Чарівниця Мадока Магіка / Mahou Shoujo Madoka Magica (2011) 720р Ukr/Jap

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Сторінка:  1, 2  наступна
Автор Повідомлення
Gwean 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 28.07.12
Востаннє: 12.08.17
Повідомлень: 449

2013-07-22 01:56  
Чарівниця Мадока Магіка / Mahou Shoujo Madoka Magica (2011) 720р Ukr/Jap



Жанр: махо шьоджьо, жахи, драма
Країна: Японія

8.54 (3694 голосів)

Кіностудія / кінокомпанія: Shaft
Режисер: Шінбо Акіюкі, Міямото Юкіхіро
Ролі озвучують: Юкі Аой, Сайто Чіва, Маджухаші Каорі, Като Емірі, Кітамура Ері та ін.

Сюжет:
14-тирічна Мадока Канаме спокійно жила в сучасній японській сім’ї з мамою — діловою жінкою, татом — господарем дому і маленьким братиком. Все змінив один неясний сон, в якому темноволоса дівчинка билася зі силами зла в якомусь фантасмагоричному світі. Звісно, зранку Мадока побачила її в школі і нова знайома на ім’я Хомура Акемі прямим текстом заявила — не варто лізти не в свої справи. Шкода, ці справи самі почали лізти до неї і ось уже чародійка-старшокласниця рятує їх від сил зла, а маленька дивна істотка пропонує їм укласти контракт і стати чарівницями. Чи погодиться Мадока на цю пропозицію?


Тривалість: 1 серія: ~ 24:00 (цілком серій: 12)
Перелік серій
Епізод 1 - Ми наче бачилися уві сні…
Епізод 2 - Це було б чудово.
Епізод 3 - Страху більше нема.
Епізод 4 - Дива та магія існують.
Епізод 5 - Я ніколи про це не пошкодую.
Епізод 6 - Це все неправильно.
Епізод 7 - Чи можеш ти прийняти власні почуття?
Епізод 8 - Я така ідіотка
Епізод 9 - Такого я не пробачу
Епізод 10 - Я більше ні на кого не буду покладатися.
Епізод 11 - Лишився єдиний вихід.
Епізод 12 - Моя найкраща подруга.
Якість:
Відео:
кодек: Hi10
розмір кадру: 1280 х 720
бітрейт: 1953 кб/с

Аудіо # 1:
мова: українська
переклад: двоголосий закадровий
кодек: АAC 2.0
бітрейт: 192 кб/с

Аудіо # 2:
мова: японська
переклад: оригінал
кодек: 2.0
бітрейт: 256 кб/с

Субтитри:
мова: українська (форсовані)
тип: програмні (м'які)
формат: *.ass

Скріншоти

,
,

Звіт Info
Загальна інформація
Загальна інформація
Унікальний ID : 235755132103826651601089811544816004098 (0xB15CC96EC0334A2DB0C2E342B620AC02)
Повна назва : Madoka_Magica_[01]_(BD_Hi10_H264_720p_AAC]_[Gwean & Maslinka].
Формат :
Версія формату : Version 4 / Version 2
Розмір файлу : 467 МіБ
Тривалість : 25 хв.
Загальний бітрейт : 2 541 Кбіт/сек
Дата кодування : UTC 2013-07-21 21:46:50
Програма кодування : mkvmerge v6.2.0 ('Promised Land') built on Apr 28 2013 12:22:01
Бібліотека кодування : libebml v1.3.0 + libmatroska v1.4.0
Attachment : Yes / Yes / Yes / Yes / Yes / Yes / Yes / Yes

Відео
Ідентифікатор : 1
Формат : AVC
Формат/Відомості : Advanced Video Codec
Профіль формату : High [email protected]
Налаштування формату, CABAC : Так
Налаштування формату, ReFrames : 10 кадр(-и,-ів)
Ідентифікатор кодеку : V_MPEG4/ISO/AVC
Тривалість : 25 хв.
Ширина кадру : 1 280 пікс.
Висота кадру : 720 пікс.
Співвідношення сторін екрану : 16:9
Режим частоти кадрів : Постійний
Частота кадрів : 23.976 кадр/сек
Простір кольору : YUV
Субдискретизація хроматичності : 4:2:0
Бітова глибина : 10 біт
Тип сканування : Прогресивний
Заголовок : H264 Hi10
Бібліотека кодування : core 119 r2106+636 fcb18f7
Налаштування бібліот. кодування : cabac=1 / ref=10 / deblock=1:1:1 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=10 / psy=1 / fade_compensate=0.00 / psy_rd=0.40:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / fgo=0 / bframes=10 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=crf / mbtree=1 / crf=18.0 / qcomp=0.70 / qpmin=10 / qpmax=31 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / aq=1:0.60
Default : Так
Forced : Так
Основні кольори : BT.709
Характеристики трансферу : BT.709
Матричні коефіцієнти : BT.709

Аудіо #1
Ідентифікатор : 2
Формат :
Формат/Відомості : Advanced Audio Codec
Профіль формату : LC
Ідентифікатор кодеку : A_AAC
Тривалість : 25 хв.
Кількість каналів : 2 канал(-и,-ів)
Позиції каналів : Front: L R
Частота дискретизації : 48.0 кГц
Тип стиснення : Із втратами
Заголовок : [Gwean_&_Maslinka] 2.0 192kbit/s
Мова : Ukrainian
Default : Так
Forced : Так

Аудіо #2
Ідентифікатор : 3
Формат :
Формат/Відомості : Advanced Audio Codec
Профіль формату : HE- / LC
Ідентифікатор кодеку : A_AAC
Тривалість : 25 хв.
Кількість каналів : 2 канал(-и,-ів)
Позиції каналів : Front: L R
Частота дискретизації : 96.0 кГц / 48.0 кГц
Тип стиснення : Із втратами
Заголовок : original 2.0 256kbit/s
Мова : Japanese
Default : Ні
Forced : Ні

Текст
Ідентифікатор : 4
Формат : ASS
Ідентифікатор кодеку : S_TEXT/ASS
Ідентифікатор кодеку/Відомості : Advanced Sub Station Alpha
Тип стиснення : Без втрат
Заголовок : [deimos.org.ua]_forced
Мова : Ukrainian
Default : Так
Forced : Так
Аніме з нашим озвученням тут

Переклад та озвучення виконано:
Переклад: Deimos (01-10), Sensetivity (11-12)
Корекція: Demon, Nika (01-10), Demo (11-12)
Ролі озвучили: Gwean, Maslinka
Робота зі звуком: Gwean

ДОДАНО ОСТАННЮ СЕРІЮ


Авторський реліз (завантажувати можна без реєстрації)
 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати аніме українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2013-09-05 01:21
 Розмір:   5.43 GB 
 Оцінка аніме:   9.4/10 (Голосів: 15)
   
Gedet 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 17.11.11
Востаннє: 17.05.17
Повідомлень: 1798

2013-07-22 02:10  
О, Вітаю, це аніме дійсно вартісне. І ви що, без Фанвоксу? І, до речі, 30 числа вийдуть два фільми. Так що надіюсь, візьметесь їх озвучувати. Субтитри будуть. Wink (2)
Gwean 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 28.07.12
Востаннє: 12.08.17
Повідомлень: 449

2013-07-22 03:02  
Gedet
На іншому форумі я вже відписував тобі, що далі співпрацюватиму з Фанвоксом на правах позаштатного дабера/таймера. Маслінка залишається в складі Фанвокса. А так як вона є моєю дружиною, то буде допомагати мені в проектах. (В будь-якому разі, залучати інший жіночий голос дружина мені ні в якому разі не дозволить=)) )

NeetScrool 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 10.01.13
Востаннє: 19.08.17
Повідомлень: 2613

2013-07-22 07:33  
Дарма.
В перекладі є не зведені до спільного знаменника терміни. І декілька явних русизмів. Треба почекати!

Gedet написано:
до речі, 30 числа вийдуть два фільми.


Більше доби перші два фільми гуляють по шарі. (Ріпи від ANK вже є Wide grin)
тут трохи скрінів http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?p=60174202#60174202
І та, як і анонсувалося, це просто відкомпілений ТБ =(

kino. 
Модератор відео


З нами з: 27.06.10
Востаннє: 19.08.17
Повідомлень: 2897

2013-07-22 07:56  
Перезалийте скріншоти на інший сервіс
NeetScrool 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 10.01.13
Востаннє: 19.08.17
Повідомлень: 2613

2013-07-22 07:56  
І до речі, коли дійдете до 11 та 12 серії побачите, що учився над сабами не лише Деймонс Happy
PhilosophUA 
VIP


З нами з: 13.02.10
Востаннє: 19.08.17
Повідомлень: 403

2013-07-22 10:11  
Gedet написано:
І ви що, без Фанвоксу?

Мене випередили із цим питанням Wink (1)
І хто ж робив постер?

Gwean 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 28.07.12
Востаннє: 12.08.17
Повідомлень: 449

2013-07-22 10:14  
PhilosophUA
Постер мого виробництва.

Gedet 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 17.11.11
Востаннє: 17.05.17
Повідомлень: 1798

2013-07-22 12:50  
NeetScrool написано:

Дарма.
В перекладі є не зведені до спільного знаменника терміни. І декілька явних русизмів. Треба почекати!

Господи, Сенс. Це ж перекладав ПРОФЕСІЙНИЙ перекладач.Happy Молися на нього, він же знає більше за нас. Принаймні він так мені казав колись.

Додано через 3 хвилини 27 секунд:

До речі, вже є офіційні саби. Я пішов у нірвану перекладу двох фільмів. 240 хвилин пекла. Джеронімо!!!

Додано через 2 хвилини 50 секунд:

Сенсе, а ти не знаєш, де можна японські саби дістати до цих двох фільмів в асс? Бо вони типу є у відео, але в тому поганому форматі, типу графічному.

NeetScrool 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 10.01.13
Востаннє: 19.08.17
Повідомлень: 2613

2013-07-22 19:39  
Gedet
У-у не знаю, як знайду скину. (маю японські асс саби до ТБ.)

Gwean 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 28.07.12
Востаннє: 12.08.17
Повідомлень: 449

2013-07-22 20:12  
kino. написано:
Перезалийте скріншоти на інший сервіс

зроблено

Gwean 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 28.07.12
Востаннє: 12.08.17
Повідомлень: 449

2013-07-23 23:45  
Додано 2 серію.
Gwean 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 28.07.12
Востаннє: 12.08.17
Повідомлень: 449

2013-07-24 22:16  
Додано 3 серію.
Gwean 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 28.07.12
Востаннє: 12.08.17
Повідомлень: 449

2013-07-27 02:27  
Додано 4 та 5 серію.

Озвучення продовжиться після 20 серпня.

Gwean 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 28.07.12
Востаннє: 12.08.17
Повідомлень: 449

2013-08-20 22:48  
Додано 6 серію.
Gwean 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 28.07.12
Востаннє: 12.08.17
Повідомлень: 449

2013-08-22 23:25  
Додано 7 серію.
Gwean 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 28.07.12
Востаннє: 12.08.17
Повідомлень: 449

2013-08-23 23:06  
Додано 8 серію!
Gwean 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 28.07.12
Востаннє: 12.08.17
Повідомлень: 449

2013-08-31 01:11  
Додано 9 та 10 серії.
Gwean 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 28.07.12
Востаннє: 12.08.17
Повідомлень: 449

2013-09-04 02:00  
Додано 11 серію.
NeetScrool 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 10.01.13
Востаннє: 19.08.17
Повідомлень: 2613

2013-09-04 02:01  
Отже, хлопці і дівчата, бачу ви дійшли до 11 серії, яку перекладав я!
Але в титрах цього не вказано. Не гарно так, ага.

Gwean 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 28.07.12
Востаннє: 12.08.17
Повідомлень: 449

2013-09-04 02:05  
NeetScrool
ок, вкажу. 12 серія теж твоя робота?

NeetScrool 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 10.01.13
Востаннє: 19.08.17
Повідомлень: 2613

2013-09-04 02:14  
Gwean написано:
ок, вкажу. 12 серія теж твоя робота?

А хіба хтось крім мене там викладав 11 та 12 серії?)
Їх навіть немає на оф. блозі перекладача Wide grin
Крім того редагував мої каракулі ще й DEMO, його теж не забудьте Happy

І до речі:
Саме ти виростила із Мадоки найсильнішу відьму в історії.
You have raised Madoka to become the strongest witch ever.
君がまどかを最強の魔女に育ててくれたんだ

"відьма" пройшла через 2 саби і все ж залишилася відьмою, а в озвучці вже стала чаклункою. =(
Не треба так.

Gwean 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 28.07.12
Востаннє: 12.08.17
Повідомлень: 449

2013-09-04 02:33  
Замінено 11 серію.

NeetScrool
Для озвучки обрали варіант "чаклунка".

Gwean 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 28.07.12
Востаннє: 12.08.17
Повідомлень: 449

2013-09-05 01:24  
Додано 12 (останню) серію.

Приємного перегляду.

ImfromUkraine 
VIP


З нами з: 18.02.12
Востаннє: 20.08.17
Повідомлень: 289

2014-01-02 01:43  
дякую!))
Akiraigo5 
Новенький


З нами з: 17.03.15
Востаннє: 08.08.17
Повідомлень: 1

2015-04-14 23:03  
а буде озвучка фільму?
Gwean 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 28.07.12
Востаннє: 12.08.17
Повідомлень: 449

2015-04-14 23:08  
Akiraigo5
Від нас не буде. Над ним, здається, працюють AniUA.

Frunze 
Новенький


З нами з: 01.02.09
Востаннє: 20.07.15
Повідомлень: 17

2015-07-05 12:55  
А як так вийшло що в відео нема повних сабів? Чи це у мене так?
Тільки написи перекладає.

Gwean 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 28.07.12
Востаннє: 12.08.17
Повідомлень: 449

2015-07-05 13:01  
Frunze
бо цей реліз не містить повних субтитрів.

Frunze 
Новенький


З нами з: 01.02.09
Востаннє: 20.07.15
Повідомлень: 17

2015-07-16 10:24  
Gwean
Ви мене вибачте, але навіщо це потрібно тоді?
Чому не можна зробити повні саби для тих, хто дивиться в оригінальній озвучці? Цеж дуже доречно, була би одна тема і для тих хто любить озвучення і для тих кто не любить. А так, якось воно неповно виходить.

Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти Сторінка:  1, 2  наступна