Гоголь М. Вечори на хуторі біля Диканьки (1982) [djvu]

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Автор Повідомлення
virtus8hur 
Попереджень: 2
Попереджень: 2 


З нами з: 06.02.10
Востаннє: 27.02.21
Повідомлень: 4021

2013-04-09 23:19  
Гоголь М. Вечори на хуторі біля Диканьки (1982) [djvu]

Гоголь М. Вечори на хуторі біля Диканьки (1982) [djvu]


Мова: українська
Опис:
Микола Гоголь – мабуть, чи не єдиний письменник, який, пишучи твори мовою російською, умів прищепити читачеві цікавість і любов до мови української. Це гарна проза – приведені тут оповідання та короткі повісті давно вже називають перлинами не тільки нашої, а світової літератури. Отже – в добру путь...

Автор: Микола Гоголь
Перекладачі: Хуторян А, Сенченко І, Рильський Максим, Васильченко Степан, Остап Вишня
Художник: М. Компанієць

Місце видання: Україна, Київ
Видавництво: Молодь
Формат: djvu
Кількість сторінок: 203

Особиста оцінка: 10 - без сумнівів рекомендую всім


 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати книгу українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2013-04-10 00:00
 Розмір:   8 MB 
 Оцінка літератури:   10/10 (Голосів: 22)
   
ssTAss 
Модератор музики


З нами з: 05.07.08
Востаннє: 28.02.21
Повідомлень: 17408

2013-04-09 23:36  
virtus8hur написано:
Опис: Містичні повісті Миколи Гоголя в українському перекладі.

з правил
Цитата:
Реліз, у якому опис міститиме менше 80-ти знаків, вважатиметься недооформленим.


virtus8hur написано:
Кількість сторінок: ххх

??
virtus8hur написано:
Вечори на хуторі біля Диканьки (1832).djvu

з правил
Цитата:
Назви файлів (папок), які роздаються, повинні кирилицею або транслітерацією повторювати назву релізу. Обов'язково має бути автор і назва книги повністю (для багатотомних видань - номер тому, книги чи частини). Також назва може містити рік, місце видання, видавництво, кількість сторінок. Неточні та малоінформативні найменування файлів (наприклад, "mp3", "книга" і т.д.) суворо заборонені.

xfsthe 
Оцифрування книг Гуртом
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 13.02.11
Востаннє: 28.02.21
Повідомлень: 275

2013-04-09 23:44  
а чому "Зарубіжна художня література"?? Написаний українцем про Україну, перекладено українцями... зарубіж до цього твору не має жодного відношення.
virtus8hur 
Попереджень: 2
Попереджень: 2 


З нами з: 06.02.10
Востаннє: 27.02.21
Повідомлень: 4021

2013-04-09 23:50  
xfsthe написано:
а чому "Зарубіжна художня література"??


А тому що мовою оригіналу є російська. І приналежність літератури до культури певного народу визначається перш за все за мовою написання, а не за національність автора чи тематикою.

Писав би Гоголь українською було б дуже чудово!

ssTAss 
Модератор музики


З нами з: 05.07.08
Востаннє: 28.02.21
Повідомлень: 17408

2013-04-09 23:53  
virtus8hur написано:
(1832)

вказуємо не рік написання, а рік видання книги

Додано через 41 секунду:

і в самому файлі також виправіть

Додано через 1 хвилину 2 секунди:

і за опис забули

fara1999 
VIP


З нами з: 01.11.09
Востаннє: 28.02.21
Повідомлень: 341

2013-04-10 00:11  
virtus8hur написано:

А тому що мовою оригіналу є російська. І приналежність літератури до культури певного народу визначається перш за все за мовою написання, а не за національність автора чи тематикою.

Писав би Гоголь українською було б дуже чудово!

Потроллю трішки Вас - от Сковорода написав чимало творів латиною. А щоденники Шевченка російською до чиєї культури віднести?
Щось Ви тут не додумали Happy

virtus8hur 
Попереджень: 2
Попереджень: 2 


З нами з: 06.02.10
Востаннє: 27.02.21
Повідомлень: 4021

2013-04-10 00:26  
щоденники - це не література
bot 
робот


З нами з: 30.09.07
Востаннє: 26.05.05
Повідомлень: 27271

2013-04-10 00:36  
fara1999 
VIP


З нами з: 01.11.09
Востаннє: 28.02.21
Повідомлень: 341

2013-04-10 00:41  
virtus8hur написано:
щоденники - це не література

Ще й як література! Але, добре, як бути зі Сковородою - там не щоденники? Happy

virtus8hur 
Попереджень: 2
Попереджень: 2 


З нами з: 06.02.10
Востаннє: 27.02.21
Повідомлень: 4021

2013-04-10 23:01  
Шевченко написав безліч поем українською, крім того він вважається основоположником сучасної української літературної мови. Томи в нас і вивчається його творчість на уроках саме української літератури. І незважаючи на його щоденники у російській літературі взагалі немає ніякого діяча з прізвищем Шевченко.

А Сковорода був радше філософом, ніж літератором. а філософія набагато менш тісно пов'язана з мовою, ніж література. До того ж, окрім латини він писав також давньоукраїнською.

IvXynta 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 09.05.16
Востаннє: 27.10.17
Повідомлень: 261

2016-08-20 09:46  
Людину, яка не впевнена хто вона - Українець або москаль, дуже легко обманути чорту. Насправді козак Вакула літав за черевичками до Парижу а не в Ленінград...
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти