[Android]DX_Toolbox(2013) Ukr, Eng Rus...

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Задоволені перекладом?

Задоволений
50%
 50%  [ 4 ]
Нормально, згодиться
50%
 50%  [ 4 ]
Незадоволений необхідно виправляти..
0%
 0%  [ 0 ]
Мабуть вже лібше користуватися англійською
0%
 0%  [ 0 ]
Проголосувало користувачів: 8
Всього віддано голосів: 8
Голосування завершено

Автор Повідомлення
8530 
VIP


З нами з: 27.01.09
Востаннє: 24.09.18
Повідомлень: 494

2013-09-01 11:37  
[Android]DX_Toolbox(2013) Ukr, Eng Rus...

[Android]DX_Toolbox(2013) Ukr, Eng Rus...


Версія: 3.3.0
Захист: Немає

Операційна система: Потрібен Android: 2.2 або новішої версії

Опис:
Optimize ToolBox - "швейцарський армійський ніж" для вашого мобільного телефону. 15 вбудованих функцій допоможе вам управляти телефоном легко, ефективно і результативно.
Додаток має 9 розділів, 15 функцій, таких як швидке налаштування, менеджер автозапуску, менеджер додатків, сканування пристрою, Cache Cleaner, File Explorer і так далі
УВАГА:

Потрібен ROOT
Переклад власний! Дуже об"ємний! Якщо бачите якісь помилки, пробачте! Пишіть буду виправляти!
Мова:
Вибираються: китайська, англійська і українська.
За умовчанням: (коли мова телефону російська) російська
Скріншоти:

Джерело: Інше
Android програми та ігри українською!


Знаєте хорошу та цікаву програму яка неодмінно буде корисна іншим але в ній немає рідної мови?
Тоді залишайте свої заявки на українізацію програм та ігор для Android!

Android Localization Team

_________________________________________________________________________________

ЧЕКАЄМО НА ВАШІ ЗАЯВКИ


Авторський реліз (завантажувати можна без реєстрації)
 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати програму українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2013-09-01 11:37
 Розмір:   5 MB 
 Оцінка програми:   8.9/10 (Голосів: 8)
   
8530 
VIP


З нами з: 27.01.09
Востаннє: 24.09.18
Повідомлень: 494

2013-09-01 11:43  
Потрібен ROOT
Переклад власний! Дуже об"ємний! Якщо бачите якісь помилки, пробачте! Пишіть буду виправляти!
Мова:
Вибираються: китайська, англійська і українська.
За умовчанням: (коли мова телефону російська) російська

hec321 
Новенький


З нами з: 05.08.12
Востаннє: 08.08.18
Повідомлень: 1

2013-11-29 11:52  
Дайте роздачу
Малдер 
Частий відвідувач


З нами з: 19.08.08
Востаннє: 21.09.18
Повідомлень: 41

2013-11-29 23:58  
8530 написано:
Переклад власний! Дуже об"ємний! Якщо бачите якісь помилки, пробачте! Пишіть буду виправляти!

Доброго часу доби. Вибачте, али коли Ви самі попросили, то мої міркування:
1) "за умовчанням" - чув думку, що українською краще "типово" або стандартно;
2) 2 скріншот: "приторможує" як на мене, то краще "пригальмовує", "гальмує"; інколи дослівний переклад не є доцільним, я б переробив би з дослівного перекладу на вільний - фраза мала б вигляд: "Помічаєте, що система гальмує під час гри? Потрусіть телефон, щоб прискорити", або щось подібне, в залежності від того чи вміститься надпис на еркан;
3) 3 скріншот - "очищення сміття"; не знаю як це в контексті програми, але, як на мене, можна було б "видалити сміття";
4) 4 скріншот: "застосування" вже колись писав Вам, що згідно з рекомендаціями фахівців, слід вживати [url]"застосовання"[/url]
5 6 скріншот: "із звичайною програмою"; збіг приголосних - підряд дві літери "з", я б для мелодійності написав би "зі звичайною програмою".

Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти