Свідзинський В. Поезії (1986) [djvu] | Оцифровано Гуртом

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Автор Повідомлення
taras1994 
Почесний оцифрувальник літератури


З нами з: 23.03.12
Востаннє: 30.11.16
Повідомлень: 5094

2014-12-02 14:53  
Свідзинський В. Поезії (1986) [djvu] | Оцифровано Гуртом

Свідзинський В. Поезії (1986) [djvu] | Оцифровано Гуртом


Мова: українська
Опис:
У цьому виданні вперше зібрана і найповніше подана поетична спадщина Володимира Свідзинського. Упродовж останніх двох десятиліть у літературній періодиці публікувалися добірки поезій талановитого лірика, та окремою збіркою його вірші останній раз були видані 45 років тому. Незважаючи на це кожному цінителю української поезії добре відоме ім'я Володимира Свідзинського, творчість якого нерозривно зв'язана з радянською епохою. Він мовби очікував її приходу, щоб 1922 року виступити з першою поетичною збіркою, хоч мав за плечима вже тридцять сім літ.

Автор: Свідзинський В.
Місце видання: Київ
Видавництво: Радянський письменник
Формат: djvu
Кількість сторінок: 355

Джерело: Книгу для сканування надав користувач tin-tina
книга оцифрована у рамках проекту "Оцифрування книг Гуртом"

Особиста оцінка: 0 - не читав


Золотий реліз (завантажене не впливає на рейтинг)
 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати книгу українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2014-12-02 14:53
 Розмір:   4 MB 
 Оцінка літератури:   10/10 (Голосів: 16)
   
tin-tina 
Оцифрування книг Гуртом
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 12.10.11
Востаннє: 16.07.19
Повідомлень: 954

2014-12-02 18:19  
"Революційні зміни" як і "радянська епоха" - це, звісно, вимушена данина часу публікації збірки. Так-то Свідзинський, як і багато інших ліриків, був глибоким інтравертом.
Поет надзвичайний. Витончений версифікатор, дуже багата мова, а щодо напруженості думки, то тут Антонич чи Плужник чи ранній Тичина виглядають порівняно з ним як талановиті юнаки порівняно зі зрілим генієм. Читати неодмінно.

dytyna 
Частий відвідувач


З нами з: 03.04.11
Востаннє: 01.03.19
Повідомлень: 25

2015-10-09 14:18  
Я б не давала тієї цитати з анотації. Це текст видавництва "Радянський письменник", який вони мусили тоді написати. І більшого безглуздя придумати не можна було.
Зі 130-літтям поета вас, панове!

Lev 
VIP


З нами з: 14.10.09
Востаннє: 14.07.19
Повідомлень: 1842

2018-10-05 18:51  
dytyna написано:
Я б не давала тієї цитати з анотації. Це текст видавництва "Радянський письменник", який вони мусили тоді написати. І більшого безглуздя придумати не можна було.


+500

Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти