Небесний замок Лапута / 天空の城ラピュタ Tenkū no Shiro Rapyuta / Laputa: The Castle in the Sky (1986)

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Автор Повідомлення
Leben 
VIP


З нами з: 20.07.09
Востаннє: 16.08.17
Повідомлень: 333

2012-12-19 05:12  
Небесний замок Лапута / 天空の城ラピュタ Tenkū no Shiro Rapyuta / Laputa: The Castle in the Sky (1986)

Небесний замок Лапута / 天空の城ラピュタ Tenkū no Shiro Rapyuta / Laputa: The Castle in the Sky (1986)


Жанр: паропанк, пригодницький, сімейний
Країна: Японія



Кіностудія / кінокомпанія: Studio Ghibli
Режисер: Хаяо Міядзякі
Ролі озвучують: Кейко Йокодзава (Сіта); Маюмі Танака (Пазу); Котое Хацуї (Дора); Мінорі Терада (Муска); Ішіро Наґаї (Генерал); Фуджіо Токіта (Дядько Пом); Такудзо Каміяма (Чарльз); Йошіто Ясухара (Луїс); Сакейкійо Каміяма (Генрі); Хіроші Іто (Хазяїн); Руїджі Сайкаші (Машиніст); Машіко Вашіо (Окамі); Тарако (Мадж)

Сюжет:
Хлопчина та дівчинка з чарівним кристалом прагнуть врятуватися від піратів, іноземних агентів, військовиків та знайти легендарний небесний замок Лапута...


Тривалість:: 02:04:33

Якість:
Відео:
кодек:
розмір кадру: 720 x 400
бітрейт: 2 316

Аудіо:
мова: українська
переклад: багатоголосий закадровий
кодек: 2.0
бітрейт: 256

Переклад та озвучення виконано товариством "Три Крапки"
Роздачі Товариства "Три Крапки"

Нечутливий / Numb (2007)
Cни Джіро Про Суші / 二郎は鮨の夢を見る / Jirou wa sushi-no yume o miru / Jiro Dreams Of Sushi (2011) AVC
Імаджинерум - Уявосвіт / Imaginaerum (2012) Ukr/Eng | Sub/Ukr
Адзумі / あずみ / Azumi (2003)
Наввипередки з Меверіком / Chasing Mavericks (2012) Ukr/Eng
Покійник / Dead Man (1995)
Скотт Пілігрим проти Світу / Scott Pilgrim vs. the World (2010)
Дитячі ігри / Jeux d'enfants (2007) Ukr/Fr
Ноктурна / Nocturna (2007) Ukr/Eng
Відьмина експрес-пошта / 魔女の宅急便 Majo-no Takkyuubin (1989) 1280 х 690
Таємниця абатства Келс / The Secret of Kells (2009)
Fallout: Ядерна Перерва серіал / Fallout: Nuka Break The Series (2011) 1080p
Сінтел / Sintel (2010) 720p
Легенда про Чорний Фрегат / Tales of the Black Freighter (2009) Ukr/Eng | Sub Eng
Легенда про Кістяного дракона / Legend of the BoneKnapper (2010)
Нащадки / Descendants (2008) Ukr/Eng
Вітрина DC: Джона Гекс / DC Showcase - Jonah Hex (2010) AVC
Гало 4: Уперед до світанку (Епізод 1,2,3) / Halo 4: Forward Unto Dawn (Episode 1,2,3) 2012
Світляк (Сезон 1) / Firefly (Season 1) (2002-2003) Ukr/Eng
Колізей: Римська Арена Смерті / Colosseum: Rome's Arena of Death (2003)
Майкл Коллінз / Michael Collins (1996)
Вони живуть / They Live (1988) 720p-mini
Остання Мімзі / The Last Mimzy (2007)
Небесний замок Лапута / 天空の城ラピュタ Tenkū no Shiro Rapyuta / Laputa: The Castle in the Sky (1986)
Особливі (Сезон 1) / Push Girls (Season 1) (2012)
Один гігантський стрибок / 1 Giant Leap (2002)
Один гігантський стрибок 2: А як же я? / One Giant Leap 2: What About Me? (2008)
Щоденники вампіра (Сезон 3) / The Vampire Diaries (Season 3) (2011-2012) Ukr/Eng | Sub Ukr
Інші релізи
Скріншоти

































Джерело:
Особиста оцінка: 10 - без зайвих вагань рекомендую всім!


Авторський реліз (завантажувати можна без реєстрації)
 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати аніме українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2012-12-19 05:12
 Розмір:   2.02 GB 
 Оцінка аніме:   9.6/10 (Голосів: 32)
   
Hentaihunter 
VIP


З нами з: 16.08.08
Востаннє: 18.08.17
Повідомлень: 2362

2012-12-19 10:15  
А чому , коли вже давно є
Blu-ray

Sensetivity 
VIP


З нами з: 03.05.11
Востаннє: 03.01.13
Повідомлень: 2016

2012-12-19 10:22  
Не зрозумів, його ж здається мав звучити Омікрон?
Leben 
VIP


З нами з: 20.07.09
Востаннє: 16.08.17
Повідомлень: 333

2012-12-19 11:09  
Sensetivity
Ми не знали про Омікрон. А лежав він в моїй шухлядці майже два роки.

P.S.І,доречі, кому я його лише не пропонував за ці "майже два роки". Обирати, що дивится - хай вирішує громада.

Додано через 1 хвилину 31 секунду:

Hentaihunter
Візьміть БР відео, візьміть звук - злийте їх воєдино. :) Ніхто ж не забороняє.

Додано через 15 хвилин 55 секунд:

Forestelf
Моя провина.
Дякую. Поправив.

Konfucius 
Управління
Управління


З нами з: 30.09.07
Востаннє: 18.08.17
Повідомлень: 4939

2012-12-19 11:45  
Чомусь погана якісь запису голосу Пазу.
Leben 
VIP


З нами з: 20.07.09
Востаннє: 16.08.17
Повідомлень: 333

2012-12-19 12:35  
Доречі про Пазу.
Пазу говорить так, як говорили шахтарі на Донбасі, до того як їх виморили Великим Голодом, а на їх місце завезли по фєнє ботающіх декласованих елементів з Московщини...
Як мовознавець кажу.

Додано через 1 хвилину 16 секунд:

Konfucius
Зазирніть до приват скриньки там вже давно висить повідомлення для вас.

NemoInFire 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 12.11.07
Востаннє: 17.08.17
Повідомлень: 596

2012-12-19 14:23  
Гарний подарунок на день святого Миколая!
Товариству "Три Крапки" щира подяка за роботу.

Подобається творчість Міядзякі, та цю стрічку раніше не бачив, наразі є можливість зацінити.

Leben 
VIP


З нами з: 20.07.09
Востаннє: 16.08.17
Повідомлень: 333

2012-12-19 14:42  
"Хлопче, повернися на сцену та оголоси нас як належить. Ми не "Джим Морісон та група ДОРЗ" Ми - просто ДОРЗ"(с)
Джим Морісон.

Додано через 14 хвилин 33 секунди:

NemoInFire
P.S. Просто не треба мене якось виокремлювати, будь ласка. Ми - "Три Крапки".

Lena1l 
Новенький


З нами з: 20.11.09
Востаннє: 22.02.17
Повідомлень: 10

2012-12-19 15:10  
Мій чоловік завантажив Лапуту ще вранці, переглянула на одному диханні!! Відео непогане, звук якісний без претензій. Таке не гріх і в домашню колекцію забрати.
karvai0 
Відео Гуртом - запис з ТБ
Відео Гуртом - запис з ТБ


З нами з: 18.01.10
Востаннє: 11.08.17
Повідомлень: 3678

2012-12-19 21:13  
Leben написано:
Небесний замок Лапута / 天空の城ラピュタ Tenkū no Shiro Rapyuta / Laputa: The Castle in the Sky (1986) Ukr

1. , на гуртом нема
2. якщо мова тільки українська, її не вказуємо

має бути так:
Небесний замок Лапута / 天空の城ラピュタ Tenkū no Shiro Rapyuta / Laputa: The Castle in the Sky (1986)

Віктор 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 09.01.10
Востаннє: 11.08.17
Повідомлень: 8686

2012-12-19 21:19  
karvai0 написано:
1. , на гуртом нема

Спершу взагалі стояло в назві.))

Leben 
VIP


З нами з: 20.07.09
Востаннє: 16.08.17
Повідомлень: 333

2012-12-19 21:22  
Дякую я виправив. Я особисто погано знаюся в цих відео-справах... :)

Те, що спершу стояло DVD, то було з моєї заготовки, я просто недогледів під час редагування.

panama58 
Свій


З нами з: 05.12.08
Востаннє: 18.08.17
Повідомлень: 54

2012-12-19 21:51  
то як, може в голосуванні щось заміните? не фанат аніме, залюбки би подивився якийсь інший мульт
Leben 
VIP


З нами з: 20.07.09
Востаннє: 16.08.17
Повідомлень: 333

2012-12-19 21:53  
Я б залюбки подивився Останнього Єдинорога... :)
Demetrios 
VIP


З нами з: 28.01.10
Востаннє: 17.08.17
Повідомлень: 307

2012-12-19 22:20  
Я здавав гроші на озвучку цього аніме, і єдиним варіантом заміни може бути лише інший неозвучений фільм Міядзакі. Ніякі "Останні єдинороги" чи та французька анімація, яка зайняла друге місце, мене не цікавлять.
Skiff 
музика
музика


З нами з: 12.11.07
Востаннє: 17.08.17
Повідомлень: 3057

2012-12-19 23:25  
Чудова робота.
venfuty 
Свій


З нами з: 01.05.12
Востаннє: 18.08.17
Повідомлень: 84

2012-12-20 01:10  
Demetrios написано:
і єдиним варіантом заміни може бути лише інший неозвучений фільм Міядзакі

Саме так, підтримую повністю.

Gedet 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 17.11.11
Востаннє: 17.05.17
Повідомлень: 1798

2012-12-20 01:33  
Народ, а що на постері таке? Що за Міядзякі? Міядзакі
Три Крапки 
Новенький


З нами з: 12.08.12
Востаннє: 16.08.16
Повідомлень: 10

2012-12-20 02:32  
Gedet
Перекладач прокинеться і пояснить чому Міядзякі, впевнений у нього є аргументи! Дякую.

Leben 
VIP


З нами з: 20.07.09
Востаннє: 16.08.17
Повідомлень: 333

2012-12-20 02:41  
...він щойно виліз з ванни, чистенький, виголений, іде спати. Але навіть коли й добре виспиться все 'дно нікому нічого пояснювати не збирається. Він професійний перекладач з 5 роками університету, 12-ма роками практики, а тому репетиторство лише за гроші. ;)
Gedet 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 17.11.11
Востаннє: 17.05.17
Повідомлень: 1798

2012-12-20 11:43  
Ха, ваш пост вище говорить лиш про те, що ваш перекладач не може нічого пояснити. Це як відповідь якогось регіонала: "Надішліть офіційний запити туди то туди, і ми пришлемо вам відповідь". Міядзакі Хаяо / 宮崎駿 / みやざきはやお / Miyazaki Hayao. Якщо це перекладач з англійської, то йому ще можна пробачити, але якщо з японської, до до біса його женіть. Бачу, цей мульт таки треба звучити професіоналам, бо ви навіть помилку в імені великої людини робите.
P.S. 5 років університету - це не аргумент, бо вони різні бувають. 12 років практики? Де? На базарі продавцем жіночої білизни?

Додано через 21 хвилину 43 секунди:

+ Шіта
+ Ічіро Наґай
+Сакекійо Камеяма
+Рюджі Сайкаші
+Мачіко Вашіо
+2316 кб/с
+256 кб/с
Тривалість: 02:04:33

Leben 
VIP


З нами з: 20.07.09
Востаннє: 16.08.17
Повідомлень: 333

2012-12-20 11:50  
Любий, Gedet-е.
У вашому випадку я маю дуже потужне відчуття дежа вю (нічого, що я вжив тут літеру "ю", бо такої ж у французькій немає?)
Ви мені старшенно нагадуєте оцього хлопчину:

http://i1188.photobucket.com/albums/z404/je-suis-la-vie/maximalism/maximalism1_zpsae2cdc5b.png
http://i1188.photobucket.com/albums/z404/je-suis-la-vie/maximalism/maximalism2_zpsaf9ea2ed.png
http://i1188.photobucket.com/albums/z404/je-suis-la-vie/maximalism/maximalism3_zps3c1af5b1.png
http://i1188.photobucket.com/albums/z404/je-suis-la-vie/maximalism/maximalism4_zpsd6a56005.png

Які претензії? До літери? Я не обговоюватиму ці питання тут. І не обговорюватиму їх з вами.
Скажу лише, що моя знайома дівчина Мідорі, промовляла його дуже швидко й невловимо і таких звуків немає у нас, як немає звуку, що в англійській позначається буквосполученням "th" (обох - дзвінкого й глухого).

P.S. А ще ми неправильно кажемо "шедевр", коли треба казати "шедьовр"... ;)

Sensetivity 
VIP


З нами з: 03.05.11
Востаннє: 03.01.13
Повідомлень: 2016

2012-12-20 12:08  
Leben написано:
P.S. А ще ми неправильно кажемо "шедевр", коли треба казати "шедьовр"... Wink (1)

А ще правильно має бути Токьо а не Токіо, але ж нічого.
Не плутайте іншомовні слова із українськими словами іншомовного походження.

Gedet 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 17.11.11
Востаннє: 17.05.17
Повідомлень: 1798

2012-12-20 12:26  
Я не слухав переклад цього аніме, але якщо то перекладала та людина, що на скрінах, то він гарний, певен. Але ви допустили помилки в оформленні. Виправіть їх будь ласка, бо це справляє негативне враження. На майбутнє, прошу вас, відповідайте по суті питання. Я не хочу гратися з вами у політичні диспути. Коли ви не годні перекласти імена акторів хоч з англійського, то вибачайте.
abodnya 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 02.11.08
Востаннє: 15.08.17
Повідомлень: 5959

2012-12-24 23:43  
Leben
Ну бо нєфіг на OpenBSD сидіти, вже б арча поставив, чи на крайняк слаку. Або ж генту зібрав би. А я собі убунту поставив і меня поки що норм цілком)

Додано через 2 хвилини 9 секунд:

доречі, щойно нагуглив, на OpenBSD з програмного коду компілюють скайп і нормально ставлять. Що ж він ос поставити зумів. А скайп з коду скомпілити не потяг. Дно якесь

Leben 
VIP


З нами з: 20.07.09
Востаннє: 16.08.17
Повідомлень: 333

2012-12-24 23:59  
Бгг. Дякую за пораду, але в Опен лише один єдиний єднісінький недолік - під неї немає флеша. Тож, я не всі мелькалки в інтернеті можу бачити. За це я щоранку посилаю промені ненависті до контори Адобі, яким нічого не варто переставити кілька включень та перезібрати флеш-вставку.
Оце і все. Решта працює прямо з коробочки. Відразу і стабільно, без коників. Ваші лінукси на це не здатні. І ще - я віддаю перевагу монолітним системам, а не тому безладу, що панує в лінуксовій спільноті.
Технічно кажучи, Мак - та ж сама Open/Net/FreeBSD, лише з однією відмінністю - комерційним супроводом. Ідеологічно через цей комерційний супровід вона програє, бо перемагають не найкращі ідеї, а "найвідбійніші", ті що якнайшвидше відіб'ють вкладені гроші.
А щодо скайпу, ну я не знаю чим він кращий за GoogleTalk. Мода? Куди натовп, туди й я?

Додано через 3 хвилини 58 секунд:

І що ж ви там наґуґлили? Статті за 2008-й рік? А як ви думаєте, я їх вже бачив? UNIX-и - це мій основний заробіток, тож, мабуть я дещо знаю про ці так звані "рішення"... :)

Mitya_GUNNER 
Свій


З нами з: 15.10.12
Востаннє: 17.08.17
Повідомлень: 138

2012-12-28 23:55  
Дякую за переклад. 10/10.
EvGaS 
Відео Гуртом - підтримка та поширення
Відео Гуртом - підтримка та поширення


З нами з: 27.02.12
Востаннє: 18.08.17
Повідомлень: 3332

2015-06-26 12:44  
Поки що 3 з 3 переглянутих старих мультів від студії Гіблі - сподобались.

Можна сказати, вони задають планку творчої якості, й кожен їх мультфільм більше чи менше вартий чогось.

Це аніме є непоганою дитячою казкою. Але кривава Принцеса Моноке чи молодіжно-романтичний Шепіт Серця сподобались більше.

Едм 
VIP


З нами з: 18.05.08
Востаннє: 16.08.17
Повідомлень: 1219

2016-04-02 05:23  
Оглядав статтью про Твітер. Так ось світовий рекорд кількості твітів на секунду (144К) був встановлений в Японії під час перегляду цієї анімешки.

Leben
Leben написано:

Любий, Gedet-е.
У вашому випадку я маю дуже потужне відчуття дежа вю (нічого, що я вжив тут літеру "ю", бо такої ж у французькій немає?)
Ви мені старшенно нагадуєте оцього хлопчину:

http://i1188.photobucket.com/albums/z404/je-suis-la-vie/maximalism/maximalism1_zpsae2cdc5b.png
http://i1188.photobucket.com/albums/z404/je-suis-la-vie/maximalism/maximalism2_zpsaf9ea2ed.png
http://i1188.photobucket.com/albums/z404/je-suis-la-vie/maximalism/maximalism3_zps3c1af5b1.png
http://i1188.photobucket.com/albums/z404/je-suis-la-vie/maximalism/maximalism4_zpsd6a56005.png

Skype є під Web, єсішо https://web.skype.com/uk/

KuatemOk 
Поважний учасник


З нами з: 15.11.08
Востаннє: 16.08.17
Повідомлень: 179

2016-04-03 00:38  
AVC, часом, ніхто не збирається робити? )
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти