Мисливці за відьмами [Театральна версія] / Hansel & Gretel: Witch Hunters [Theatrical Cut] (2013) AVC Ukr/Eng | sub Ukr/Eng

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Автор Повідомлення
DеLight 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 24.08.11
Востаннє: 06.12.19
Повідомлень: 659

2013-06-07 12:04  
Мисливці за відьмами [Театральна версія] / Hansel & Gretel: Witch Hunters [Theatrical Cut] (2013) AVC Ukr/Eng | sub Ukr/Eng

Мисливці за відьмами [Театральна версія] / Hansel & Gretel: Witch Hunters [Theatrical Cut] (2013) AVC Ukr/Eng | sub Ukr/Eng


Жанр: екшн, жахи, фентезі
Країна: США, Німеччина



рейтинг MPAA: R - особам до 17 років обов'язкова присутність батьків або дорослого опікуна


Кінокомпанія: Gary Sanchez Productions, Metro-Goldwyn-Mayer (MGM), Paramount Pictures
Режисер: Томмі Віркола / Tommy Wirkola
Актори: Джеремі Реннер / Jeremy Renner, Джемма Артертон / Gemma Arterton, Фамке Янссен / Famke Janssen, Піла Віітала / Pihla Viitala, Дерек Мірс / Derek Mears, Робін Аткін Даунес / Robin Atkin Downes, Інґрід Болсо Бердал / Ingrid Bolsø Berdal, Джоанна Куліґ / Joanna Kulig, Томас Менн / Thomas Mann, Пітер Стормер / Peter Stormare та інші

Сюжет:
Ще один корисний урок, який треба вивчити всім: не варто лякати і кривдити діточок, а тим більше намагатися їх з’їсти, бо колись вони можуть вирости і буквально почати відрубувати голови кривдникам. Ганс і Ґретель ще в дитинстві були дуже кмітливі, а коли підросли, стали хитріші, сильніші і жорстокіші. Дитяча пригода та здобутий досвід визначили їхнє майбутнє - вони почали справжнє полювання на відьом.


Тривалість: 01:27:56
Якість: AVC

Відео:
кодек:
розмір кадру: 1024 x 428
бітрейт: 2 437 кб/с

Аудіо #1:
мова: українська
переклад: професійний дубльований | LeDoyen Studio
кодек: 5.1
бітрейт: 448 кб/с
Інформація про дубляж:

Перекладач і автор синхронного тексту: Сергій Ковальчук
Режисер дубляжу: Іван Марченко
Ролі дублювали: Джемма Артертон/Ґретель — Дарина Мамай-Сумська, Джеремі Реннер/Ганзель — Роман Чорний, Томас Манн/Бен — Станіслав Мельник, Пітер Стормар/Беринджер — Валерій Легін, Піла Вітала/Міна — Аліна Проценко, Фамке Янсен/Мюріель — Лариса Руснак; а також: Павло Алдошин, Людмила Барбір, Борис Вознюк, Андрій Гайдай, Борис Георгієвський, Володимир Канівець, Денис Капустін, Катерина Качан, Максим Кондратюк, Кирило Лепьошкін, Іван Марченко, Софія Масаутова, Андрій Мостренко, Сергій Нікітін, Рейнер Бок/Мер Енґлмен — Анатолій Пашнін, Ольга Радчук, Дмитро Сова, Петро Сова, Сергій Солопай, Олена Узлюк, Вікторія Хмельницька, Олексій Череватенко, Світлана Штанько, Мар’яна Щербак та інші.
Аудіо #2:
мова: англійська
переклад: оригінал
кодек: 5.1
бітрейт: 448 кб/с

Субтитри:
мова: українська, англійська
тип: програмні (м'які)
формат: *.srt


Трейлер


Info

Код:
Загальна інформація
Унікальний ID : 217643384605437826568508593688237941720 (0xA3BC975652C8413DBE4831F19D8DA3D8)
Повна назва : Hansel and Gretel. Witch Hunters [Theatrical Cut] (2013) AVC [UKR_ENG] [Hurtom].
Формат :
Версія формату : Version 2
Розмір файлу : 2.05 ГіБ
Тривалість : 1 год.
Загальний бітрейт : 3 336 Кбіт/сек
Назва фільму : Мисливці за відьмами [Театральна версія] / Hansel & Gretel: Witch Hunters [Theatrical Cut] (2013)
Дата кодування : UTC 2019-04-02 10:56:34
Програма кодування : v4.9.1 ('Ich will') зібрано Jul 11 2011 23:53:15
Бібліотека кодування : libebml v1.2.1 + v1.1.1
Обкладинка : Yes
Attachments : cover.jpg

Відео
Ідентифікатор : 1
Формат : AVC
Формат/Відомості : Advanced Video Codec
Профіль формату : [email protected]
Налаштування формату : CABAC / 8 Ref Frames
Налаштування формату, CABAC : Так
Налаштування формату, RefFrames : 8 кадр(-и,-ів)
Ідентифікатор кодеку : V_MPEG4/ISO/AVC
Тривалість : 1 год.
Бітрейт : 2 437 Кбіт/сек
Ширина кадру : 1 024 пікс.
Висота кадру : 428 пікс.
Співвідношення сторін екрану : 2.40:1
Режим частоти кадрів : Постійний
Частота кадрів : 23.976 (24000/1001) кадр/сек
Простір кольору : YUV
Субдискретизація хроматичності : 4:2:0
Бітова глибина : 8 біт
Тип сканування : Прогресивний
Біт/(Пікселі*Кадри) : 0.232
Розмір потоку : 1.46 ГіБ (71%)
Бібліотека кодування : core 130 r2273 b3065e6
Налаштування бібліот. кодування : cabac=1 / ref=8 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=11 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.10 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-3 / threads=12 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=0 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=6 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=22 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc=2pass / mbtree=0 / bitrate=2437 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=1:1.00
Мова : English
Default : Так
Forced : Ні

Аудіо #1
Ідентифікатор : 2
Формат : AC-3
Формат/Відомості : Audio Coding 3
Комерційна назва : Dolby Digital
Ідентифікатор кодеку : A_AC3
Тривалість : 1 год.
Режим розрахунку бітрейта : Постійний (CBR)
Бітрейт : 448 Кбіт/сек
Кількість каналів : 6 канал(-и,-ів)
Channel layout : L R C LFE Ls Rs
Частота дискретизації : 48.0 кГц
Частота кадрів : 31.250 кадр/сек (1536 SPF)
Бітова глибина : 16 біт
Тип стиснення : Із втратами
Розмір потоку : 282 МіБ (13%)
Заголовок : Dub [Ledoyen, DVD], 5.1 448 kbps
Мова : Ukrainian
ServiceKind/String : Complete Main
Default : Так
Forced : Так

Аудіо #2
Ідентифікатор : 3
Формат : AC-3
Формат/Відомості : Audio Coding 3
Комерційна назва : Dolby Digital
Ідентифікатор кодеку : A_AC3
Тривалість : 1 год.
Режим розрахунку бітрейта : Постійний (CBR)
Бітрейт : 448 Кбіт/сек
Кількість каналів : 6 канал(-и,-ів)
Channel layout : L R C LFE Ls Rs
Частота дискретизації : 48.0 кГц
Частота кадрів : 31.250 кадр/сек (1536 SPF)
Бітова глибина : 16 біт
Тип стиснення : Із втратами
Розмір потоку : 282 МіБ (13%)
Заголовок : Original, 5.1 448 kbps
Мова : English
ServiceKind/String : Complete Main
Default : Ні
Forced : Ні

Текст #1
Ідентифікатор : 4
Формат : UTF-8
Ідентифікатор кодеку : S_TEXT/UTF8
Ідентифікатор кодеку/Відомості : UTF-8 Plain Text
Заголовок : Forced
Мова : Ukrainian
Default : Так
Forced : Так

Текст #2
Ідентифікатор : 5
Формат : UTF-8
Ідентифікатор кодеку : S_TEXT/UTF8
Ідентифікатор кодеку/Відомості : UTF-8 Plain Text
Заголовок : Full
Мова : Ukrainian
Default : Ні
Forced : Ні

Текст #3
Ідентифікатор : 6
Формат : UTF-8
Ідентифікатор кодеку : S_TEXT/UTF8
Ідентифікатор кодеку/Відомості : UTF-8 Plain Text
Заголовок : Full
Мова : English
Default : Ні
Forced : Ні

Меню
00:00:00.000 : en:Chapter 01
00:05:00.000 : en:Chapter 02
00:10:00.000 : en:Chapter 03
00:15:00.000 : en:Chapter 04
00:20:00.000 : en:Chapter 05
00:25:00.000 : en:Chapter 06
00:30:00.000 : en:Chapter 07
00:35:00.000 : en:Chapter 08
00:40:00.000 : en:Chapter 09
00:45:00.000 : en:Chapter 10
00:50:00.000 : en:Chapter 11
00:55:00.000 : en:Chapter 12
01:00:00.000 : en:Chapter 13
01:05:00.000 : en:Chapter 14
01:10:00.000 : en:Chapter 15
01:15:00.000 : en:Chapter 16
01:20:00.000 : en:Chapter 17
01:25:00.000 : en:Chapter 18

Світлини





















Джерело: &


 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати фільм українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2019-04-02 17:14
 Розмір:   2.05 GB 
 Оцінка фільму:   9.6/10 (Голосів: 73)
   
Did Kokos 
VIP


З нами з: 27.05.13
Востаннє: 05.12.19
Повідомлень: 374

2013-06-07 13:09  
Непогане кіно... хоча кліше багато))))) І фільм якось так швидко пролетів (для мене) мені здається... хвилин за 20!!! Wide grin
Hurtomivets' 
Свій


З нами з: 09.01.10
Востаннє: 12.11.19
Повідомлень: 8704

2013-06-07 14:25  
Укр. доріжка звідси https://toloka.to/t47292 ?
DеLight 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 24.08.11
Востаннє: 06.12.19
Повідомлень: 659

2013-06-07 14:52  
Віктор
Ні, доріжку діставав з DVD, над звуком працював я.

Dim-ON 
VIP


З нами з: 02.06.10
Востаннє: 09.11.19
Повідомлень: 431

2013-06-07 16:47  
Delight` написано:
Ні, доріжку діставав з DVD, над звуком працював я.

Молодець. Дякую.

BASTERD-94 
VIP


З нами з: 27.11.10
Востаннє: 06.12.19
Повідомлень: 397

2013-06-07 22:00  
Delight`, можеш окремо десь викласти укр. доріжку зі свого релізу? Rolleyes (2)
Буду дуже вдячний! Wink (2)

MaxiLong 
Частий відвідувач


З нами з: 26.07.09
Востаннє: 08.08.19
Повідомлень: 25

2013-06-08 22:13  
BASTERD-94 написано:

Delight`, можеш окремо десь викласти укр. доріжку зі свого релізу? Rolleyes (2)
Буду дуже вдячний! Wink (2)

Приєднуюсь до прохання!

killerlviv 
Новенький


З нами з: 07.04.13
Востаннє: 08.02.19
Повідомлень: 3

2013-06-13 13:02  
а що означає театральна версія?
Vetal-XL 
VIP


З нами з: 31.03.10
Востаннє: 06.12.19
Повідомлень: 846

2013-06-13 13:12  
killerlviv написано:
а що означає театральна версія?

Це та, що йшла у кінотеатрах.

DеLight 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 24.08.11
Востаннє: 06.12.19
Повідомлень: 659

2013-06-13 13:13  
killerlviv написано:
а що означає театральна версія?

Таку версію демострували у кінотеатрах, тобто це загальна тривалість фільму.
Може бути режисерська версія (розширена), тобто повніша з окремими епізодами, які краще розкривають сюжет, відповідно вона буде довша по тривалості.

killerlviv 
Новенький


З нами з: 07.04.13
Востаннє: 08.02.19
Повідомлень: 3

2013-06-13 13:23  
Delight`
Дякую!

DеLight 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 24.08.11
Востаннє: 06.12.19
Повідомлень: 659

2013-06-13 13:28  
killerlviv
Будь ласка!

StAn16 
Свій


З нами з: 29.01.11
Востаннє: 17.11.19
Повідомлень: 118

2013-06-14 21:11  
Досить непоганий фільм, нормальний екшн, дуже красива руденька дівчина))
8 із 10

Я є тут 
Свій


З нами з: 30.08.12
Востаннє: 10.11.19
Повідомлень: 104

2013-10-19 22:50  
Дякую за фільм - давно хотів подивитись.
ProgBassing 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 08.03.08
Востаннє: 05.12.19
Повідомлень: 874

2014-01-07 16:40  
Найкраще продовження класичної казочки, взагалі і зокрема братів Ґрімм (здається їхня)!!!

Преклад теж на неймовірній висоті, дякую всім причетним до цього релізу! Wink (1)

Shukh 
Поважний учасник


З нами з: 20.08.11
Востаннє: 01.12.19
Повідомлень: 233

2014-02-22 14:46  
гарний фільм!
деякі спецефекти виглядають дещо "штучно", проте це не псує загального враження

@[email protected] 
Новенький


З нами з: 07.03.14
Востаннє: 08.05.14
Повідомлень: 1

2014-05-05 16:28  
Фільм супер
Luzohid 
Свій


З нами з: 14.09.15
Востаннє: 24.11.19
Повідомлень: 58

2019-11-20 22:38  
Did Kokos написано:
Непогане кіно... хоча кліше багато))))) І фільм якось так швидко пролетів (для мене) мені здається... хвилин за 20!!! Wide grin

Режисерка йде довше :-) Але нажаль ніхто ще не зробив Dub+вставки оригіналу з сабами Sad (1)
P.S. Я нарив інфу, що очікується скоро ще ПЕРЕЗЙОМКА - актори ліві якісь, та все ж чекаю, а раптом хороше буде :-)

Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти