Коломіцький А. Гола правда про аніме або як нами маніпулюють (2010) [PDF]

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Автор Повідомлення
Курка Аалямб 
Свій


З нами з: 17.03.10
Востаннє: 10.12.18
Повідомлень: 92

2012-12-30 20:50  
Коломіцький А. Гола правда про аніме або як нами маніпулюють (2010) [PDF]

Коломіцький А. Гола правда про аніме або як нами маніпулюють (2010) [PDF]


Мова: українська
Опис:
Автор спробував з психологічної точки зору розглянути принципи, закладені в аніме, і пояснити на чому заснована загальна любов до японських анімаційних стрічок. Книга розрахована на широке коло читачів.

Автор: Андрій Коломіцький, переклад - Курка Аалямб, Лунсар
Місце видання: Красноярський край (Росія)
Видавництво: cReactor (електронне видання)
Формат: PDF
Кількість сторінок: 26

Джерело: Голая правда об аниме, А. Коломицкий
Особиста оцінка: 6 - третій сорт - не брак


 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати книгу українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2012-12-30 20:50
 Розмір:   2 MB 
 Оцінка літератури:   6.1/10 (Голосів: 14)
   
lpershyi 
Попереджень: 2
Попереджень: 2 


З нами з: 04.01.11
Востаннє: 23.09.18
Повідомлень: 2736

2012-12-30 21:37  
Нісенітниця. Малюють собі японці анімешки і не підозрюють що кимось маніпулюють. Можна почитати для більш повного розуміння причин чому людям подобається аніме. На маячні і бездоказові висновки уваги не звертати. А це взагалі змушує засумніватися, що автор адекватно сприймає дійсність:
Цитата:
"Найбільша ляпас, яку заслуговують японці: вони одні з небагатьох у світі, хто намагається заробити НА НАШИХ ВАДАХ. Витягти свою вигоду. Такого собі навіть американці не дозволяють."

Посоромився би автор таку нісенітницю писати. Роблять вони це все для себе. А куди воно потім розповзається атрибутами пропагандистськими, це вже не їх проблеми. Не кажучи вже про те що надармо поширюється.
Про американців взагалі без коментарів. Смішнішого в житті нічого не читав.

ssTAss 
Модератор музики


З нами з: 05.07.08
Востаннє: 13.12.18
Повідомлень: 14250

2012-12-30 21:57  
обкладинка має бути до 400 кб
і чому не вказали видавництво? cReactor (електронне видання)
місце видання: Красноярський край (Росія)

Yamaha 
Частий відвідувач


З нами з: 07.02.08
Востаннє: 23.09.18
Повідомлень: 27

2012-12-30 22:05  
Мда... я в шоці від того, що написано...
По аналогії цей текст написаний людиною яка відкрила телеканал "Хастлер" (фільми 18+ хто незнає), і після перегляду кількох "фільмів", сказав що зараз знімають одні фільми для дорослих.
Усі перелічені аніме в даному тексті зроблені для дорослих і показуються в японії пізно в ночі. Це у нас вони в вільному доступі, і дивиться їх хто забажає (що не правильно звісно).
З аніме є багато, наголошую, БАГАТО серіалів і фільмів яких я вважаю обов'язковими для перегляду своїм дітям, нарівні з діснеївськими (деякими), вітчизняними, і радянськими мультами.
Автору бажаю тримати себе в руках, розрізняти аніме для дітей і для 18+б і не робити передчасних висновків не розуміючи, і не бачачи загальної картиниHappy

Курка Аалямб 
Свій


З нами з: 17.03.10
Востаннє: 10.12.18
Повідомлень: 92

2012-12-30 22:28  
Я теж в шоці. Але завважав, що дане "в шоці" українці мають право прочитати рідною мовою.
Лунсар 
Відео Гуртом - дизайнер
Відео Гуртом - дизайнер


З нами з: 12.05.09
Востаннє: 22.07.17
Повідомлень: 73

2012-12-30 22:52  
Цитата:
дане "в шоці" українці мають право прочитати рідною мовою.

Власне теж дотримуюсь цієї думки. Хоч і написано упереджено та однобоко, але... для загального ознайомлення українському аніме-фендому не завадить.

lpershyi 
Попереджень: 2
Попереджень: 2 


З нами з: 04.01.11
Востаннє: 23.09.18
Повідомлень: 2736

2012-12-30 23:07  
Yamaha написано:
Мда... я в шоці від того, що написано...

Мені завжди здавалося, що ось такими книгами натовпом чи людьми ширпотребу і маніпулюють. Напишуть те, що люди хочуть прочитати та ще й на демагогії грошики заробляють.

Цитата:
Hагадаю Вам пропагандисти цього "книжкового шедевру", аніме як широко використовувана поп культура практично однакова з кіно індустрією, і сучасною літературою, що в більшості, як жуйка для мозку без особливого сенсу і розрахована на стадообраних індивідуумів в позитивному слова смислу.

Лунсар написано:
Хоч і написано упереджено та однобоко,

Цитата:
Якщо оцінювати цю писанину як пропаганду, так фактично замість слова "аніме" можна весело написати "москаль" або "інтернет" чи будь-яку "на ваш погляд ворожу річ" яку поглинають десятки і сотні тисяч щодня. Просто можна взяти і написати це все в заголовку цієї книги і потім змінити трішечки зміст. Готово. Книжкового шедевру номер ххх породжено, як звичайна маніпуляція й ненависть до конкретної дії.


тзв. "книга" сама по собі зроблена на хвилі популярності заради заробляння грошей, автор занадто глибоко вліз у вузький анус з якого крім "мультяшок" йому не видно більше нічого.

Курка Аалямб написано:
рідною мовою.
цікаво, хто перекладав, а то так можна все українізувати. Невже старий добрий Гуртом повертається?
Курка Аалямб 
Свій


З нами з: 17.03.10
Востаннє: 10.12.18
Повідомлень: 92

2012-12-31 07:41  
Я перекладав вчора вдень. Звісно ж, помилок було не уникнути. Але кажіть про них, я виправлю.

Додано через 12 хвилин:

lpershyi написано:
старий добрий Гуртом повертається?

Не розумію, що ви маєте на увазі.

lpershyi 
Попереджень: 2
Попереджень: 2 


З нами з: 04.01.11
Востаннє: 23.09.18
Повідомлень: 2736

2012-12-31 11:43  
Курка Аалямб написано:
Не розумію, що ви маєте на увазі.
що починаємо українізувати російські речі, тобто все підряд Happy Дякую, що нагадали старі добрі часи на Гуртомі.
Курка Аалямб 
Свій


З нами з: 17.03.10
Востаннє: 10.12.18
Повідомлень: 92

2012-12-31 12:33  
lpershyi написано:
якую, що нагадали старі добрі часи на Гуртомі.

Можете коротко розповісти про них?

pseudogiant 
VIP


З нами з: 24.08.12
Востаннє: 13.12.18
Повідомлень: 889

2014-02-05 21:18  
Ось, здається, стаття в тему.
Православні розпочнуть боротьбу з аніме

Безконтрольне поширення аніме - анімації, заснованої на традиції японських коміксів манґа і призначеної насамперед для перегляду дітьми, загрожує збільшенням екстремістських субкультур, що ведуть до суїциду і різних залежностей, вважають у православному середовищі. Тому представники Російської православної церкви висловилися за створення спільноти, яка зупинить вільне поширення аніме по Росії. На їх думку, православні психологи і педагоги муситимуть переглядати японську медіапродукцію на відповідність її сприйняття дитячою психікою.

Як повідомило в понеділок уральське інформаційне агентство "Політосвіт", ідея створення спільноти експертів, яка даватиме оцінку аніме, активно обговорювалася в ході XXII Міжнародних Різдвяних освітніх читань, присвячених осмисленню спадщини преподобного Сергія Радонезького. На думку учасника читань професора кафедри естетичного виховання Уральського державного педагогічного університету Станіслава Погорєлова, необхідність у контролі назріла після самогубства єкатеринбурзької школярки, у власних речах якої була виявлена манґа "Зошит смерті".

"Ви пам'ятаєте, торік, у лютому, під впливом японської культури - аніме, де популяризується культура смерті, дівчинка-дев'ятикласниця наклала на себе руки. Таких екстремістських субкультурних рухів дуже багато, і вони всі з суїцидальними нахилами", - заявив Погорєлов на прес-конференції в Єкатеринбурзі.

На думку професора Урдпу, крім аніме позначається на дітях "релігійне невігластво" педагогів. "Педагоги виявилися беззахисними перед цим медіа-простором, куди дитина потрапляє поперед дорослого. Там дуже багато пасток для розвитку особистості. Ось ці всі речі без належного захисту негативно сприймаються незрілою особистістю і спотворюють її", - підкреслив Станіслав Погорєлов.

За його словами, педагогам і батькам у боротьбі з "пастками медіапростору" слід діяти "на випередження", виховуючи в дитині табу. "Я думаю, що культура будується на табу. Без табу культури немає. Ці внутрішні табу не дадуть дитині нічого сплутати", - вважає професор.

Спільнота "релігійно навчених професіоналів" має давати оцінку таким творам, складати фільмотеку і писати для дорослих роз'яснення.

Однак для своєчасного реагування на нову продукцію японської анімації православній спільноті потрібен великий штат. Тільки за січень 2014 року було випущено близько 35 нових творів. Крім того, шанувальники аніме переглядають нову продукцію в інтернеті, не чекаючи офіційних перекладів. Зазвичай, їм вистачає субтитрів, зроблених ентузіастами. Таким чином, спільноті потрібен ще й штатний перекладач, зазначається в інформації "Політпросвіти".

Правда, шанувальників аніме може очікувати інша кампанія, яку готує відділ з утвердження тверезості та профілактики залежностей Єкатеринбурзькій єпархії Російської православної церкви. Його керівник - протоієрей Ігор Бачінін - заявив про напрацювання відділу у сфері боротьби з інтернет-залежністю.

"Проблема інтернет-залежності тепер вкрай актуальна, але ми не можемо досить предметно охарактеризувати ті форми, яких вона набуває", - сказав священик. За його словами, конкретні пропозиції з'являться після досліджень і розробки методологічних підстав.*

*Про "розробку методологічних підстав" - так було в оригіналі - "разработка методологических оснований".

Переклад із російської - онлайн-перекладач.

Редагування - pseudogiant.

Джерело - http://www.newsru.com/religy/03feb2014/anime.html

Ігор Вінський 
VIP


З нами з: 17.03.11
Востаннє: 13.12.18
Повідомлень: 398

2018-05-13 11:02  
Розумно й просто написано, сподобалося. Я весь час дивуюся-думаю коли бачу ріжні японські мульти озвучені аматорами нашою мовою на головній Гуртому, чому вони не озвучують нормальні мультсеріяли як "Вольтрон. Леґендарний захисник". У ньому герої нормальні і боротьба за справедливість йде. Цікаво японські аніматори роблять зараз щось нормальне? Що я не дивився з сучасних їх творінь то майже все було якесь тупе й з якимось вивихом у чудернацьку психольогію.
[email protected] 
Частий відвідувач


З нами з: 27.02.13
Востаннє: 12.12.18
Повідомлень: 41

2018-05-22 23:06  
Самоназваний аналітик набрав шлаку , який ще пошукати треба.
Вибачте, але за самим лиш результатом загального аналізу сечі, навіть крутий лікар вам не видасть повну розшифровку стану всього організму. Уже бачу цю фантастичну сценку: пане, я тут проаналізував ваш кал, і бачу пароксизмальну шлуночкову тахікардію, порушення швидкої фази сну та серозний вузол матки... Хоча, хто перший вдів халат в психіатричному, той і лікар, а в Московії - хто голосніше крчить і більше обзиває,то й і експерт.

Свого часу багато речей із промальовки простору, схематичного зображення предметів,"ефектів" навчилась завдяки "Сейлор Мун" та "Євангеліону". А ось, "Ходячий замок", "Принцеса Мононоке", "Віднес. примарами" тощо в плані промальовки фонів, гри кольору, акцентів на деталі - шедеври... Порно,секс? Звиняйте, але в художню школу я пішла з 11, і в академічних виданнях по написанню\рисунку натури, яку штудіювала в тій же художній бібліотеці, приводів пожевріти куди більше. Про античну скульптуру і розпис черепків - скромно промовчу. Бібліотекаршу,яка мені ці книжки давала, і вчителів,які їх рекомендували так і не посадили.

Але,як то кажуть, кому що болить... Пару років тому чула настільки ж авторитетне "мнєніє" в трамваї, що половина...хм, працівників моргу хронічні алкоголіки, а друга половина - некрофіли і маніяки (це стислий переклад). Якби цей "експерт" написав свій аналіз, його б теж сюди залили,переклали?
Чи може таки обмежимось кінопродукцією "The Asylum"? Там хоч посміятись можна :roll1:

Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти