Замки, фортеці, палаци України. 70 чудес (українською й англійською мовами)/ Укладачі Воронцова Ю., Бєліков О. (2012) [PDF] | Оцифровано Гуртом

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Автор Повідомлення
ingwar 
Модератор літератури


З нами з: 08.03.08
Востаннє: 28.05.20
Повідомлень: 1291

2012-08-24 21:14  
Замки, фортеці, палаци України. 70 чудес (українською й англійською мовами)/ Укладачі Воронцова Ю., Бєліков О. (2012) [PDF] | Оцифровано Гуртом

Замки, фортеці, палаци України. 70 чудес (українською й англійською мовами)/ Укладачі Воронцова Ю., Бєліков О. (2012) [PDF] | Оцифровано Гуртом


Мова: українська, англійська
Опис:
Маріїнський палац, Воронцовський палац, палац «Ластівчине гніздо», Генуезька фортеця, Хотинська фортеця, Чигиринська фортеця, Острозький замок, Збаразький замок, Хустський замок...Україна славиться своїми замками, хай то будуть величні руїни, фортеці — німі свідки багатьох кровопролитних битв і виснажливих облог, чи ошатні палаци — колишні резиденції володарів і аристократів минулого. Різні епохи української історії, різні архітектурні стилі, втілені у 70 найцікавіших пам'ятках оборонного й монументального будівництва, вишикувались на сторінках цієї книги. Ви прочитаєте — українською і англійською мовами — про внутрішнє оздоблення споруд тоді й тепер, про князів, гетьманів, шляхтичів, баронів і навіть поетів, що їх зводили. А для тих, хто прагне на власні очі побачити ці рукотворні дива, названо місце розташування кожної будівлі.

Автори-укладачі: Воронцова Ю., Бєліков О.
Місце видання: Харків
Видавництво: Книжковий клуб "Клуб сімейного дозвілля"
Формат: PDF
Кількість сторінок: 191

Джерело: Власний скан
Особиста оцінка: 10 - без сумнівів рекомендую всім
Зразки сторінок
Видання оцифроване у рамках проекту
"Оцифрування книг Гуртом"


Золотий реліз (завантажене не впливає на рейтинг)
 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати книгу українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2012-08-24 21:14
 Розмір:   42 MB 
 Оцінка літератури:   10/10 (Голосів: 31)
   
vovaniko 
Почесний оцифрувальник літератури


З нами з: 14.09.10
Востаннє: 12.02.15
Повідомлень: 1132

2012-08-24 22:39  
в мовах слід вказати, що ще англійська є! Хороша книжка.
ssTAss 
Модератор музики


З нами з: 05.07.08
Востаннє: 29.05.20
Повідомлень: 16403

2012-08-25 16:11  
ingwar написано:
Укл.

може краще упорядник?
і, мабуть, треба вказати перекладача в описі

ingwar 
Модератор літератури


З нами з: 08.03.08
Востаннє: 28.05.20
Повідомлень: 1291

2012-08-25 16:36  
ssTAss
У самій книзі пише "автори-укладачі", того я написав "Укладачі"

Нажаль, у книзі не вказано спеціально перекладача, того його вказати не можу.

Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти