Вартові легенд / Rise of the Guardians (2012) AVC Ukr/Eng | Sub Ukr/Eng

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Автор Повідомлення
AngryBirdsUA 
Свій


З нами з: 24.02.10
Востаннє: 25.08.19
Повідомлень: 3146

2013-03-20 16:12  
Вартові легенд / Rise of the Guardians (2012) AVC Ukr/Eng | Sub Ukr/Eng

Вартові легенд / Rise of the Guardians (2012) AVC Ukr/Eng | Sub Ukr/Eng


Жанр: сімейний, пригодницький, фентезі, анімація
Країна: США



Кіностудія / кінокомпанія: DreamWorks Animation
Режисер: Пітер Ремсі
Актори: Алек Болдвін, Айла Фішер, Дакота Гойо, Г'ю Джекман, Джуд Лоу, Кріс Пайн, Хаманн Гріффін, Каміль Макфеддена, Джорджі Грів, Емілі Нордвінд

Сюжет:
Не думайте, що Санта Клаус вміє лише кататися на оленях. Не вірте, що Зубна Фея здатна лише розносити подаруночки. Не будьте такі впевнені, що Великодній Кролик всього лише постачальник цукерок, а Сніговик просто заморожує все довкола себе, щоб не розтанути. Разом вони — справжній спецзагін, на плечах якого мир та безпека диво-світу!


Тривалість: 01:37:11
Якість:
Відео:
кодек:
розмір кадру: 1024x576
бітрейт: 2324 кб/с

Аудіо # 1:
мова: українська
переклад: професійний дубльований | студія LeDoyen
кодек: 5.1
бітрейт: 448 кбіт/с
Інформація про дубляж

Перекладач і автор синхронного тексту: Федір Сидорук
Режисер дубляжу: Анна Пащенко
Ролі дублювали: Г’ю Джекмен/Кроля — Андрій Самінін, Кріс Пейн/Джек — Андрій Федінчик, Дакота Ґойо/Джеймі — Кирило Лепьошкін, Алек Болдвін/Норд — Микола Боклан, Морок — Іван Розін, Ісла Фішер/Зубка — Катерина Брайковська, Людмила Барбір, Катерина Башкіна-Зленко, Роман Чорний, Максим Чумак, Етель Ененберг, Вікторія Хмельницька, Софія Масаутова, Андрій Мостренко, Аліна Овчаренко, Сергій Солопай, Богдан Темченко, Юлія Угрин, Дмитро Вікулов, Михайло Жогло та інші.

Фільм дубльовано на студії LeDoyen
Аудіо # 2:
мова: англійська
переклад: оригінал
кодек: 5.1
бітрейт: 448 кб/с

Субтитри:
мова: українська
тип: програмні (м'які)
формат: *.srt

Субтитри:
мова: англійська
тип: програмні (м'які)
формат: *.srt

Скріншоти




Особиста оцінка: 10 - без зайвих вагань рекомендую всім!


 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати мультфільм українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2013-03-21 00:56
 Розмір:   2.19 GB 
 Оцінка мультфільму:   9.3/10 (Голосів: 58)
   
somnambula 
Відео Гуртом - дизайнер
Відео Гуртом - дизайнер


З нами з: 06.11.09
Востаннє: 22.08.19
Повідомлень: 759

2013-03-20 21:57  
Чекаю на ріп.
bot 
робот


З нами з: 30.09.07
Востаннє: 26.05.05
Повідомлень: 21816

2013-03-21 00:56  
Тему перенесено з Анонси релізів від Відео Гуртом до форуму Фільми


Vasua95

НТН 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 25.12.11
Востаннє: 24.08.19
Повідомлень: 2318

2013-03-21 21:29  
Мульт насправді слабенький. Санта , кролик і зубна фея я в таке ніколи не вірив в дитинстві, певно він надто американізований.
somnambula 
Відео Гуртом - дизайнер
Відео Гуртом - дизайнер


З нами з: 06.11.09
Востаннє: 22.08.19
Повідомлень: 759

2013-03-27 13:09  
Якась шизуха, а не мультик.
І як на мене українські перекладачі зловживають суржиком, повчилися б у Морозова творити сільський акцент.

Drool 
VIP


З нами з: 17.04.10
Востаннє: 25.08.19
Повідомлень: 1515

2013-03-28 00:05  
somnambula написано:
І як на мене українські перекладачі зловживають суржиком, повчилися б у Морозова творити сільський акцент.
А не підкажете - до чого тут сілький акцент, якщо Норд - з півночі з натяком що він руський, і розмовляє з руським акцентом?
nazar M 
Новенький


З нами з: 20.03.11
Востаннє: 27.02.19
Повідомлень: 3

2013-03-28 02:53  
переклад санти м'ягко кажуче гімно,несподобалося((((((((((
kill_1 
Свій


З нами з: 11.07.10
Востаннє: 25.08.19
Повідомлень: 104

2013-03-29 15:51  
Правда кажучи мені теж несподобалося озвучування санти але сам мультик прикольний на два разки стане подивитися автору роздачі спасибі.

P/S А надалі рекомендую роздавати з більшою швидкістю якщо є можливість прошу вибачення якщо було грубо.

trachenco 
Новенький


З нами з: 06.12.09
Востаннє: 04.08.19
Повідомлень: 6

2015-01-05 01:25  
Біда з перекладачами! Я розумію, що Санта трішки нестандартний, але добити його смердючим москальським акцентом - це вже занадто. мультфільму - 10, студії озвучення -3.
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти