Джордж Орвелл. 1984 (2013) [fb2] | Перекладено Гуртом

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Сторінка:  1, 2, 3  наступна

Увійдіть, щоб проголосувати
Автор Повідомлення
Час_настал 
VIP


З нами з: 01.07.10
Востаннє: 15.08.17
Повідомлень: 297

2013-04-17 11:38  
Джордж Орвелл. 1984 (2013) [fb2] | Перекладено Гуртом

Альтернативна обкладинка
Джордж Орвелл. 1984 (2013) [fb2] | Перекладено Гуртом
Мова: українська
Опис:
Роман антиутопія Джорджа Орвелла "1984" є одною з найвизначніших книг 20-го століття. Це книга про наше ймовірне майбутнє, яке ми вже пережили у минулому. Даний переклад є першим повним перекладом цього твору українською мовою.

Щодо мого перекладу, то я не професійний перекладач, навіть не шкільний філолог. Дану книгу я сприймаю як філософський трактат, тому переклади деяких назв та слів-термінів може відрізнятися від загальновживаного. Якщо у когось буде бажання поспілкуватися зі мною з приводу даного перекладу, або ж посприяти друкованому виданню даного перекладу чи підтримати подальше видання перекладів творів Джорджа Орвелла українською:

поштова скринька - [email protected]

Переклав з англійської Віталій Данмер

(с) 2013


P.S. Чекаю на ваші відгуки також і у даній темі.Можливо варто зробити післямову до перекладу з поясненнями чому саме так перекладено, а не інакше?
Для тих хто забажає підтримати перекладача

У тілі книги на самому початку є посилання на аккаунт у соц.мережі,
натискаєте у цьому аккаунті Про себе та Переглянути все і побачите
номер карткового рахунку для доброчинних пожертв.
Або пишіть у приват чи на скриньку я надам реквізити.
Автор: Джордж Орвелл
Переклав з англійської: Віталій Данмер (ака Час_настал)
Місце видання: Hurtom.com
Видавництво: Авторський реліз
Формат: fb2
Кількість сторінок: 321

Джерело: Авторський реліз
Особиста оцінка: 10 - без сумнівів рекомендую всім

Ось посилання на відредаговану версію даного перекладу



Авторський реліз (завантажувати можна без реєстрації)
 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати книгу українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2013-04-17 11:38
 Розмір:   682 KB 
 Оцінка літератури:   9.8/10 (Голосів: 105)
   
jaguar_arx 
Свій


З нами з: 27.08.12
Востаннє: 06.08.17
Повідомлень: 81

2013-04-17 12:33  
Блін, я вже встиг російською прочитати. А що ще з Орвелла є українською? Мені там ще якісь твори радили. Забув вже які.
Час_настал 
VIP


З нами з: 01.07.10
Востаннє: 15.08.17
Повідомлень: 297

2013-04-17 13:28  
Ферма тварин ще є українською,пошукай на гуртом. Є навіть декілька перекладів Ферми.
Virake 
Localize Team
Localize Team


З нами з: 07.07.09
Востаннє: 15.08.17
Повідомлень: 4452

2013-04-17 15:06  
це дуже хороша книжка.
Querist 
Новенький


З нами з: 03.01.12
Востаннє: 16.02.16
Повідомлень: 2

2013-04-17 15:46  
Пане Данмере, українською існує ТРИ переклади "1984". Ви впевнені, що всі вони неповні?!
ZiC 
Поважний учасник


З нами з: 09.03.09
Востаннє: 21.07.17
Повідомлень: 213

2013-04-17 16:03  
Я читав цей твір 2 рази англійською. Цікаво буде порівняти Happy
piznajko 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 24.02.09
Востаннє: 19.08.17
Повідомлень: 1327

2013-04-17 16:14  
Я не раз читав англійською, завантажу подивлюся як переклад. П.С. - https://toloka.to/t6768
Час_настал 
VIP


З нами з: 01.07.10
Востаннє: 15.08.17
Повідомлень: 297

2013-04-17 17:10  
Querist, Я знайшов лише один переклад зроблений паном Терехом для видання "Всесвіт".Шукав дуже ретельно. Хто зробив два інші переклади? Мені цікаво порівняти.
piznajko 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 24.02.09
Востаннє: 19.08.17
Повідомлень: 1327

2013-04-17 19:43  
Час_настал з друкований і існує на даний час лише частковий переклад Терехом для Всесвіту.
Querist 
Новенький


З нами з: 03.01.12
Востаннє: 16.02.16
Повідомлень: 2

2013-04-17 21:14  
Чорт забирай, пане Данмере, перепрошую. "Всьо смєшалось в домє Облонскіх". Я переплутав із "Скотофермою". Перепрошую дуже сильно *guilty*
Brainiac 
Частий відвідувач


З нами з: 06.12.09
Востаннє: 13.08.17
Повідомлень: 31

2013-04-18 21:40  
Велике спасибі. Чудова книга. Колись читав в оригіналі, дуже цікаво буде прочитати ваш переклад.
Час_настал 
VIP


З нами з: 01.07.10
Востаннє: 15.08.17
Повідомлень: 297

2013-04-19 11:36  
Мені буде дуже цікаво почути критичну думку людей які читали оригінал.
yokin 
Новенький


З нами з: 21.02.08
Востаннє: 26.06.17
Повідомлень: 3

2013-04-20 19:02  
Очікувана річ! Дякую!
lov1k 
VIP


З нами з: 13.12.09
Востаннє: 13.08.17
Повідомлень: 270

2013-04-22 10:45  
Мені пан Красовицький обіцяв що ця книга повинна вийти у них у Фоліо.
Час_настал 
VIP


З нами з: 01.07.10
Востаннє: 15.08.17
Повідомлень: 297

2013-04-22 11:18  
Я надсилав до Фоліо примірник перекладу перших двох глав вже дуже давно,мені сказали що напишуть якщо надумають друкувати мій переклад,але так і не написали.
lov1k 
VIP


З нами з: 13.12.09
Востаннє: 13.08.17
Повідомлень: 270

2013-04-22 11:45  
ну я просто сказав. він не уточнював чий переклад буде.
xsero 
Частий відвідувач


З нами з: 30.11.08
Востаннє: 14.06.17
Повідомлень: 48

2013-05-04 23:54  
Думаю що видавництво вичікує Твір вперше видано у 1949 році,а що би видавати без копірайтів потрібно десь 70 років, до того ж цікаво які саме фрагменти москалі вилучили обвести їх іншим кольором, наприклад та в примітці зірочкою позначити, шо в такому то році ці фрагменти було вилучено цензорами у демократичній Росії.
AndriyKosh 
Частий відвідувач


З нами з: 02.10.11
Востаннє: 18.08.17
Повідомлень: 33

2013-05-06 14:23  
Ех, буквально місяць тому прочитав цю книгу російською...
Virake 
Localize Team
Localize Team


З нами з: 07.07.09
Востаннє: 15.08.17
Повідомлень: 4452

2013-05-06 23:40  
AndriyKosh, тепер у вас є можливість виправити це прикре непорозуміння.
Стригой 
Новенький


З нами з: 23.10.12
Востаннє: 10.05.17
Повідомлень: 7

2013-06-12 21:26  
Щиро дякую авторові за гідний переклад. Бажаю творчої наснаги та подальших успіхів.
MelAndr 
Новенький


З нами з: 23.02.12
Востаннє: 14.07.17
Повідомлень: 1

2013-07-17 18:27  
Книга дуже сподобалась. Дякую за чудовий переклад!
lov1k 
VIP


З нами з: 13.12.09
Востаннє: 13.08.17
Повідомлень: 270

2013-08-12 18:50  
До, власне, перекладу претензій немає, - насичена, не суха мова, чудові звороти, відсутні тавтології. Але книзі не вистачає вичитки редактора. Просто неймовірна кількість пропущених ком особисто мені різали очі. Але це зовсім не вина перекладача. Із величезним задоволенням прочитав би і інші твори, перекладені Вами, пане Віталій, тому не зупиняйтеся.

Щодо самої книги, то я не дарма я так хотів її прочитати, але чекав її українською. Вона геніальна! Місцями просто мурашки шкірою бігли. Після останніх слів застиг на місці в ступорі, настільки був під враженням. Довго не міг відійти. Потім ще неодноразово думками посилався до книги, коли чув певні фрази. Рідко яка книга доводить мене до такого стану. І це все при тому що вона дуже легко читається, хоча готувався морально до складних філософських трактатів. Думаю, колись її перечитаю ще раз, не виключено навіть, що в цьому ж перекладі Happy

Час_настал 
VIP


З нами з: 01.07.10
Востаннє: 15.08.17
Повідомлень: 297

2013-08-13 09:39  
Дякую. Дійсно не вистачає вичитки професійним редактором,сподіваюсь що з часом даний переклад буде надруковано якимось видавництвом там й вичитка з'явиться Happy.
pavlosya 
Новенький


З нами з: 13.08.13
Востаннє: 17.08.13
Повідомлень: 1

2013-08-13 10:38  
Пане Віталію,дуже Вам вдячна за переклад.Шкода,що все геніальне спочатку з'являється в російськоиу перекладі."Великий и могучий русский язык",,ніхто не зазіхає на його велич,але це мова цензури,яка віками знищувала свободу моєї України,якою калічили народ.Працюйте,перекладайте те,що Ви вважаєте потрібним.Натхнення Вам.
Час_настал 
VIP


З нами з: 01.07.10
Востаннє: 15.08.17
Повідомлень: 297

2013-08-13 11:29  
Дякую.Нам просто трохи часу потрібно і будемо мати усі потрібні переклади рідною мовою.
irusiaaa 
Свій


З нами з: 02.01.13
Востаннє: 18.08.17
Повідомлень: 79

2013-08-18 18:50  
Яка ж я рада, що знайшла цю книгу українською!!! Дякую)
lov1k 
VIP


З нами з: 13.12.09
Востаннє: 13.08.17
Повідомлень: 270

2013-08-18 18:56  
irusiaaa написано:
на українській мові

українською мовою!

Aeqbg 
Новенький


З нами з: 06.07.09
Востаннє: 09.07.17
Повідомлень: 8

2013-09-01 18:44  
Давно хотів прочитати цю книгу. Російською не хотів братись, а до оригіналу так і руки не дійшли. Тому дуже дякую за переклад, буду читати!
Vova888 
Новенький


З нами з: 25.09.13
Востаннє: 25.09.13
Повідомлень: 3

2013-09-25 16:48  
Скажіть будь-ласка, ця книга є видана українською мовою, чи тільки в електронному варіанті? Спасибі за відповідь!))))
lov1k 
VIP


З нами з: 13.12.09
Востаннє: 13.08.17
Повідомлень: 270

2013-09-25 16:53  
Vova888 написано:
Скажіть будь-ласка, ця книга є видана українською мовою

ні, нема виданої. і не скоро буде. пан Красовицький сказав що не вдалося домовитися про права з правонаступниками. а інше видавництво навряд видасть.

Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти Сторінка:  1, 2, 3  наступна