Бедзик Д. Украдені гори (1989) [djvu] | Оцифровано Гуртом

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Автор Повідомлення
taras1994 
Почесний оцифрувальник літератури


З нами з: 23.03.12
Востаннє: 30.11.16
Повідомлень: 5094

2014-04-07 07:52  
Бедзик Д. Украдені гори (1989) [djvu] | Оцифровано Гуртом

Бедзик Д. Украдені гори (1989) [djvu] | Оцифровано Гуртом


Мова: українська
Опис:
Тетралогію відомого українського радянського письменника (1898—1982) складають романи «Украдені гори», «Підземні громи», «За хмарами зорі» та «Сполох», у яких ідеться про життя трудящих лемківського краю та їхню боротьбу за соціальне визволення в період назрівання Жовтневої революції, в роки революційних звершень, громадянської і другої світової воєн.

Автор: Бедзик Д.
Місце видання: Київ
Видавництво: Дніпро
Формат: djvu
Кількість сторінок: 674

Джерело: Книгу для сканування надав користувач vitalis
книга оцифрована у рамках проекту "Оцифрування книг Гуртом"

Особиста оцінка: 0 - не читав


Золотий реліз (завантажене не впливає на рейтинг)
 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати книгу українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2014-04-07 07:52
 Розмір:   8 MB 
 Оцінка літератури:   8.2/10 (Голосів: 10)
   
Х-Хед 
VIP


З нами з: 06.05.12
Востаннє: 07.09.20
Повідомлень: 416

2014-04-07 10:09  
за соціальне визволення в період назрівання Жовтневої революції, в роки революційних звершень
автор хоч читає що впарює в опис книжки? Чи тяжко було написати ...за визволення в умовах польсько-радянського гноблення...????????????????????????????

taras1994 
Почесний оцифрувальник літератури


З нами з: 23.03.12
Востаннє: 30.11.16
Повідомлень: 5094

2014-04-08 00:01  
Х-Хед
переписав

Х-Хед 
VIP


З нами з: 06.05.12
Востаннє: 07.09.20
Повідомлень: 416

2014-04-09 22:25  
taras1994 написано:
переписав

В архівах кремля є газета у якій зазначається що українців у 1929 році було 81 млн (не враховуючи західної України) - з газети "Блискавка"-минулотижневий номер.
Ви кажете виправили... в роки революційних звершень, громадянської і другої світової воєн тут правильно лише --друга світова. Решта штучні терміни. Громадянської не було--була окупація Росією під виглядом боротьби за центр між Харковом і Києвом. Та це нічого в порівнянні з словосполученням революційних звершень Яких ? Жовтневих ? Ще цього не вистарчало...
P.S.: Вибачайте що напрягаю. Час такий нервовий.

tin-tina 
Оцифрування книг Гуртом
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 12.10.11
Востаннє: 27.02.21
Повідомлень: 1048

2014-10-27 12:20  
О, попри такий чудний опис, я б таки рекомендувала прочитати цю книжку, не знаю, правда, наскільки повний цей варіант Насправді, там і назва загадкова, бо тільки інсайдери можуть пояснти, чому гори вкрадені...
Сучасному читачеві буде цікавіше те, що в книжці зачіпаються теми:
москвофільства серед лемків і ставлення до цих москвофілів у самій Росії (знаний феномен - до Росії їхав москвофіл, додому повернувся затятий мазепинець)
- Талергоф
Ну й інші подібні.

petoleg 
Забанено
Забанено


З нами з: 17.11.12
Востаннє: 29.11.15
Повідомлень: 43

2014-10-29 05:37  
Скачав. Таки "за соціальне визволення в період назрівання Жовтневої революції, в роки революційних звершень". Не треба виправляти анотоциi видавця, як би taras1994 до радянськоi Украiни не вiдносився. Це як на Гривнi дорисував нолик. Денiжка, але вже не заплатиш.
Nik111111 
Модератор літератури


З нами з: 10.01.12
Востаннє: 09.05.17
Повідомлень: 1961

2014-10-29 07:00  
petoleg
опис, автор релізу має право писати так як захоче!

OXENICHKA 
Поважний учасник


З нами з: 02.12.11
Востаннє: 28.03.17
Повідомлень: 160

2014-10-29 08:17  
відомо, що інший модератор виключно тільки за оригінальну анотацію.

автор релізу, якщо книгу не читав - жодного іншого опису і не надасть, тому немає сенсу чіплятись до видавничої анотації.

Користувачам не заборонено після прочитання книги залишати свій сьогоденний відгук і оцінку під релізом.

ssTAss 
Модератор музики


З нами з: 05.07.08
Востаннє: 27.02.21
Повідомлень: 17405

2014-10-29 15:01  
Nik111111 написано:
опис, автор релізу має право писати так як захоче!

з якого дива?

Nik111111 
Модератор літератури


З нами з: 10.01.12
Востаннє: 09.05.17
Повідомлень: 1961

2014-10-29 15:41  
ssTAss
Правила написано:
5. Опис

В описі вказується коротка анотація до релізу.
Реліз, у якому опис міститиме менше 80-ти знаків, вважатиметься недооформленим.


Додано через 54 секунди:

тут чітко не зазначено, що точно так як у книжці

vovaniko 
Почесний оцифрувальник літератури


З нами з: 14.09.10
Востаннє: 12.02.15
Повідомлень: 1132

2014-10-29 17:35  
Nik111111 написано:
тут чітко не зазначено, що точно так як у книжці

можна тоді деякі сторінки з книжок не сканувати, ніґде не пише, що потрібно книгу повністю сканувати! Happy
На мою думку, якщо анотація в книзі є, то її не потрібно змінювати! А як немає, то тоді вже щось самому придумувати можна!

Nik111111 
Модератор літератури


З нами з: 10.01.12
Востаннє: 09.05.17
Повідомлень: 1961

2014-10-29 17:50  
vovaniko
так згоден)

virtus8hur 
Попереджень: 2
Попереджень: 2 


З нами з: 06.02.10
Востаннє: 27.02.21
Повідомлень: 4020

2014-10-29 18:07  
vovaniko
повністю підтримую, ти пояснив це краще за мене, коли б я спробував)

Якщо в книжці подається анотація, то це майже частина самого твору і вважаю недоречним, щоб ми самі щось змінювали з ідеологічних мотивів те, що нам не подобається.

Пропоную повернути оригінальний опис і нехай на майбутнє це буде неписаним правилом.

OXENICHKA 
Поважний учасник


З нами з: 02.12.11
Востаннє: 28.03.17
Повідомлень: 160

2014-10-29 20:13  
virtus8hur написано:
оригінальний опис і нехай на майбутнє це буде неписаним правилом.

а все ж таки, якби це було написаним правилом, то таких розмов як вище узагалі б не могло виникати. зараз поговорили і ця тема загубилася. надалі, дасть Бог, скануватимуться книги різних періодів, прийдуть нові користувачі і питання знову. Будете відсилати їх у цю тему?

petoleg 
Забанено
Забанено


З нами з: 17.11.12
Востаннє: 29.11.15
Повідомлень: 43

2014-10-29 20:26  
Прописати у правилах що надо писати коли це анотацiя видавця, а коли сам выкладач пише.
tin-tina 
Оцифрування книг Гуртом
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 12.10.11
Востаннє: 27.02.21
Повідомлень: 1048

2014-10-29 20:31  
Приєднаюся до побажання Oxenichky, а ще нагадаю, що вимога "повторювати вже існуючий оригінальний опис" може призвести до явних ляпсусів. От, будь ласка, приклад: в мережі один з творів Софії Парфанович ("У лісничівці") поширюється саме з оригінальною анотацією і містить фразу "найновіший твір відомої письменниці". В момент випуску він, звісно, був найновішим, але потім вийшло ряд ще новіших творів та й сама письменниця доволі давно померла. Чи не розумніше було б написати анотацію, яка краще відповідала б теперішньому часу?
ssTAss 
Модератор музики


З нами з: 05.07.08
Востаннє: 27.02.21
Повідомлень: 17405

2014-10-29 20:44  
OXENICHKA написано:
а все ж таки, якби це було написаним правилом, то таких розмов як вище узагалі б не могло виникати

овва, всього в правилах не передбачиш
є здоровий глузд (і розсуд модератора)

вже казав, завтра хтось не всі сторінки відсканує, хтось книгу викладе не одним файлом, а обкладинку окремо, глави поокремо, передмову ще іншим файлом..... (думаєте все передбачили? а не тут то було), післязавтра якийсь комедіант викладе книгу, де, і всі сторінки будуть, і одним файлом, але ті сторінки будуть перевернуті та ще й не в одну сторону... потім додумаються вотермарку ліпити поверх тексту (в мене ще є купа ідіотських ідей)), не буду всі озвучувати)
тому самі правила тут не допоможуть
є модератори на форумі, котрі і мають за всім тим слідкувати, а якщо комусь не подобається, то прошу дуже свої вибрики показуйте на інших ресурсах (так, знаю, я дуже злий і недобрий, а що поробиш?)

тепер щодо анотації: звісно я за варіант з книги, але можна і свою написати (чи подати сучаснішу), але щоб вона справді відповідала цій книзі, а не так, коли пишемо що нам подобається, а книга про зовсім інше... ну не було такого як "польсько-радянське гноблення", поокремо було, а разом ні... та й книга не про це

tin-tina 
Оцифрування книг Гуртом
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 12.10.11
Востаннє: 27.02.21
Повідомлень: 1048

2014-10-29 21:41  
Якщо вже "ближче до тексту", то в Бедзика спершу було австрійське гноблення, потім вже польське, а ще потім радянське, ну а на подальшу долю героїв і їх гір натякає назва.
Якщо відволіктися від суперечок про амбули й преамбули, то читати Бедзика таки варто, тільки пам"ятати, що писав він за відомими правилами "два пишем, три в уме".

virtus8hur 
Попереджень: 2
Попереджень: 2 


З нами з: 06.02.10
Востаннє: 27.02.21
Повідомлень: 4020

2014-10-29 21:48  
OXENICHKA
Справді, з'являються тут нові користувачі, та й книг немало у нас сканують, але за цим усім стежать модератори, вони й вирішують усі подібні питання. То ж я б вам не радив лізти у правила і щось там змінювати.
На цьому поставимо крапку. Якщо ж дуже хочете щось тут змінити, то звертайтесь у розділ "допомога", бо тут флуд видалятиму.
А якщо ви не згодні з моїми діями, то звертайтесь сюди

ssTAss
Ви теж умієте краще за мене це розписувти, дякую за пояснення))

ArmanDragon 
Модератор літератури


З нами з: 21.02.14
Востаннє: 27.02.21
Повідомлень: 2807

2014-11-11 11:28  
tin-tina написано:
в мережі один з творів Софії Парфанович ("У лісничівці") поширюється саме з оригінальною анотацією і містить фразу "найновіший твір відомої письменниці".

Робот Лібри на сторінці книжки автоматично розміщує аннотацію яку автоматично бере з файлу (а там вона є частиною виданої книги). Хоча користувачі можуть змінити її на свій розсуд, не питання))
Особисто я за оригінальну авннотацію, тим паче що рік видання вказується, а читачі ж не зовсім дурні))

tin-tina 
Оцифрування книг Гуртом
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 12.10.11
Востаннє: 27.02.21
Повідомлень: 1048

2014-11-11 19:17  
Я вже тепер зрозуміла. Перепрошую.
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти