Бетмен: повернення Темного Лицаря. Частина 2 / Batman: The Dark Knight Returns, Part 2 (2013) 1080p Eng | sub Ukr

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Автор Повідомлення
Explosive Boy 
Свій


З нами з: 02.01.11
Востаннє: 01.04.17
Повідомлень: 85

2013-04-29 09:28  
Бетмен: повернення Темного Лицаря. Частина 2 / Batman: The Dark Knight Returns, Part 2 (2013) 1080p Eng | sub Ukr




Жанр: анімаційний, бойовик, трилер
Країна: США



Кіностудія / кінокомпанія: Warner Bros. Animation
Режисер: Джей Оліва (Jay Oliva)
Актори: Пітер Веллер (Peter Weller), Аріель Вінтер (Ariel Winter), Девід Селбі (David Selby) та інші

Сюжет:
Бетмен повернувся після 10 річної відсутності. Можновладці хочуть заарештувати його. Старі вороги хочуть помститись. А верхівка влади посилає до нього старого друга, щоб раз і назавжди позбутись його


Тривалість: 01:15:49
Якість:
Відео:
кодек: VC-1
розмір кадру: 1 920 х 1 080
бітрейт: 3 710 кб/с

Аудіо:
мова: англійська
переклад: оригінал
кодек: 2.0
бітрейт: 329 кб/с

Джерело озвучення:


Субтитри:
мова: українська
тип: програмні (м'які)
формат: *.srt
Info
General
Complete name : C:\Video\Batman - The Dark Knight Returns - Part 2 (HD 1080p)\Batman - The Dark Knight Returns - Part 2 (HD 1080p).m4v
Format : MPEG-4
Format profile : Base Media / Version 2
Codec ID : mp42
File size : 2.48 GiB
Duration : 1h 15mn
Overall bit rate mode : Variable
Overall bit rate : 4 687 Kbps
Movie name : Batman: The Dark Knight Returns, Part 2
Performer : Peter Weller, Ariel Winter, David Selby, Padget Brewster, Michael Emerson, Grey DeLisle, Frank Welker, Dee Bradley Baker, Michael McKean, Mark Valley, Conan O'Brien, James Patrick Stuart, Robin Atkin Downes, Maria Canals-Barrera, Yuri Lowenthal, Gwendoline Yeo, Danny Jacobs, Townsend Coleman, Michael Jackson
Recorded date : 2013-01-29
Encoded date : UTC 2013-02-02 19:41:34
Tagged date : UTC 2013-02-02 22:58:36
Writing application : HandBrake 5233svn 2013020201
Cover : Yes
desc : Batman has stopped the reign of terror that The Mutants had cast upon his city. Now an old foe wants a reunion and the government wants The Man of Steel to put a stop to Batman.
ldes : Batman has stopped the reign of terror that The Mutants had cast upon his city. Now an old foe wants a reunion and the government wants The Man of Steel to put a stop to Batman.
hdvd : 2
stik : 9
rtng : 0
iTunEXTC : mpaa|PG-13|300|
iTunMOVI : <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> / <!DOCTYPE plist PUBLIC "-//Apple//DTD PLIST 1.0//EN" "http://www.apple.com/DTDs/PropertyList-1.0.dtd"> / <plist version="1.0"> / <dict> / <key>cast</key> / <array> / <dict> / <key>name</key> / <string>Peter Weller</string> / </dict> / <dict> / <key>name</key> / <string>Ariel Winter</string> / </dict> / <dict> / <key>name</key> / <string>David Selby</string> / </dict> / <dict> / <key>name</key> / <string>Padget Brewster</string> / </dict> / <dict> / <key>name</key> / <string>Michael Emerson</string> / </dict> / <dict> / <key>name</key> / <string>Grey DeLisle</string> / </dict> / <dict> / <key>name</key> / <string>Frank Welker</string> / </dict> / <dict> / <key>name</key> / <string>Dee Bradley Baker</string> / </dict> / <dict> / <key>name</key> / <string>Michael McKean</string> / </dict> / <dict> / <key>name</key> / <string>Mark Valley</string> / </dict> / <dict> / <key>name</key> / <string>Conan O'Brien</string> / </dict> / <dict> / <key>name</key> / <string>James Patrick Stuart</string> / </dict> / <dict> / <key>name</key> / <string>Robin Atkin Downes</string> / </dict> / <dict> / <key>name</key> / <string>Maria Canals-Barrera</string> / </dict> / <dict> / <key>name</key> / <string>Yuri Lowenthal</string> / </dict> / <dict> / <key>name</key> / <string>Gwendoline Yeo</string> / </dict> / <dict> / <key>name</key> / <string>Danny Jacobs</string> / </dict> / <dict> / <key>name</key> / <string>Townsend Coleman</string> / </dict> / <dict> / <key>name</key> / <string>Michael Jackson</string> / </dict> / </array> / <key>directors</key> / <array> / <dict> / <key>name</key> / <string>Jay Oliva</string> / </dict> / </array> / <key>producers</key> / <array> / <dict> / <key>name</key> / <string>Meredith Layne</string> / </dict> / </array> / <key>screenwriters</key> / <array> / <dict> / <key>name</key> / <string>Bob Goodman</string> / </dict> / </array> / <key>studio</key> / <string>Warner Premiere, DC Entertainment, Warner Bros. Animation</string> / </dict> / </plist>

Video #1
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : [email protected]
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 4 frames
Codec ID : avc1
Codec ID/Info : Advanced Video Coding
Duration : 1h 15mn
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 3 710 Kbps
Width : 1 920 pixels
Height : 1 080 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate mode : Variable
Frame rate : 23.976 fps
Minimum frame rate : 23.810 fps
Maximum frame rate : 30.000 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.075
Stream size : 1.96 GiB (79%)
Writing library : core 129
Encoding settings : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.15 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-3 / threads=12 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=4 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=300 / keyint_min=30 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=crf / mbtree=1 / crf=19.0 / qcomp=0.60 / qpmin=4 / qpmax=69 / qpstep=4 / vbv_maxrate=25000 / vbv_bufsize=31250 / crf_max=0.0 / nal_hrd=none / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Encoded date : UTC 2013-02-02 19:41:34
Tagged date : UTC 2013-02-02 22:21:53
Color primaries : BT.709
Transfer characteristics : BT.709
Matrix coefficients : BT.709

Video #2
ID : 5
Format : JPEG
Codec ID : jpeg
Duration : 1h 15mn
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 639 bps
Width : 640 pixels
Height : 360 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate mode : Variable
Frame rate : 0.002 fps
Minimum frame rate : 0.001 fps
Maximum frame rate : 0.005 fps
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 1.387
Stream size : 351 KiB (0%)
Encoded date : UTC 2013-02-02 22:58:36
Tagged date : UTC 2013-02-02 22:58:36

Audio #1
ID : 2
Format :
Format/Info : Advanced Audio Codec
Format profile : LC
Codec ID : 40
Duration : 1h 15mn
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 329 Kbps
Maximum bit rate : 497 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Compression mode : Lossy
Delay relative to video : 83ms
Stream size : 178 MiB (7%)
Language : English
Encoded date : UTC 2013-02-02 19:41:34
Tagged date : UTC 2013-02-02 22:21:52

Audio #2
ID : 3
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : ac-3
Duration : 1h 15mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 640 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Delay relative to video : 83ms
Stream size : 347 MiB (14%)
Language : English
Encoded date : UTC 2013-02-02 19:41:34
Tagged date : UTC 2013-02-02 22:21:52

Text
ID : 4
Format : Apple text
Codec ID : text
Duration : 1h 15mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 0 bps
Stream size : 234 Bytes (0%)
Encoded date : UTC 2013-02-02 19:41:34
Tagged date : UTC 2013-02-02 22:21:53
Примітка: субтитри робились мною шляхом перекладу з англійської. Якщо хтось помітить помилки перекладу- прошу звертатись у приватні повідомлення! Заздалегідь дякую!

Скріншоти






Джерело:
Особиста оцінка: 10 - без зайвих вагань рекомендую всім!


 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати мультфільм українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2013-04-30 13:28
 Розмір:   2.48 GB 
 Оцінка мультфільму:   10/10 (Голосів: 15)
   
bot 
робот


З нами з: 30.09.07
Востаннє: 26.05.05
Повідомлень: 16931

2013-04-29 09:43  
Тему перенесено з Мультфільми в HD до форуму Мультфільми


Explosive Boy

Explosive Boy 
Свій


З нами з: 02.01.11
Востаннє: 01.04.17
Повідомлень: 85

2013-04-29 18:39  
Роздачу почну від завтра.
Konfucius 
Управління
Управління


З нами з: 30.09.07
Востаннє: 28.05.17
Повідомлень: 4908

2013-04-29 22:44  
Explosive Boy написано:
1 920 х 1 080

Скріншоти кажуть дещо інакше.

Explosive Boy 
Свій


З нами з: 02.01.11
Востаннє: 01.04.17
Повідомлень: 85

2013-04-30 09:33  
Не знаю. Перезалив. Але все-одно чомусь вони не відображаються у повному розмірі під спойлером
NeetScrool 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 10.01.13
Востаннє: 28.05.17
Повідомлень: 2542

2013-04-30 09:41  
скріни 1 366 x 768 пікселів
з ноута прінтскріном знімаєш? Wide grin

DjRomcio 
Поважний учасник


З нами з: 15.06.09
Востаннє: 26.05.17
Повідомлень: 187

2013-04-30 10:14  
Український дубляж буде???
Explosive Boy 
Свій


З нами з: 02.01.11
Востаннє: 01.04.17
Повідомлень: 85

2013-04-30 10:23  
NeetScrool
в точку... затуп. зараз виправлю

Konfucius 
Управління
Управління


З нами з: 30.09.07
Востаннє: 28.05.17
Повідомлень: 4908

2013-04-30 20:47  
Перший скріншот і далі "лівий". Коли будете його заміняти, не забудьте, що хоча б 1 скріншот має бути з українськими субтитрами, якщо вони наявні в релізі.
Explosive Boy 
Свій


З нами з: 02.01.11
Востаннє: 01.04.17
Повідомлень: 85

2013-05-02 18:11  
золота не буде?
Konfucius 
Управління
Управління


З нами з: 30.09.07
Востаннє: 28.05.17
Повідомлень: 4908

2013-05-02 19:38  
Explosive Boy
Якщо ці субтитри - ваша робота, то буде.

Explosive Boy 
Свій


З нами з: 02.01.11
Востаннє: 01.04.17
Повідомлень: 85

2013-05-03 02:17  
Konfucius
Ці субтитри, як і субтитри до попередньої частини були перекладені мною

Explosive Boy 
Свій


З нами з: 02.01.11
Востаннє: 01.04.17
Повідомлень: 85

2013-05-04 20:23  
Дайте золото, будь ласка
DеLight 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 24.08.11
Востаннє: 15.04.17
Повідомлень: 661

2013-05-04 23:14  
Explosive Boy написано:
Дайте золото, будь ласка

https://toloka.to/t30791 Додаткові правила оформлення, пункт 2.
Вказуйте в релізі все згідно правил (з якої мови переклад), і тоді оцінюватися буде на відповідний метал. Чи модератор повинен здогадуватися звідки або яким шляхом отримані субтитри?
Якщо при перевірці не дали метал, а реліз на це заслуговує - можливо помилився перевіряючий. Напишіть в ПП модератору. Такі поодинокі випадки є на нашому трекері. «Хто стукає, тому відкривають».

anotherars 
Новенький


З нами з: 14.11.12
Востаннє: 28.12.16
Повідомлень: 10

2013-11-01 23:32  
станьте будь ласка на роздачу )
Xray_StyleZ 
VIP


З нами з: 13.06.13
Востаннє: 21.01.16
Повідомлень: 327

2015-03-09 17:44  
Люди роздайте, будь ласка, я вже надалі роздаватиму.
Xray_StyleZ 
VIP


З нами з: 13.06.13
Востаннє: 21.01.16
Повідомлень: 327

2015-03-17 22:03  
Люди, та станьте ви на роздачу...
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти