Irena Biskup orchestra & singers featuring Kvitka Cisyk & Valdimir - Ivanku and other favorite songs of young ukrainians (1972) [MP3, Vinyl Rip] | Pop / Folk

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Автор Повідомлення

З нами з: 01.01.10
Востаннє: 16.01.21
Повідомлень: 459

2014-06-07 21:40  
Irena Biskup orchestra & singers featuring Kvitka Cisyk & Valdimir - Ivanku and other favorite songs of young ukrainians (1972) [MP3, Vinyl Rip] | Pop / Folk

Irena Biskup orchestra & singers featuring Kvitka Cisyk & Valdimir - Ivanku and other favorite songs of young ukrainians (1972) [MP3, Vinyl Rip] | Pop / Folk

Стиль: Pop
Країна, місто: США, Нью-йорк
Видавець: Midney – P-0102
Irena Biskup orchestra & singers featuring Kvitka Cisyk & Valdimir / Оркестр і співаки Ірини Біскап за участю Квітки Цісик і Valdimir

    Сторона 1

    1. Gari, gari
    2. Ivanku, Ivanku
    3. Spring in the rain
    4. My love is returning
    5. My high mountain

    Сторона 2

    6. Tsyhanochka
    7. Unforgettable brown eyes
    8. Gently flows the Danube
    9. Trembita
    10. Come away
    11. Play, old gypsy, play

Тривалість: 00:29:45
Мова: 1, 2, 6, 8 - українська, англійська; 4, 7, 10, 11 - українська; 5 - лемківська говірка, 9 - інструментальна
Аудіо-кодек: MP3
Бітрейт: 320 кб/с
Джерело: платівка (власний ріп)
Додаткова інформація:

Маловідома, проте досить цікава, платівка на якій окрім інших записів є чотири пісні у виконанні Квітки Цісик. Саме ці записи є одними з перших вокальних робіт співачки, а також першими її записами, які були тиражовані на звукових носіях.
Більш детальну інформацію про цей альбом можна почитати у статті Орисі Трач, яка наведена під спойлером.
Kvitka long ago (The Ukrainian Weekly, №19, sunday, may 8, 2011)

Everyone in the Ukrainian world and beyond knows Kvitka Cisyk’s two best-selling and beloved albums: “Kvitka” and “DvaKoliory/Two Colors.”
But there is an earlier album, a LP from 1972, called “Ivanku and Other Favorite Songs of Young Ukrainians” (Midney label). The back of the LP reads: Irena Biskup Orchestra & singers featuring Kvitka Cisyk and Valdimir. Vocal harmony: Halyna Kozak and Miroslav Mahmet, English lyrics: Yuri Turchyn, Produced, arranged and conducted by BVM. All selections published by Midney Music Co. (BMI). Cover photo: BVM. Jacket design: T. Shepko. Midney, Stereo P-0102.
Unless I am mistaken, only bandurist Victor Mishalow of Toronto mentioned the first album in his notice about her death to the online group Infoukes in 1998. In my review of “Dva Koliory” [The Ukrainian Weekly, December 2, 1990], I wrote “A long time ago, Kvitka was a pioneer, with her album ‘Ivanku’ (with Irena Biskup). She received four top awards at the Festival ’88 of contem-porary Ukrainian North American music in Edmonton.”
The song list: Side 1 – “Gari, Gari” (popular Scout song), “Ivanku” (folk song from the Lemko region, Ukraine), “Spring in the Rain” (BVM), “My Love is Returning” (Ukrainian Folk Song), “My High Mountain” (Ukrainian folk song). Side 2 “Tsyhanochka” (Gypsy Love of Mine), “Unforgettable Brown Eyes” (Ukrainian folk song), “Gently Flows the Danube” (Ukrainian folk song), “Trembita” (BVM) (Carpathian Shepherd’s Horn), “Come Away” (BVM) / “Golden Leaf” – Ukrainian lyrics by Irena Biskup, “Play Old Gypsy, Play” (Ukrainian Folk Song).
Some of the songs are bilingual, in both Ukrainian and English (lyrics by Yuri Turchyn). From these titles, we can see that Kvitka repeated some songs in her later albums. There is no date on the jacket, but the people participating say it is from 1972. Kvitka was a teenager at the time. The LP is long out-of-print, and yet it was recently available online from $9.70 to $22.00 to $77.18.
Tom Shepko, the jacket designer, was a multi-talented Ukrainian American who was an artist and a musician involved in many artistic endeavors. In researching this article, I tried to contact all the individuals involved. I was told that Ms. Biskup and Miroslav/Myron Mahmetare deceased . Numerous attempts to reach Wolodymyr Starosolsky (Valdimir) and Boris Midney were unsuccessful. The site notes that “Russian-born pioneering dance music producer/arranger Boris Midney was among the principal archi-tects of the Eurodisco sound – one of the first to exploit the full potential of 48-track recording, his trademark blend of strings, horn and percussion created a sound as deep and lush as any heard dur-ing the disco era.”
Mr. Midney was the producer and, through Ms. Biskup, Valdimir was the one who got the group together to record the album. He had put out his own eponymous album earlier.
Halyna Kozak of Philadelphia remembers that she was invited to participate in the recording by Valdimir. Even though she was (and is) primarily a dancer, Valdimir had remembered her singing at Soyuzivka, where she worked for the summer.
Ms. Kozak recalled: “The studio was rented for a limited time. When I arrived, Kvitka and I were introduced and we immediately started working. (She was Miss Soyuzivka that year, so she needed no introduction.) She was very professional. I seem to remember that at one point there was a very slight difference of opinion, but Kvitka acquiesced to comply with the directions given. I don’t remember if Irena Biskup was there. Kvitka and I both wore headsets and were in separate glass booths, so that we could see each other. One of the tracks we recorded several times, so that Kvitka also sang harmony to her own voice. My voice was there for harmony and to add texture. We sang one song after another. Kvitka was very pretty, very focused and determined. She asked for no breaks. We worked until our time was up, said ‘goodbyes’ and I walked back to the train… I got paid with a copy of the album… I believe the girl on the [album] cover is Irena Biskup’s daughter.” Ms.Kozak is a master artist and master choreographer of Ukrainian folk dance as recognized by the Commonwealth of Pennsylvania.
Mr. Turchyn, owner and operator of Wheatsheaf Productions in Roselle, N.J., remembers:
“Many memories from that album.I was 19. Kvitka was 16. Mrs. Biskup was the social director (playing accordion and singing) at Suzy-Q under then manager of the resort Mr. [Walter] Kwas. I worked as a busboy that summer. Kvitka came as a guest with her parents. I participated in jam sessions at the Q during weekends. Kvitka happened to join in. I heard her sing. It was as if an angel opened her mouth to say something and music just came out. We met. I encouraged her to sing. We were almost inseparable after that.
“Biskup wanted to do an album and hired a Russian to arrange and produce. The album was recorded at his studio in Princeton. Kvitka sang the tunes wonder-fully before even having any voice training at Mannes College in NYC years later. The repertoire was chosen either by Biskup or the producer… I was given the assignment to write the English lyrics for the songs. Can’t remember whether all of the songs had English lyrics. But the intent was ‘crossover’, if I interpret the intent correctly.
“The producer/arranger gave Kvitkaa leather briefcase as compensation. I got nothing. No contract; ergo no way to sue, as though we would know anything about that sort of thing. I confronted the guy in the studio and he berated me for even asking for anything. And Kvitka said nothing. Just sang so beautifully. It was the best Uke album ever recorded until then. Of course, she went on to do many more illustrious things after…
“I wrote the English lyrics for the Biskup album the night before the sessions were to begin. I stayed up all night reading poetry of various sources and album liner notes for inspiration. Don’t know how I was able to do it, but it was done. There were no edits to the lyrics. Amazing first draft stuff. I’m sure, if I were to listen to it now, I would probably make some changes. Kvitka made the English lyrics her own with no direction.
“I remember being at Kvitka’sparents house in Ozone Park, N.Y., when the arranger showed up in a limo. He came in and presented Kvitka with a leather brief-case as her compensation for her recording the vocals. Everyone was so grateful. I sat here stunned. Of course, in retrospect, the experience was for her just a stepping stone to much greater things. Now there’s a street named after her in Ukraine.
“I know you are just focusing on this album but I want to add some other things. Kvitka and I performed for at least two or three years more after that album. She sang my original tunes as if her own. We recorded for Radio Liberty many times under the aegis of Yuri Denysenko who at the time worked as a DJ at RL. It was an incredible experience for me knowing her.”
Mr. Turchyn continues in the music field, playing the violin in his jazz band Grupo Yuri (
Vasyl Lew, Kvitka’s uncle (her mother’s brother), said that Ms. Biskup had an interest in young Ukrainian artists. Morecurrently, he mentioned that in addition to the street bearing her name in Lviv and a museum devoted to her in the local high school, there will also be a young women’s sorority of Plast Ukrainian Scouting Organization named for KvitkaCisyk.
Because the producer holds the rights to “Ivanku,” it is up to him if and when a new release of this special album would happen. For us, it is a special gem: Kvitka’s entry onto the musical stage.

Orysia Tracz
Квітка з минулого (переклад вищенаведеної статті)

Всі в Україні та за її межами знають про два найбільш продавані та найбільш улюблені альбоми Квітки Цісик: “Квітка” і “Два кольори”.
Але є і більш ранній альбом, довгограюча платівка 1972 року, її назва “Ivanku and other favorite songs of young ukrainians” / “Іванку та інші улюблені пісні молодих українців”(Midney label). На зворотній стороні обкладинки до альбому написано: Оркестр і співаки Ірини Біскап за участю Квітки Цісик і Valdimir. Вокальна гармонія: Галина Козак і Мирослав Махмет, англійський текст: Юрій Турчин. Продукція, організація і проведення BVM. Виробництво і розповсюдження Midney Music Ко (ІМТ). Фото на обкладинці: BVM. Дизайн обкладинки: Т.Шепко. Midney, Stereo – P-0102.
Якщо я не помиляюся, то тільки бандурист Віктор Мішалов згадує про цей перший альбом в своєму повідомлення про її смерть в онлайн-групі Infoukes в 1998 році. У своєму огляді “Два кольори” [український тижневик, 2 грудня 1990], я написла “Давним-давно, Квітка була піонером, з її альбомом “Ivanku” (з Іреною Біскап). Вона отримала чотири вищі нагороди на фестивалі сучасної української музики в Едмонтоні 1988 року”.
Перелік композицій: Сторона 1 – “Gari, gari” (popular scout song), “Ivanku” (folk song from the Lemko region, Ukraine), “Spring in the rain” (BVM), “My Love is returning” (ukrainian folk song), “My high mountain” (ukrainian folk song). Сторона 2 – “Tsyhanochka” (gypsy love of mine), “Unforgettable brown eyes” (ukrainian folk song), “Gently flows the Danube” (Ukrainian folk song), “Trembita” (BVM) (carpathian shepherd’s horn), “Come away” (BVM) / “Golden leaf” – Ukrainian lyrics by Irena Biskup, “Play old gypsy, play” (ukrainian folk song).
Деякі з пісень двомовні, українською та англійською (тексти Юрія Турчина). З цих назв, ми бачимо, що Квітка, повторно записала їх в пізніших альбомах. На обкладинці не зазначено дати, але люди, що брали участь у підготовці альбому кажуть, що це був 1972 рік. Квітка в той час ще була підлітком. Ця платівка уже давно не видавалась, і все ж ще була доступною для придбання в Інтернеті, ціною від 9,70 до 22,00 та 77.18 доларів.
Том Шепко, дизайнер обкладинки, був талановитим українським американцем, він як художник і музикант приймав участь у багатьох мистецьких проектах. Під час роботи над статтею, я спробувала зв’язатись з усіма хто брав участь у роботі над виданням цього альбому. Мені сказали, що пані Біскап і Мирослав / Мирон Махмет померли. Численні спроби зв’язатись з Wolodymyr Starosolsky (Valdimir) і Boris Midney були безуспішними.
Сайт зазначае, що “Борис Мiдний, продюсер-аранжувальник росiйського походження, новатор танцювальної музики, був одним з головних архiтекторiв євродискозвуку – одним з перших, хто використав повний потенцiал 48-трекового запису, вiн змiшав струни, горн i барабанів, створивши звук, настiльки глибокий i чистий, якого нiколи не чули протягом диско-ери.”
Пан Miдний був продюсером та, на думку панi Бiскап, Valdimir був саме тим, хто об’єднав групу для запису альбому. Вiн видав свій aльбом ранiше.
Галина Козак з Філадельфії пам’ятає, що вона була запрошена для участі у записі цього альбому з ініціативи Valdimir. Незважаючи на те, що вона була (і є), насамперед, танцівницею, Valdimir пам’ятав її спів на Союзівці, де вона працювала протягом літа.
Галина Козак пригадує: “Студія була орендована на обмежений час. Коли я приїхала, нас познайомили і ми одразу почали працювати. (Квітка була міс Союзівкою того року тому в особливому представленні не було потреби). Вона була професіоналкою. Здається, одного разу було певне розходження в думках, але Квітка погодилась працювати за сценарієм. Я не пам’ятаю чи була тоді в студії Ірина Біскап. Я і Квітка були в навушниках і у окремих звуконепроникних скляних кабінах, щоб ми бачили одна одну. Один із треків ми виконали кілька разів, так, щоб Квітка також наспівала гармонію до свого голосу. Мій голос також був для гармонії і надання текстури. Ми наспівали одну пісню за іншою. Квітка була дуже симпатичною, зосередженою і рішучою. Вона попросила працювати без перерв. Ми працювали доки наш час не закінчився і нам сказали “бувайте”, і я пішла на поїзд… мені заплатили копією альбому… Я вважаю, що дівчина з обкладинки це дочка Ірини Біскап”. Пані Козак є артисткою і хореографом українських народних танців в Пенсильванії.
Пан Турчин який є власником і оператором Wheatsheaf Productions в Roselle, Нью-Джерсі, пригадує: “Багато спогадів про цей альбом. Мені було 19. Квітці 16 рокі. Пані Біскап була соціальним директором (грала на акордеоні і співала) на Suzy-Q під час керівництва закладом пана [Вальтер] Kwas. Того літа я працював помічником офіціанта. Квітка з батьками були присутніми як гості. Я брав участь у джем-сейшинах по вихідних. Квітка, як виявилось, теж приєдналась. Я почув як вона співає. Це було неначе, ангел відкрив рот, щоб щось сказати а вийшла музика. Тоді ми зустрілись і я запропонував їй співати. Ми були нерозлучні після цього.”
Біскап хотіла записати альбом і найняла для цього продюсера-аранжувальника. Альбом був записаний в його студії в Прінстоні. Kвiткa заспiвала мелодiї чудово, ще до того, як натренувала голос у Менському коледжi в Нью-Йорку роками пізніше. Репертуар був вибраний або Біскап або продюсером…, мені дали завдання написати англійські тексти до пісень. Не пригадую чи до всіх пісень були англійські тексти. Задумом був “кросовер”, якщо я усе правильно зрозумів.
Цей продюсер дав Квітці портфель як винагороду. Я не отримав нічого. Немає контракту, відповідно не має можливості подати до суду, ми ж не знали тоді про такі речі. Я був навпроти хлопця у студiї i вiн не давав менi змоги про що-небудь запитати. A Kвiткa нiчого не сказала. Просто заспівала так прекрасно. Це був найкращий український альбом iз всix ранiше записаних. Звичайно ж, вона зробила багато вiдомiшиx речей пiсля…
Я написав англійські тексти для альбому у ночі, перед початком записів. Не лягав спати цілу ніч, вивчав тексти з різних джерел і написи на обкладинці до платівки, для натхнення. Не знаю як, але я це зробив. Не було жодних поправок в тексті. Добрий стартовий матерiал. Я впевнений, коли б я переслухував його зараз я б зробив деякі зміни. Kвiткa заспівала англiйськi cлова пiснi самостійно без керiвництва.
Я пригадую, я був у будинку батькiв Kвiтки в Озон-Парку в Нью-Йорку, коли ми побачили продюсера який підїхав в лiмузинi. Він зайшов і подарував Квітці шкіряний портфель, як оплату за запис вокалу. Усі були дуже вдячні. Я був шокований. Звичайно, в ретроспективі, цей досвід був для неї сходинкою до багато більших речей. Зараз є вулиця на Україні, названа на її честь.
Я розумію, що ви акцентуєте увагу саме на цьому альбомі, але я хочу сказати і про деякі інші речі. Я і Квітка виступали ще десь два-три роки після цього альбому. Вона дуже гарно виконувала мої пісні. Багато разів ми записувались на радіо “Свобода”, записи проводились під керівництвом Юрія Динисенка, який працював діджеєм на радіо. Це був неймовipний досвiд для менe знати її”.
Пан Турчин продовжує працювати в галузі музики, граючи на скрипці в джазовому колективі Grupo Yuri (
Василь Лев / Vasyl Lew, дядько Квітки (брат її матері), сказав, що пані Біскап була зацікавлена молодими українськими артистами. Він також зазначив, що окрім вулиці, що носить ім’я Квітки Цісик у Львові та музею, який присвячений їй в місцевій середній школі, там також буде жіночий клуб молодих дівчат з “Пласту” названий на честь Квітки Цісик.
Через те що всi права на “Ivanku” належать продюсеру і саме вiд нього залежить, чи буде i коли буде новий релiз цього альбому. Для нас це своєрiдна коштовнiсть: виxiд Kвiтки на музичну сцену.

Орися Трач
The Ukrainian Weekly, №19, sunday, may 8, 2011
примітки та зворотня сторона обкладинки

- Квітка Цісик виконує пісні 1. Gari, gari, 2. Ivanku, Ivanku, 6. Tsyhanochka, 7. Unforgettable brown eyes та 10. Come away (бек-вокал).
- Платівка була в дещо незадовільному стані тому провів обробку оцифрованих записів - чистку від потріскувань та прибирання шуму.
- Можливо хтось підкорегує переклад статті.

Також на Толоці:

Якщо Ви справді бажаєте підтримати українське - після прослуховування, якщо музика вам сподобалась, придбайте ліцензійний диск. Підтримаймо вітчизняних виконавців!

Бронзовий реліз (на рейтинг впливає 75% завантаженого)
 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати українську музику

відео для новачків

 Зареєстрований:   2014-06-07 21:40
 Розмір:   73 MB 
 Оцінка музики:   9.7/10 (Голосів: 19)

З нами з: 06.05.12
Востаннє: 07.09.20
Повідомлень: 416

2014-06-07 22:59  
You Light Up My Life - вражає. Зараз вже нема таких виконавців в Америці.

З нами з: 03.02.10
Востаннє: 16.01.21
Повідомлень: 2927

2014-06-08 10:10  
Дякую за чудовий реліз.
Попереджень: 2
Попереджень: 2 

З нами з: 04.01.11
Востаннє: 17.12.20
Повідомлень: 2877

2014-06-13 00:08  
Цікаво, це якась інша оцифрована платівка, чи та сама, яку знайшов Тарас Зень та купив Vitaliy Tsisyk за 15 гамериканських доларів?

З нами з: 01.01.10
Востаннє: 16.01.21
Повідомлень: 459

2014-06-13 05:42  
lpershyi написано:
Цікаво, це якась інша оцифрована платівка, чи та сама, яку знайшов Тарас Зень та купив Vitaliy Tsisyk за 15 гамериканських доларів?

така сама, яку знайшов Тарас Зень, але інший примірник


З нами з: 29.03.11
Востаннє: 15.01.21
Повідомлень: 467

2014-06-17 18:14  
Квітка виконує тут 5 пісень - 1, 2, 6, 8, 10 (бек-вокал).

З нами з: 16.02.11
Востаннє: 16.01.21
Повідомлень: 515

2014-06-17 20:46  
Ігоре, бек вокал у 10-й і виконання у решті перелічених? Чи у всіх цих 5 піснях бек-вокал?

З нами з: 29.03.11
Востаннє: 15.01.21
Повідомлень: 467

2014-06-17 21:22  
Ну ясно що лише в 10-й бек. В інших - основний вокал )

З нами з: 06.02.17
Востаннє: 13.01.21
Повідомлень: 15

2018-02-23 19:36  
Був би дуже вдячний за , музика пречудова!
Частий відвідувач

З нами з: 25.09.09
Востаннє: 15.01.21
Повідомлень: 29

2020-04-06 21:57  
Мова: 5 - лемківська говірка, ШО???
Щодо солістів
Квітка виконує тут 5 пісень - 1, 2, 6, 8, 10 (бек-вокал).

А в спойлері
- Квітка Цісик виконує пісні 1. Gari, gari, 2. Ivanku, Ivanku, 6. Tsyhanochka, 7. Unforgettable brown eyes та 10. Come away (бек-вокал).

Я в 7 треку Квітки не чую. У 8 May be.


З нами з: 29.03.11
Востаннє: 15.01.21
Повідомлень: 467

2020-04-07 09:28  
Упереджений написано:
Я в 7 треку Квітки не чую. У 8 May be.

Звісно, що "Карі очі чорні брови" це не Квітка а Галина Козак. "Тихо Дунай воду несе" - 100 % Квітка.

Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти