Полум'яний лабіринт / Honoo no Labyrinth (2000) Ukr/Jap/Eng | Eng/Rus Sub

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Сторінка:   попередня  1, 2
Автор Повідомлення
6c6c6 
Поважний учасник


З нами з: 30.09.07
Востаннє: 30.09.09
Повідомлень: 3674

2009-04-07 01:11  
romp, та начебто все вірно, бо пререндерні, це субтитри які йдуть разом з відео в одному файлі з можливістю вмикання/вимикання.
romp 
Свій


З нами з: 02.06.08
Востаннє: 12.06.17
Повідомлень: 55

2009-04-07 01:20  
Ні. Це просто софтові субтитри у контейнері. Пререндерені - це ті, які проганять через рендер і на виході отримують растрові зображення, але хоча вони перестають бути текстом, їх всеодно можна вимикати. Такі саби використовуються у ДВД.
6c6c6 
Поважний учасник


З нами з: 30.09.07
Востаннє: 30.09.09
Повідомлень: 3674

2009-04-07 01:24  
romp написано:
Такі саби використовуються у ДВД.

Здається і при DivX'і можна такі ж зробити. Але вони як і „софтверні“ вимагають спеціального ПЗ для відтворення здається.
romp 
Свій


З нами з: 02.06.08
Востаннє: 12.06.17
Повідомлень: 55

2009-04-07 01:44  
6c6c6 написано:
Здається і при DivX'і можна такі ж зробити. Але вони як і „софтверні“ вимагають спеціального ПЗ для відтворення здається.
А DivX тут причому? То ж відео кодек. А ми про типи сабів у контейнері. Більшість нових контейнерів підтримують таке. Для відтворення будь-якого сабу потрібен відповідний декодер. А вшитий саб - то вже не саб, а частина відео, те саме що й титри в кінці Happy

P.S. Вибачайте за офтоп Rolleyes (1)
6c6c6 
Поважний учасник


З нами з: 30.09.07
Востаннє: 30.09.09
Повідомлень: 3674

2009-04-07 01:50  
romp написано:
А DivX тут причому? То ж відео кодек. А ми про типи сабів у контейнері. Більшість нових контейнерів підтримують таке.

Так кодек, але саме з ним у контейнері DivX можна додати субтитри, що мають ті ж властивості, що і їх аналог у DVD... А не титри вкінці.
romp 
Свій


З нами з: 02.06.08
Востаннє: 12.06.17
Повідомлень: 55

2009-04-07 01:58  
В AVI такого краще не робити, бо це не є стандартом цього контейнера, тому можуть бути проблеми, але така можливість є Happy
Отут гарно намальовано, що й куди.
6c6c6 
Поважний учасник


З нами з: 30.09.07
Востаннє: 30.09.09
Повідомлень: 3674

2009-04-07 02:03  
romp, отожбо. Прошу уважніше почитати про контейнери, в які можна субтитри впихати Wink (1)
romp 
Свій


З нами з: 02.06.08
Востаннє: 12.06.17
Повідомлень: 55

2009-04-07 02:18  
Та я вже це давно прочитав і успішно використовую. Схоже фразу "...при DivX'і..." я не так зрозумів, бо воно більше нагадувало посилання просто на кодек, ніж на кодек+контейнер.

P.S. Жалько, що не вказано час, коли редагуються повідомлення Wink (2)
6c6c6 
Поважний учасник


З нами з: 30.09.07
Востаннє: 30.09.09
Повідомлень: 3674

2009-04-09 22:08  
romp написано:
P.S. Жалько, що не вказано час, коли редагуються повідомлення

Коли повідомлення редагується по написанні дописів після нього, то пишеться коли це повідомлення редагувалось востаннє Wide grin (див. перше повідомлення-реліз).
Olmor 
Свій


З нами з: 18.04.09
Востаннє: 23.06.17
Повідомлень: 80

2009-04-18 14:40  
Воно то в оригіналі дивитись і краще, а з англ. субами мову тріхи підвчиш, але найкращий варінт це дивитись на картинку і слухати голоси, тому треба вчити японську ) А покищо, дякую.
Oni 
Частий відвідувач


З нами з: 12.03.09
Востаннє: 11.05.17
Повідомлень: 43

2009-04-20 16:55  
Цитата:
Здається це перша робота "Патлатих"... як на мене непогано вийшло, мені сподобалось. Дивно, що їхнього Голденбоя ще ніхто не роздає.

Так, це наш перший проект. Раді, що сподобалось.
А "Золотого жевжика" вже роздають: https://toloka.to/p55289#55289
kolex 
Новенький


З нами з: 19.04.09
Востаннє: 21.05.17
Повідомлень: 2

2009-05-23 16:06  
Дайте швидкість
Aldaron 
Новенький


З нами з: 05.06.09
Востаннє: 20.06.17
Повідомлень: 13

2009-06-28 15:18  
А можна, будь ласка перелічити усі роботи "патлатих" Wide grin
Shugu 
Забанено
Забанено


З нами з: 30.01.09
Востаннє: 04.06.17
Повідомлень: 232

2009-06-28 19:55  
Aldaron
Цитата:
А можна, будь ласка перелічити усі роботи "патлатих"

Гадаю, що озвучені лише дві анімешки:

- Полум'яний лабіринт / Honoo no Labyrinth (2000)
- Золотий жевжик (серії 1-6) / Golden boy (1995)
Oni 
Частий відвідувач


З нами з: 12.03.09
Востаннє: 11.05.17
Повідомлень: 43

2009-06-28 20:06  
Абсолютно вірно. І якщо все складеться добре, восени можете чекати від нас нових релізів Wide grin
Patlatus 
Відео Гуртом - підтримка та поширення
Відео Гуртом - підтримка та поширення


З нами з: 18.12.08
Востаннє: 17.06.17
Повідомлень: 99

2009-07-03 14:44  
Опа, я навіть не знав, що відкрили контору в мою честь, гггг.
Треба подивитися на результати творчої праці контори, названої на мою честь)))))
Hentaihunter 
VIP


З нами з: 16.08.08
Востаннє: 24.06.17
Повідомлень: 2333

2009-09-06 22:20  
Сховав скріншоти під спойлер, виправив жанр, додав обмеження за віком.
inbox_pm 
Новенький


З нами з: 17.06.09
Востаннє: 19.12.11
Повідомлень: 16

2009-09-18 13:51  
Український переклад та озвучення просто чудові! Качав з "Анімереактора", там сідів більше Happy.
Oni 
Частий відвідувач


З нами з: 12.03.09
Востаннє: 11.05.17
Повідомлень: 43

2009-09-18 17:32  
Дякуємо за відгук) На наступному тижні оголосимо про нову прем'єру Wide grin
Hentaihunter 
VIP


З нами з: 16.08.08
Востаннє: 24.06.17
Повідомлень: 2333

2009-09-18 19:31  
Виправив субтитри.
Hentaihunter 
VIP


З нами з: 16.08.08
Востаннє: 24.06.17
Повідомлень: 2333

2010-10-10 11:05  
Зробив переклад інтерв'ю з режисером і дизайнером "Полум'яного лабіринту". Прохання висловитися про якість перекладу і запропонувати свої варіанти.
Переклад: http://filekeeper.org/download/hentaihunter/Interview%20Ukr.txt
Англійський оригінал: http://filekeeper.org/download/hentaihunter/Interview.cbr
Rise 
Модератор розділу аніме


З нами з: 02.11.08
Востаннє: 24.04.17
Повідомлень: 555

2010-12-27 20:11  
Тільки кодек тут не , а H.263 Sad (1) А то я уже хотів подивитись, а мій телек його не прочитав.
NeetScrool 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 10.01.13
Востаннє: 26.06.17
Повідомлень: 2557

2016-11-25 08:29  
Покращено. Врятовано.

Якщо хтось з модераторів це побачить ці скріншоти - додайте їх у тіло теми.
Скріншоти







FBRUA 
Модератор розділу аніме


З нами з: 09.07.13
Востаннє: 25.06.17
Повідомлень: 1994

2016-11-25 13:31  
NeetScrool,

Дякую.
EvGaS 
Відео Гуртом - підтримка та поширення
Відео Гуртом - підтримка та поширення


З нами з: 27.02.12
Востаннє: 26.06.17
Повідомлень: 3102

2016-11-25 14:10  
Треба буде комусь та якось відокремити звідсіля звук та титри й склеїти з кращим відео.
А саму тему з почестями поховати в архів.
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти Сторінка:   попередня  1, 2