів, 70 документальних, 10 анімаційних, з них 30% – кінодебюти. Річний бюджет нашого інституту – 35–40 млн євро. На 90% ці кошти приходять з ринку. Закон зобов’язує, аби на кіно виділялося 1,5% прибутку з реклами телебачення й абонементів супутникового і кабельного ТБ. Тож наш закон про кіно діє дуже добре. Розподіляються кошти так: на ігровий фільм – 50% (другу половину автори проекту мають знайти самі: якщо їм це не вдається, це означає, що проект не викликає зацікавлення), на дебют – 70%. Найвищу дотацію від ПІК дістають історичні фільми, такі як «Катинь», фільм про Варшавське повстання. Експертна рада складається з кінематографістів, має вона шість комісій – кожну очолює режисер, але тільки той, який на той час не знімає. Продюсер сам вирішує, в яку з комісій подавати проект, кому він найбільше довіряє. На другому етапі конкурсу рішення виносять голови шести комісій разом з головою ПІК. Кошти виділяються не всі відразу – на першому етапі 30%, на другому – решта. Крім того, Інститут фінансує «Шкільну фільмотеку», уже випущено 24 диски з 50 фільмами, поширюється колекція безкоштовно по школах. Спеціального предмета «Основи кіномистецтва» у школах немає, фільми використовують у п’яти шкільних дисциплінах (історія, література тощо).

Тадеуш Ковальський, директор Національної фільмотеки. Наше завдання – просувати польську кінокультуру до глядача. У Варшаві вже давно діє кінотеатр «Ілюзіон». Ми працюємо над грандіозним проектом «Пам’ять кіно» – оцифровуємо, реставруємо і переводимо на міцну якісну кіноплівку давні польські фільми. Тобто даємо їм друге життя, наш портал так і називається: «Друге життя німого фільму». Разом із фільмами колекціонуємо фото, плакати, сценарії, нагороди. Наші зусилля підтримує не тільки держава, а й Фонд Євросоюзу. Маємо чудову бібліотеку, де зберігаються книжки про кіно та періодика з усього світу. Відновлені фільми посилаємо на фестивалі, поширюємо у мережі кінотеатрів та кіноклубах (у Польщі 206 кіноклубів).

Проблеми

Кшиштоф Зануссі. Сьогодні не питання, чи є в країні корупція, бо це явище тотальне. Питання, на якому рівні, якою мірою і наскільки.

Анджей Сжелецький. Я вважаю, що було б доцільно, якби частину культури було виведено з-під впливу ринку. Це стосується і освіти. Ці дві системи погано узгоджуються між собою.

Єжи Гофман. Знаєте, я у великій опозиції до сучасного кіно через вульгарність мови. Я вважаю: якщо ми ставимо «На дні» Горького, то у фільмі не можна говорити мовою дна. У «Дорожньому патрулі» Войцека Смажовського мова не прийнятна для мене. По-перше, говорить матюками не поліцейський, а актор. Є молоді глядачі, які вподобали цього актора. І якщо так говорить їхній улюблений актор, то вони й поготів так можуть. По-друге, є фільми, зроблені спекулятивно, з розрахунком на фестивалі. Якщо маєш гроші на таке кіно, то знімай. А держава має підтримувати те кіно, на яке підуть глядачі.

Насамкінець висловлюю вдячність Польському інституту в Києві за важливу для мого професійного досвіду, пізнавальну, насичену поїздку.
О. Ідчак, Ґж. Малецький, стаття на сайті Кінотеатр
Нове сторіччя в польському кіно (спроба розвідки)
Разом зі зміною політичної системи в Польщі 1989 року змінився спосіб фінансування кінематографії. Кіномистецтво мало стати товаром і, як будь-який інший доступний на ринку продукт, мусило на себе заробляти. Митці давали собі раду з цією важкою ситуацією, адресуючи свою продукцію невибагливому масовому глядачеві. Це обернулося зниженням рівня польської продукції, яка або намагалася наслідувати голлівудські зразки (невдало), або спрямовувала зусилля в бік замашних адаптацій шкільної лектури. Стан польського кіно на початку нового тисячоліття виявився настільки поганим, що нове положення Державного інституту кіномистецтва, за прикладом схожих європейських інституцій, мало гарантувати вітчизняній продукції дофінансування та дистрибуцію, так ніби її не повинні були реалізовувати в мультиплексах разом із продукцією американською. З появи PISFu (Польського інституту кіномистецтва) минула ледве декада, а напрям змін виразно видимий – польське кіно виходить з тіні вільноринкового господарювання, щораз більше випускається різноманітної продукції, багатообіцяючих дебютів, вартісної копродукції, щораз більше фільмів знаходить визнання на зарубіжних фестивалях. І хоча над наймолодшими польськими творцями тяжіє багато гріхів, серед яких найчастіші – низька якість сценаріїв і свого роду «таблоїдність», це кіно, зрештою, може ставити сміливі суспільні діагнози, говорити, не обмежуючи себе, про важливі події недавньої історії, але передовсім дозволити собі авторське бачення, якого не стискає комерційний корсет.

Один із головних напрямів нового польського кіно – це фільми, які ведуть порахунки з недавньою історією, домагаються чогось на зразок спільної терапії, впроваджуючи в суспільну свідомість знання про події, які з різних причин були в ній відсутні (або присутні погано). До них належать фільми, в яких показували польсько-єврейські стосунки (наприклад, «Далеко від вікна» Яна Якуба Кольського, «У темряві» Аґнешки Холланд, «Секрет» Пшемисла Войцечка, «Стерня» Владислава Пасіковського), проблематизуючи питання польського антисемітизму. В цьому напрямі порахунків з минулим могли б опинитися також фільми, що показують період Польської Народної Республіки: ті, що будують чорно-білий міф опозиціонерів, які борються проти влади («Генерал Ніл» Ришарда Бугайського, «Трояндочка» Яна Кидави-Блонського, «80 мільйонів» Вальдемара Кшистека), а також ті, які той міф долають («Реверс» Бориса Ланкоша, «Іда» Павела Павліковського). Постійно присутньою темою є важка польсько-російська історія («Катинь» Анджея Вайди, «Мала Москва» Кшистека, «1920. Варшавська битва» Єжи Гофмана), польсько-німецька («Піаніст» Романа Поланського, «Провіщення джерелянки»(«Wróżby kumaka») Роберта Ґлінського, «Йоанна» Фелікса Фалька). Щораз частіше на екран потрапляють альтернативні сюжети, менш важливі у головній оповіді про історію Польщі (напр., історія мазурів у «Троянді» Войцеха Смажовського, циган в «Папуші» Кшиштофа Краузе та Йоанни Кос-Краузе, оповідь про вихідців із Дагестану «Торгівець дивами» Ярослава Шоди і Болеслава Павіци чи про емігранта з В’єтнаму в «Ханой – Варшава» Катажини Клімкевич).

Всупереч стереотипній думці, що в Польщі «роблять тільки історичні фільми», кінотворчість тут не звернена лише в минуле. Чимало сучасних режисерів, зацікавлених узяти слово з приводу проблем сьогодення, творять сильне заангажоване сучасне кіно, яке останнім часом набуло статусу найактивніше розвинутого напряму. В тих наративах можна знайти зв’язок теперішніх проблем з проблемами, порушеними у фільмах про минулу епоху, де герой мусив захищатись перед загрозою з боку репресивної системи ПНР. Немало сучасних творів про суспільні амбіції розкривають схожі схеми боротьби з системою – цього разу з капіталістичною. Часто героєм стає людина, втягнута в нелегкий моральний вибір (як у кіно Морального неспокою 1970-х), загублена і не здатна однозначно окреслити своє місце в нових умовах економіки вільного ринку (наприклад, «Погода на завтра» і «Хоровод» Єжи Штура, «Що сонечко бачило» Міхала Рози). В цю течію вписані також дилеми, пов’язані з трансформацією устрою, боротьбою за виживання і відторгнення від нової системи. Митці часто порушують проблему статусу зла і джерела його походження – чи то вони є зовнішніми, породженими економічними умовами (це навіюють, м. ін. «Борг» і «Площа рятівника» Краузе, «Дівчата з універмагу» («Galerianki») Катажини Росланєц, «Свинки» Роберта Ґлінського), чи також існує причина універсальна, яка лежить у природі людини (таку тезу, здається, висувають «Привіт, Терезко!» Ґлінського і чергові фільми Смажовського).

Кіно останніх років часто порушує проблему біди, нерівності, алкоголізму (цикл фільмів «Покоління 2000», «Еді», «Рубці», «Все буде добре»). Однією з традиційних картин, яку тривалий час пропонує заангажоване суспільне кіно, є «Польський Б», що складається з патологічних родин, обшарпаних будинків серед шльонських териконів – візерунок, скупаний у сірості, що не дає шансу для втечі. Відходом від цієї тенденції були насичені комедійним настроєм «Примруж очі» і «Штучки» Анджея Якимовського, а також «Гучніше від бомб» Пшемислава Войцечка, що провіщають заодно певні зміни в уявленні про «Польський Б».

Інша група виняткових, яка таки дочекалася своєї репрезентації на екрані, – середовище гомосексуальне, що в польському кіно досі існувало виключно на правах екзотичної субкультури. Можна згадати немало продукції незалежних, які висвітлювали питання гомосексуалізму (напр., «Aрія Дівa», «Homo Father»), або фільми, в яких ця тема поєднувалася фабульно (як в «Егоїстах», «Коханцях з Марони» або «Залі самогубців»). Зовсім недавно, у 2013 році, вийшли повнометражні «Пливучі висотки» Томаша Василевського, названі «першим гейським фільмом», і контроверсійний «В ім’я…» Малґожати Шумовської – фільми, які витягнули гомосексуального героя з андеґраундного ґетто короткого метражу.

В останні роки дебютували або зміцнили свою присутність виняткові режисери, котрі виробили свій авторський стиль, що вирізняє їх на тлі інших митців. Однією з таких постатей, без сумніву, є Марек Котерський, який продовжує розповідь про героя Адася Мяучинського, розпочату ще в 1980-х. Його «День безумця» став позапоколіннєвим уособленням польського інтелігента, з яким ідентифікувалося чимало глядачів. Постійно творить Ян Якуб Кольський, автор «Жасмину», «Афоні і бджіл», «Венеції» і «Вбити бобра», який відходить від естетики «магічного реалізму» (один з небагатьох польських фільмів, що торкається сучасних бойових дій на Близькому Сході). Сильні і безкомпромісні суспільні діагнози ставить у своїх натуралістичних фільмах Войцех Смажовський («Весілля», «Дім зла», «Троянда», «Дорожній патруль», «Під міцним ангелом»). На протилежному полюсі можна помістити високомодерністичне кіно Леха Маєвського, який творить рафіновані естетичні картини, головною темою яких залишається зв’язок між життям і мистецтвом, переважно живописом («Ангелус», «Город розкошів земних», «Млин і хрест»). Дорота Кендзежавська пропонує сублімовані настроєві фільми, в яких аскетичні історії, що подаються з перспективи покинутої дитини або старшої особи, контрастують з довершеними в кожній подробиці прекрасними зйомками («Я є», «Завтра буде краще», «Пора вмирати»). Відчутно індивідуалізоване кіно презентує також Малґожата Шумовська. Свою присутність вона означила творами, головною силою яких є контроверсійна медійна тема, і внесенням у кінематографічне середовище моделі копродукції нової якості («33 сцени з життя», «Sponsoring», «В ім’я...»). Варто також назвати представників молодого покоління: Яцека Борцуха, Пшемислава Войцечка, Бодо Коха, Ксавери Жулавського, Яна Комаси чи Лешека Давіда.

Окремо слід згадати про еволюцію творчості «старших майстрів», які задавали тон у польському кіно минулого століття. Анджей Вайда залишився чутливий до суспільних потреб і відповів трьома фільмами, які в різний спосіб вступають у діалог з польською ідентичністю: це екранізація «Помсти» Александера Фредро, «Катинь» і «Валенса. Людина з надії». Однак найвище оціненим був особисто-сповідальний «Аїр» («Татарник»), екранізація оповідання Ярослава Івашкевича, в якому режисер надав можливість створити чергову видатну творчу роботу Кристині Янді. На початок тисячоліття припадає один із найважливіших фільмів Кшиштофа Зануссі «Життя як смертельна хвороба, що передається статевим шляхом», яка належить до найкращих зразків польського інтелектуального кіно. Цей напрям режисер продовжує в наступних фільмах, хоча з меншим успіхом. Десь через двадцять років два чергові фільми, створені в копродукції, презентував Єжи Сколімовський. «Чотири ночі з Анною», як і «Essential Killing» були сприйняті прихильно (в тому числі й зарубіжною думкою), підтвердивши сильну позицію режисера.

Не можна обійти важливого значення польського документального кіно. Блискучу кар’єру «Баладою про козу» (2003) розпочав тандем Бартош Конопка – Пйотр Росоловський і продовжив нагородженим на фестивалях «Кроликом по-берлінськи», а також «Мистецтвом зникання» з гумором і тактом порушуючи суспільно-історичні теми. На 1999 рік припадає дебют Марцина Кошалки, молодого гнівного польського документаліста, котрий в автотематичних та ексгібіоністичних образах дав портрети своїх батьків («Такого прекрасного сина народила»), родичів («Якось воно буде») і сестри («Втечемо від неї»). Окрім того, залишався чутливим спостерігачем сфери табу з головним наголосом на тілесності і смерті («Мертве тіло», «Смерть з людським обличчям», «Існування»). Важливими були два автобіографічних фільми, що виникли зі спільного матеріалу: «Батько і син у подорожі» та «Батько і син» майстра польського документального кіно Марцеля Лозинського та його сина Павела, також поцінованого документаліста.
bohdk 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 23.10.09
Востаннє: 22.10.17
Повідомлень: 596

2014-12-24 22:40  
ivan vyrvyvuho
Ого, wielki szacun! Троха є. Будеш мати час зробити крос-лінки по роках та режисерах? Я по року затишшя взяв один проект, з часом гайка. Хіба вихідні, і то не факт.
Зразу рацуха: переназвати тему. Щось трибу "Клюб шанувальників польського кіно". Якусь файну замальовку в шапку теми. Чи є можливість, до речі, шапку зробити плаваючою? Щоб відображалась на кожній сторінці. Тебе більшістю голосів виберемо сенсеєм Wide grin. І посилання на тему у зноску в профіль. Як у мене. Happy
ivan vyrvyvuho 
VIP


З нами з: 19.08.12
Востаннє: 22.10.17
Повідомлень: 949

2014-12-24 23:10  
Назва можна змінити і гадаю розташувати перелік з поділом по роках. З режисерами, то трохи довго, я з тими посиланнями на фільми впрів. Замальовку треба придумати теж. Сенсея мені не треба. Краще щоб більше людей долучилося до подальшого розвитку і примноження, от тому з можливими фільмами для роботи треба попрацювати. Ти маєш їх багато-багато, у мене на думці не менше, тож треба буде ще попрацювати.
bohdk написано:
"Клуб шанувальників польського кіно"

Те що треба.
bohdk 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 23.10.09
Востаннє: 22.10.17
Повідомлень: 596

2014-12-24 23:18  
Якщо скинеш першоджерело посту, то знайду пару годин, порозпихаю по режисерах. В ідеалі, звичайно, було б добре ще по визначних акторах. Але це вже з ґатунку "колись".
Леді22 
Забанено
Забанено


З нами з: 05.04.14
Востаннє: 15.03.15
Повідомлень: 234

2014-12-24 23:20  
ivan vyrvyvuho написано:

bohdk написано:
"Клуб шанувальників польського кіно"

Те що треба.


)) я познаходила ще кілька польських фільмів.. зараз випишу їх)
bohdk 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 23.10.09
Востаннє: 22.10.17
Повідомлень: 596

2014-12-24 23:26  
Чи може, краще "поціновувачів", га? Wink (1)
До речі, оглядайте зараз пастирку на 1-му та 5-му.
Wesołych Świąt!
Леді22 
Забанено
Забанено


З нами з: 05.04.14
Востаннє: 15.03.15
Повідомлень: 234

2014-12-24 23:43  
Nik111111 
Модератор літератури


З нами з: 10.01.12
Востаннє: 09.05.17
Повідомлень: 1968

2014-12-24 23:46  
ivan vyrvyvuho написано:
Листи до М. / Listy do M. (2011) Pol | sub Ukr / Eng

Улюблений на свята) Рекомендую)))
ivan vyrvyvuho 
VIP


З нами з: 19.08.12
Востаннє: 22.10.17
Повідомлень: 949

2014-12-24 23:51  
Леді22 написано:
)) я познаходила ще кілька польських фільмів.. зараз випишу їх)

Бачу, внесу. Поланського усього треба передивитися. З "Піаніста" два додам, бо решта три в архіві.
https://toloka.to/t46845#torrent не додаватиму, не зрозуміло хто і де зробив його.
bohdk написано:
"поціновувачів"

Най будуть шанувальники. Сьогодні свято, хто святкує, того вітаю.
Леді22 
Забанено
Забанено


З нами з: 05.04.14
Востаннє: 15.03.15
Повідомлень: 234

2014-12-25 19:44  
Україна. Становлення нації / Ukraine.The birth of a nation (2008) Ukr/Eng/Pol/Rus
https://toloka.to/t2884
ivan vyrvyvuho 
VIP


З нами з: 19.08.12
Востаннє: 22.10.17
Повідомлень: 949

2014-12-25 21:04  
Леді22 написано:
https://toloka.to/t2884

Дякую, додав.
Тепер працюю над Vinci (2004) Юліуша Махульського, гадаю на Новий рік буде. А потім Znachor (1981)
Леді22 
Забанено
Забанено


З нами з: 05.04.14
Востаннє: 15.03.15
Повідомлень: 234

2014-12-25 21:54  
ivan vyrvyvuho
Wink (2)
bohdk 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 23.10.09
Востаннє: 22.10.17
Повідомлень: 596

2014-12-27 00:19  
Я таки вчепився за Kingsajz. Буде в HD.
химерка 
Поважний учасник


З нами з: 09.10.12
Востаннє: 24.09.16
Повідомлень: 195

2014-12-27 02:41  
Гарна ідея. =)
Дуже хотілося б, щоб додалося хоча б кілька фільмів, знятих у міжвоєнні роки, особливо тих, які дотичні до України.
Я щойно почала готувати субтитри до стрічки Волоцюги / Włóczęgi (1939) , правдиво львівської казки =)
То встид, що така класика ще не перекладена українською.
Якщо хтось має бажання приєднатися до перекладу, ласкаво прошу! Перекладати треба на слух з польської, бажано трішки вміти віршувати.
Я, чесно кажучи, застрягла на початку - там є кілька рядків віршованого вертепу, ніяк не вдається їх звіршувати, поетка з мене ніяка ) Але не хочеться просто писати підрядник. Тому, поки думаю, виставляю тайм-коди. Крім того вже зробила субтитри на пісні, які, на щастя, вже віршовано перекладені: "Tylko we Lwowie" і "Dobranoc, oczka zmróż". А ще більш-менш переклала колядку "W Dzień Bożego Narodzenia".
Буду рада допомозі, бо в мене то може розтягтися на місяці. =)
ivan vyrvyvuho 
VIP


З нами з: 19.08.12
Востаннє: 22.10.17
Повідомлень: 949

2014-12-27 11:31  
Цитата:
Я таки вчепився за Kingsajz. Буде в HD.

Во-во, давно пора, супер!
" Deja vu" (1989) додав, а то забув, що він є, шкода, що без польської доріжки.
химерка написано:

То встид, що така класика ще не перекладена українською.
Якщо хтось має бажання приєднатися до перекладу, ласкаво прошу!

Моя відповідь: "гарна ідея"!
Я обов'язково приєднаюся до перекладу. З перекладом на слух в мене немає жодних проблем, а з того, що почув у фільмі, перекладати потрібно буде навіть не з польської, а львівської ґвари, що ще цікавіше.
Я вже завантажив відео "Włóczęgi" (1939) на 700 Мб.
Якщо маєте краще, дайте посилання.
Субтитри, як я зрозумів, ви робите свої. Є автоматичні субтитри в ютубі https://www.youtube.com/watch?v=_ZAyo9snU8U , я їх завантажив польською, але вони без сенсу, хіба тайм-коди можна використати з них, але їх теж треба виставляти, бо вони ніякі.
З вертепом, чи з чимось іншим можна щось придумати, хоча я теж не поет, але з вертепом ходив.
вертеп
6
00:01:41,000 --> 00:01:43,000
Поглянь-но, царю Іроде

7
00:01:43,100 --> 00:01:45,000
Чорт по тебе приходить

8
00:01:45,200 --> 00:01:47,000
Тепер ти мусиш настрашитись

9
00:01:47,100 --> 00:01:49,400
І на муки пекельні відправитись

10
00:01:50,000 --> 00:01:52,100
Ой, доле, ж ти моя жорстока

11
00:01:52,300 --> 00:01:54,400
Чому я маю йти до пекла?

12
00:01:54,600 --> 00:01:56,700
За те, що ти мучив дітей

13
00:01:56,800 --> 00:01:58,900
Мучся на тому світі

14
00:01:59,000 --> 00:02:03,000
Біс з тобою по сваволі,
варитимешся ти в смолі.

15
00:02:03,700 --> 00:02:05,300
Матимеш нарешті те, що

16
00:02:05,700 --> 00:02:11,000
Навіть смерть твоя
буде вічним осудом.
bohdk 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 23.10.09
Востаннє: 22.10.17
Повідомлень: 596

2014-12-28 00:47  
"Deja Vu" я викладав з польською доріжкою. Але модератори "пильно" стережуть підвалини. Тому забрав. Але доріжка наявна.
Віктор 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 09.01.10
Востаннє: 27.09.17
Повідомлень: 8683

2014-12-28 00:54  
https://toloka.to/t7360-30#695884 Świat według Kiepskich / Справи кепських, хтозна скільки в нього записів, але в мене є плани зробити субтитри, ніхто польські не зустрічав, або анґлійські?
bohdk 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 23.10.09
Востаннє: 22.10.17
Повідомлень: 596

2014-12-28 01:11  
Віктор
Я не хотів би відмовляти, але станом на сьогодні вийшов вже, мабуть, 458-й епізод з 1999-го року. Ти справді впевнений, що стане наснаги?
Назву я б переклав "Світ очима Кєпських"
Віктор 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 09.01.10
Востаннє: 27.09.17
Повідомлень: 8683

2014-12-28 02:08  
bohdk написано:

Я не хотів би відмовляти, але станом на сьогодні вийшов вже, мабуть, 458-й епізод з 1999-го року. Ти справді впевнений, що стане наснаги?
Назву я б переклав "Світ очима Кєпських"


Я робитиму лише до 102 серій, які крутили у нас по тб. Тим паче, кажуть, що далі серіял не смішний. І прохання, якщо тут хтось добре знає польську, підтримайте, будь ласка, запитання https://www.facebook.com/kiepscyorgpl бо польських субтитрів на двд немає, але у них на форумі пишуть, що по тб крутять з посольськими субтитрами. http://www.forum.kiepscy.org.pl/tu-wszyscy-fanow-swk-vt5256.htm до речі, там вже хтось з України запитував про субтитри і дві серії йому зробили, але посилання вже мертві.

Додано через 40 хвилин 56 секунд:

І може хтось знайти dvd цього серіялу?
bohdk 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 23.10.09
Востаннє: 22.10.17
Повідомлень: 596

2014-12-28 10:25  
Цитата:
Гумор в серіалі вуличний, подекуди "туалетний", пересипаний масними жартами,

Цитата:
Тим паче, кажуть, що далі серіял не смішний.

Цілком з вами, панове, згідний. Якщо ви так не йметься, чому б не перекласти кілька "пілотних" серій, які мають хоча б більш-менш натяк на хороший гумор. Я вже просто маю досвід із перекладом серіалів на голому "ентуз'язізмі". Якщо серіал сумнівної художньої цінності та робота не підкріплена матеріально - буде ой як тяжко.
Натомість пропоную звернути увагу на ще одну екранізацію безсмертного твору Ґашека із Єжи Штуром у головній ролі. Перші три серії у мене вже готові. Але не пасує викладати незакінчену роботу. Якщо хтось зацікавиться - будемо співпрацювати.
ivan vyrvyvuho 
VIP


З нами з: 19.08.12
Востаннє: 22.10.17
Повідомлень: 949

2014-12-28 12:05  
Віктор написано:
Я робитиму лише до 102 серій, які крутили у нас по тб. Тим паче, кажуть, що далі серіял не смішний.

Не знайшов жодних субтитрів до серіалу. Оптимально потрібно знайти мінімум 5 людей (фанатів), які добре знають польську і мають велике бажання працювати з субтитрами, щоб видавали хоч по 5 серій на тиждень, тоді це матиме сенс. Бо це ситком, а він безкінечний. Я перших 5 сезонів серіалу дивився в Польщі, в ті часи, коли він вийшов, початок справді був смішний, а далі теми, ідеї для подальших серій в продюсерів вичерпалася і він почав "буксувати", тому така робота з сабами лише для групи фанатів, бо в ньому можна застрягнути і то намертво.
Віктор 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 09.01.10
Востаннє: 27.09.17
Повідомлень: 8683

2014-12-28 15:15  
bohdk написано:
Цілком з вами, панове, згідний. Якщо ви так не йметься, чому б не перекласти кілька "пілотних" серій, які мають хоча б більш-менш натяк на хороший гумор.

Бо український переклад є) (текст) треба створити українські субтитри. Мені потрібні лише часові-коди для субтитрів. Щоб руцями все це не набирати.

ivan vyrvyvuho написано:
Не знайшов жодних субтитрів до серіалу.

Переписувався з поляками за вказаними вище посиланнями то вони відповіли, що польські субтитри будуть (їх роблять), і скинули до першої серії, але то виявились не зовсім субтитри)
00:00:01: Forum.kiepscy.org.pl
00:00:17: W Kiepski œwiecie kiepskie sprawy
00:00:19: Marne ¿ycie i zabawy
00:00:22: S¹ codzienne awantury
00:00:25: Nie ma dnia bez ostrej rury
00:00:27: Ojciec biega na bosaka
00:00:30: Jest zadyma i jest draka
00:00:33: Nikt nikomu nie t³umaczy
bohdk 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 23.10.09
Востаннє: 22.10.17
Повідомлень: 596

2014-12-28 15:58  
Не хочете мене, хлопці, послухати: повірте, Кєпскі - це справді 99% солдафонський, казармений рівень. Трибу "Кухні" московського виробництва, який саме зараз заполонив вечірній ефірний час 1+1. Який проходить після чвертки на брата. До того він не йде. Ніяк.
Замість того погляньте краще на Miodowe lata. Це справді для сімейного перегляду, добрий, хороший серіал. Я півроку тому переглядав із сім'єю повторно - купа задоволення. Можу скинути, хто забажає. Або ж, нарешті, Rodzina zastępcza - теж вищого рангу.
Віктор
Цитата:
Бо український переклад є) (текст) треба створити українські субтитри. Мені потрібні лише часові-коди для субтитрів. Щоб руцями все це не набирати.

Якщо для тебе це підстава - тоді сядь і переглянь хоча б із 5-6 серій. Впевнений, що після другої почнеш втомлюватися від низькопробного гумору.
Даю посилання на серіал із попереднього мого посту: Opowieść o Józefie Szwejku i jego najjaśniejszej epoce, Opowieść o Józefie Szwejku i jego drodze na front
І по дорозі згадав про "Przygody psa Cywila". Хіт. Всіх часів і народів. Та що там, Alternatywy, 4. Поностальгувати Wide grin за соціалістичним минулим. Так що, IMHO, Кєпскі може почекати до кєпських часів. Коли вже не залишиться кращих із кращих. Тоді візьмемся за гірших із кращих.
ivan vyrvyvuho 
VIP


З нами з: 19.08.12
Востаннє: 22.10.17
Повідомлень: 949

2015-01-06 17:12  
Найкращим європейським фільмом у 2014 році стала стрічка Павла Павліковського Іда.
Павліковський став найкращим режисером та сценаристом. Лукас Зал, Ріхард Ленчевський - найкраща операторська робота, а також фільм став переможцем глядацького голосування. Загалом - 5 нагород.
ihor72 
Свій


З нами з: 17.05.10
Востаннє: 20.10.17
Повідомлень: 103

2015-01-07 12:35  
А мені сподобався фільм "Татусь": https://toloka.to/t23323.
ivan vyrvyvuho 
VIP


З нами з: 19.08.12
Востаннє: 22.10.17
Повідомлень: 949

2015-01-07 17:28  
ihor72, дякую, додав у список. Нетипова роль для Лінди у 90-ті.
magmator 
VIP


З нами з: 04.05.09
Востаннє: 27.06.17
Повідомлень: 915

2015-01-08 11:57  
субтитри на Кепських можливо витягнути з онлайну тоді хоч не треба буде набирати таймінг
bohdk 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 23.10.09
Востаннє: 22.10.17
Повідомлень: 596

2015-01-09 20:16  
В підземеллі Інституту досліджень Четвертинного періоду існує заселена гномами країна, що зветься Шуфляндія. Її правитель оскаржує хіміка Адася за продукцію "Кінґсайзу", що дозволяє гномам досягти розміру людини...
Оглядайте на толоці: Kingsajz (1987) - чудова сатира на нашу з вами державу, яка існувала колись, існує зараз і буде успішно існувати, якщо...
Невдовзі Хочеться жити / Chce się żyć (2013) Pol | sub Ukr в HD. Посприяйте озвученню цього шедевру, plz.
bohdk 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 23.10.09
Востаннє: 22.10.17
Повідомлень: 596

2015-01-10 20:59  
Як вчора і обіцяв, оглядайте: Хочеться жити / Chce się żyć (2013) 720p Pol | sub Ukr.
"Хочеться жити" підходить до теми недієздатності з особливою повагою. Не моралізує, не принижує. У відповідних моментах розчулює, іноді смішить. Пропонує віддзеркалення і одночасно позбавлена пафосу. Може спричинити, що роздумуючи про людей з обмеженими можливостями, ми згадаємо в думках вірш із пісні Станіслава Сойки: "Побач в мені людину, я не шукаю жалю."
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти Сторінка:  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10  наступна