Юрій Горліс-Горський. Холодний Яр [12-те видання] (2010) [pdf]

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Автор Повідомлення
villiont 
Поважний учасник


З нами з: 27.02.13
Востаннє: 23.08.19
Повідомлень: 171

2014-10-28 03:27  
Юрій Горліс-Горський. Холодний Яр [12-те видання] (2010) [pdf]

Юрій Горліс-Горський. Холодний Яр [12-те видання] (2010) [pdf]


Мова: українська
Опис:
Спогади хорунжого Армії УНР Юрія Городянина-Лісовського (Юрія Горліса-Горського) про збройну боротьбу за Українську державу під жовто-блакитним прапором УНР та чорним прапором Холодного Яру, на якому було написано: Воля України - або смерть!
У 12-му виданні вперше опубліковано всі відомі звернення холодноярівців за 1919 - 1921 рр., які підтверджують документальність твору.
В додатках читач зможе знайти і свідчення очевидців про московські злочини в Україні, нові дослідження про отаманів Клепачів, Олександра Квашу, Прокопа Пономаренка, інших повстанців, нарис про долю Лариси Янг, дочки Юрія Горліса-Горського, матеріал про вшанування отаманів Василя Чучупака, Пилипа Хмари, Чорного Ворона (Миколи Скляра), Ларіона Загороднього їхніми духовними нащадками.
У виданні вперше опубліковано низку досі невідомих фотографій.

Автор: Юрій Горліс-Горський
Місце видання: Вінниця
Видавництво: Державна картографічна фабрика
Формат: pdf
Кількість сторінок: 512

Джерело: інше


 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати книгу українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2014-10-28 03:27
 Розмір:   38 MB 
 Оцінка літератури:   9.5/10 (Голосів: 20)
   
vovaniko 
Почесний оцифрувальник літератури


З нами з: 14.09.10
Востаннє: 12.02.15
Повідомлень: 1132

2014-10-28 10:18  
Купив собі таке видання! Тож маю вже дві нові книги Горського! Ще є: Юрій Горліс-Горський. Ми ще повернемось! 
galyna.bohach 
Новенький


З нами з: 08.03.13
Востаннє: 06.04.19
Повідомлень: 1

2014-11-20 23:33  
надзвичайна книга
Gufijs 
Свій


З нами з: 04.02.10
Востаннє: 07.08.19
Повідомлень: 90

2014-11-22 19:35  
Лише цього року вперше за часів незалежності видано первісний текст без пізнішого спотворення — у Львові, паралельно Ларисою Лісовською (донькою) та Богданом Горбовим.
Видання Лариси вона ж сама виклала в мережу у pdf. Якщо цікавить саме авторський текст, то це поки що єдина можливість, не враховуючи бібліотек Києва, Харкова й Львова.

ssTAss 
Модератор музики


З нами з: 05.07.08
Востаннє: 23.08.19
Повідомлень: 15291

2014-11-22 19:43  
Gufijs написано:
Видання Лариси вона ж сама виклала в мережу у pdf.

то викладайте його тут, на Толоці

Gufijs 
Свій


З нами з: 04.02.10
Востаннє: 07.08.19
Повідомлень: 90

2014-11-23 01:20  
Я можу лише посилання дати, якщо модератори таке дозволяють.
Nik111111 
Модератор літератури


З нами з: 10.01.12
Востаннє: 09.05.17
Повідомлень: 1962

2014-11-23 01:27  
Gufijs
Дай мені в ПП - викладу!

AiD 
Свій


З нами з: 14.10.08
Востаннє: 16.08.19
Повідомлень: 64

2018-07-15 14:41  
Nik111111
Виклали?
Мене теж це цікавить.

Gufijs 
Свій


З нами з: 04.02.10
Востаннє: 07.08.19
Повідомлень: 90

2018-07-15 15:18  
Зараз це вже неактуально. Раджу "Холодний Яр", виданий КСД минулого року.
AiD 
Свій


З нами з: 14.10.08
Востаннє: 16.08.19
Повідомлень: 64

2018-07-15 16:02  
так, дякую що підтвердили. Теж прийшов до видання 2017 року "Клуб сімейного дозвілля", чорна обкладинка.
AiD 
Свій


З нами з: 14.10.08
Востаннє: 16.08.19
Повідомлень: 64

2018-07-18 16:51  
Придбав. Задоволений.
Але це тільки перша частина.

Додано через 4 хвилини 2 секунди:

Що відомо про видання видавництва ФОП Стебляк ? Ось опис:
Цитата:
Автентичне видання роману у двох частинах "Холодний яр" здійснено за першим виданням у Львові: перша частина вийшла у 1934 році (накладом сотн. Івана Зуба), а друга з однойменною назвою - у 1937 році (видавництво "Дешева книжка")

Ukrainien 
Частий відвідувач


З нами з: 22.10.09
Востаннє: 22.08.19
Повідомлень: 26

2018-07-19 10:35  
Gufijs
Чому? Розмови Луніна, упорядника видання КСД, про "автентичність" і перекручування тексту у виданнях маячня: вони не спотворюють сутті, є маленькі зміни, що не впливають на суть (читав статті Луніна з прикладами таких викривлень). Одним з прикладів таких "викривлень" є заміна слова межуючий на сусідній. Почитав Ваші коментарі до всіх книжок Горського і зауважив дві речі: 1. Ви поливайте брудом Коваля. 2. Ви в хамській манері спілкуєтесь з усіма користувачами Гуртом хто просто задає Вам питання або висловлює думку, що не вторить Вашій. У свій час багато перечитав статей Луніна де він намагався обісрати Коваля і зрозумів, що коли гівно лізе з рота, то воно бруднить не того на кого воно спрямоване, а того з чийого рота воно лізе. Ви Лунін?

Gufijs 
Свій


З нами з: 04.02.10
Востаннє: 07.08.19
Повідомлень: 90

2018-07-19 10:48  
Ще один посіпака Коваля. Дивує їхня напрочуд тупа брехня, розрахована я не знаю вже на кого. Мабуть, на ту саму біомасу, що досі мастурбує на цього невігласа та колишнього комуністичного дуполиза.
Ось уривок зі словом "межуючий". Подивимося, що ти збрешеш тепер, йолопеньо.
1. Авторський текст у виданні 1935 року:
"Межуючих з нами, колись коцурівських сіл — які хоч і утратили свою організацію, та все-таки мали масу зброї — "влада" теж не зачіпала".
2. Ось як Мироненко сплутав слова "утратити" й "утримати", перетворивши текст на нісенітницю:
"Межуючих з нами, колись коцурівських сіл — які хоч і утримали свою організацію, та все-таки мали масу зброї — "влада" теж не зачіпала".
3. А ось Коваль, замість виправлення однієї помилки, додав купу власних:
"Сусідні з нами, колись коцурівські, села, що втримали свою організацію і мали багато зброї, москалі теж не зачіпали".
Головне для поцрєота, звісно, — побачити слово "москалі". А що все інше геть спотворено, то не має значення.

Ukrainien 
Частий відвідувач


З нами з: 22.10.09
Востаннє: 22.08.19
Повідомлень: 26

2018-07-19 13:22  
Gufijs
1. Я звертався до тебе мурло на ВИ!
2. Чи ти висрань не знаєш як треба звертатися до інших людей?
3. Суть наведеного фрагменту передана. Для людини не ангажованої, не зацікавленої попіаритися за рахунок приниження інших і не зрубити капусту, усі наведенні Луніним зміни не мають ЖОДНОГО значення!!!!
4. Ти не дав відповіді на одне єдине питання яке я задав - ти Лунін? чого сциш?

Gufijs 
Свій


З нами з: 04.02.10
Востаннє: 07.08.19
Повідомлень: 90

2018-07-19 13:30  
Дешеву брехню викрито, залишається лайка (хоча брехати воно ще намагається — але так примітивно, що вже навіть не смішно).
Звертання до інших людей тут ні до чого, дурнику, бо від тебе до людини десь така сама відстань, як від динозавра до птаха. І невже ти таке тупе створіння, що справді уявляєш, що до твоїх "питань" тут хтось ставитиметься серйозно?

Ukrainien 
Частий відвідувач


З нами з: 22.10.09
Востаннє: 22.08.19
Повідомлень: 26

2018-07-23 23:03  
Краще брати не КСД, а видання львівського видавництва Апріорі, бо там 2 томи - який сенс купувати тільки першу книгу? з анотації до видання Апріорі: Роман друкується за оригіналами 1934 - 1937 рр., що вийшли друком у Львові. До видання увійшли передмова та післямова автора до першої і другої частин, яких не було у попередніх виданнях, додана мапа Холодного Яру та його околиць. Додаються нові, не публіковані раніше, світлини. Зауважте, що текст поданий з передмовою та післямовою АВТОРА, а не горе гісторика
Gufijs 
Свій


З нами з: 04.02.10
Востаннє: 07.08.19
Повідомлень: 90

2018-07-24 07:51  
О, знову брехня. Якби горе-дописувач подивився хоча б упорядникову передмову до академічного видання, то побачив би, що воно враховує останнє прижиттєве видання — надруковане львівським "Рекордом" 1938 року. Власов, який з бодуна змішав тексти видань 1934, 1935 і 1967 (лондонського перекрученого), видання 1938 року в очі не бачив. Упорядники ж "Апріорі" лише дуже побіжно змінили його текст, бо вони так само в очі не бачили видання 1938 року — на той час уже віднайдене (!)
Саме тому, якби йолоп, що ніяк не втомиться брехати, подивився АВТОРСЬКУ передмову до академічного видання (звісно ж, вона нікуди не поділася), то побачив би, як АВТОР згадує холодноярського сотника Артема Калиниченка, якого він згадував до 1938 року лише під псевдо.

Ukrainien 
Частий відвідувач


З нами з: 22.10.09
Востаннє: 22.08.19
Повідомлень: 26

2018-07-24 11:22  
Gufijs написано:
академічного видання

Де брехня так це про академвидання. Заходимо на сайт КСД і дивимося фотографії перших сторінок того видання і не бачимо, щоби цей текст заслухали і схвалили на вченій раді будь якої установи, що належить до структури НАНУ; відсутні рецензування іншими вченими, що є обов'язковим для наукового видання. Чи для вас академічний то просто написаний вченим? Серед вчених є маргінали, фріки, ідеї яких не визнаються іншою науковою спільнотою. Тому і є процедури обговорення, схвалення вченою радою. А думка одного кандидата наук, який не є визнаним, відомим, авторитетним, нічого не варта.

Gufijs 
Свій


З нами з: 04.02.10
Востаннє: 07.08.19
Повідомлень: 90

2018-07-24 11:41  
По-перше, покажіть затверджений НАНУ документ, який забороняє називати "академічним" видання, не схвалене якоюсь вченою радою. Без подібного документу вважатиму цей закид черговою брехнею.
По-друге, чому видання з перекрученим після смерті автора текстом і без серйозного наукового коментаря можна називати "автентичним", а видання з авторським текстом (з урахуванням усіх прижиттєвих видань і зазначенням усіх розбіжностей між ними) і ґрунтовним науковим коментарем має обмежуватися невідомо ким сформульованими вимогами.
Звісно, є одна вимога, якій академічне видання не відповідає: його не готував колектив науково-дослідної установи. Бо ж це Україна. Якби хтось чекав на такий колектив, читачі споживали б викривлений текст Горліса ще кількадесят років.

Додано через 3 хвилини 21 секунду:

До речі, як певний бовдур думає, що його тактика лишається непоміченою — провокувати тупою брехнею на різкі висловлювання для того, щоб доносити модераторам, — то це лише тому, що він бовдур.

Ukrainien 
Частий відвідувач


З нами з: 22.10.09
Востаннє: 22.08.19
Повідомлень: 26

2018-07-24 12:04  
Gufijs
1. Ти справляєш враження не дурної людини. І тому мав би розуміти, що кожне слово має своє значення. А коли ти вживаєш наукову термінологію - мову науковців, де кожне слово має своє визначення (наповненість, зміст, відповідність певним критеріям) - то маєш вживати її у загально вживаному розумінні. Не можна називати грушу лампочкою, тільки тому, що тобі так хочеться. Точніше ти можеш так робити, але тебе не будуть розуміти і сприймати як адекватну людину. Що власне з тобою вже і сталося.
2. тебе не провокують. З тобою дискутують, а твоя не адекватність, хамство саме випирає. Невже не розумієш, що цивілізована людина не втрачає обличчя в будь якій ситуації, а ти пояснюєш власні вчинки діями інших.
3. А покажи мені документ НАНУ який забороняє називати грушу лампочкою? якщо ти науковець, то маєш знати базові речі. Для тебе, як для дуже розвиненої особистості, скажу, що є такі папірці з літерами, які називаються тлумачними словниками. Можеш там дивитися значення слів. Наприклад, Українська бібліотечна енциклопедія дає таке тлумачення: академічне видання – найбільш повне наукове видання твору (творів) будь-якого виду літератури з ретельно текстологічно підготовленим текстом, його варіантами, редакціями, документальними джерелами; містить також ґрунтовні коментарі, великий довідковий апарат. Призначено для дослідників, готується науковими колективами. Інколи академічним називають видання, що опубліковані академіями
ВАК України: Академічні видання - праця видатних діячів науки, культури, мистецтва, будь-якого народу, надто ж багатотомники, які виходять у спеціалізованих наукових видавництвах (особливо коли вони здійснюються на високому професійному рівні, із відчуттям глибокої відповідальності авторів, редакторів та видавництв), на багато десятиліть стають вагомим і неспростовним документом епохи.

Тепер питання: 1. Лунін - це колектив видатних діячів науки? 2. КСД - це спеціалізоване наукове видавництво чи академія?

Gufijs 
Свій


З нами з: 04.02.10
Востаннє: 07.08.19
Повідомлень: 90

2018-07-24 14:33  
Посилання на документ немає, тому всю цю базгранину іґнорую. І навчися писати "неадекватний" без помилок, дурнику, перш ніж називати когось таким складним словом.
Ukrainien 
Частий відвідувач


З нами з: 22.10.09
Востаннє: 22.08.19
Повідомлень: 26

2018-07-24 15:17  
Gufijs
чудове вміння уходити від суті. Ми говорили про мою безпомилкову орфографію чи академічні видання?
Що таке енциклопедії ти не знаєш, а як забити назву в гугл теж не знаєш?

Додано через 5 хвилин 52 секунди:

Посилання:
http://sum.in.ua/s/akademichnyj
http://ube.nplu.org/article/%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8F

Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти