Калевала / Ред. Д. Павличко [фінський народний епос] (1995) [djvu] | Оцифровано Гуртом

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Автор Повідомлення
taras1994 
Почесний оцифрувальник літератури


З нами з: 23.03.12
Востаннє: 30.11.16
Повідомлень: 5094

2014-02-23 23:53  
Калевала / Ред. Д. Павличко [фінський народний епос] (1995) [djvu] | Оцифровано Гуртом

Калевала / Ред. Д. Павличко [фінський народний епос] (1995) [djvu] | Оцифровано Гуртом


Мова: українська
Опис:
Фінський народний епос про пригоди та звитяги героїв казкової країни Калева — найдавніша літературна пам’ятка фінського народу, написана у фррмі рун. Видання ілюстроване роботами фінського художника Огго Иосефа Аланена.


Редактор: Д. Павличко
З фінської переклав: Є. Тимченко
Місце видання: Київ
Видавництво: Основи
Формат: djvu
Кількість сторінок: 351

Джерело: Скани для сканування надав користувач Sehrg-Gut
книга оцифрована у рамках проекту "Оцифрування книг Гуртом"

Особиста оцінка: 0 - не читав


Золотий реліз (завантажене не впливає на рейтинг)
 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати книгу українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2014-02-23 23:53
 Розмір:   8 MB 
 Оцінка літератури:   9.8/10 (Голосів: 19)
   
vitalis 
Свій


З нами з: 13.02.09
Востаннє: 20.03.19
Повідомлень: 81

2014-02-24 02:17  
Щось заголовок (фінський народний епос) не збігається з описом (спогади видатного...).
taras1994 
Почесний оцифрувальник літератури


З нами з: 23.03.12
Востаннє: 30.11.16
Повідомлень: 5094

2014-02-24 09:49  
vitalis
Виправив

libertus-proza 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 07.11.16
Востаннє: 31.10.18
Повідомлень: 77

2017-08-10 06:17  
Уау! Моя рідна "Калевала" українською!...

А як мені знайти перекладача Є.Тимченко? Мені хотілося би з ним поспілкуватися фінською.
І взагалі, якщо тут хто знає фінську - то мені би хотілося познайомитися з ним! Як мені знайти фінськомовних гуртомівців?

Синевір50 
Новенький


З нами з: 31.05.17
Востаннє: 12.02.19
Повідомлень: 2

2018-01-01 16:44  
Тімченко вже помер... А взагалі є бажання отримати переклад без мучасних правок... Глупо правити Майстра якімсь жовторотим києвлянам! Мож у когось є перши переклади? Цикавіт особливо переклад 1901 року з Лембергую
Sehrg-Gut 
Оцифрування книг Гуртом
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 12.10.12
Востаннє: 20.03.19
Повідомлень: 998

2018-01-01 17:07  
Синевір50 написано:
А взагалі є бажання отримати переклад без мучасних правок

Є у стародруках бібліотеки ім. Максимовича універу ім. Шеви:
Опис документа:
Шифр: 8сф
Авт. знак: Кале
Назва: Калеваля
Від. щодо назв.: фінська народня епопея
Відповідальність: повн. пер. Е. Тимченка
Видавництво: Держвидав України
Місто: Київ
Рік: 1928
Відомості про видання: Вид. 2-е, випр.
Сторінок: 303 с.
ББК: Ш3(4Рос-6Кар)-611+Ш3(4Фін)-611
Тип документу: Книга

Маєте бажання? Ідіть сфотографуйте (бо додому навряд чи видадуть) або знайдіть того, хто сфотографує. Будуть фотки - обробити не проблема, охочі знайдуться.

Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти