Автор |
Повідомлення |
gig_Panas Відео Гуртом - запис з ТБ


З нами з: 26.05.10 Востаннє: 05.03.21 Повідомлень: 645
|
2012-05-08 10:15 |
Акваланги на дні (1965)
Жанр: пригодницький, дитячий
Країна: СРСР
Кіностудія / кінокомпанія: кіностудія ім.Олександра Довженка
Режисер: Євген Шерстобітов
У ролях:
Олександр Барсов — Ромка Марченко
Тетяна Клюєва — Оксана
Рафік Сабіров — Володя
Володя Бедункевич — Тимко
Шурик Харитонов — Льошка
Олег Биков — Захар
Геннадій Юхтін — Сухоруков І. К., іноземний диверсант
Володимир Кисленко — Льова
В. Рєзчіков
А. Базанов
Лев Перфілов — «Патлатий»
Олександр Гай — Єгор Андрійович, режисер картини
Альфред Шестопалов — Василь Іванович
Микола Крюков — полковник прикордонних військ
Вітольд Янпавліс — Максим Миколайович Алексєєв, майор держбезпеки
Сергій Сібель — Лялін, офіцер держбезпеки
А. Соколова — Люда, асистент режисера
Дмитро Капка — Лев Петрович, адміністратор
Валерій Панарін — Суходіл
Олександр Афанасьєв — Олексій Дмитрович Нікіфоров, начальник прикордонної застави
Анатолій Юрченко — Вітя, оператор картини
Микола Пишванов — директор знімальної групи
Сюжет: У прикордонному приморському селищі йдуть зйомки пригодницького фільму. Режисер картини просить знайти з місцевих підлітків хорошого плавця, щоб допомогти в роботі. Ромку Марченка, як самого кращого, запросили в якості дублера виконавця головної ролі. Хлопчик з радістю приймає пропозицію зніматися в кіно. У перший знімальний день, помітивши на пляжі слід порушника кордону, Ромка повідомив про це на заставу. Знімальна група разом з хлопчиком вирішує допомогти правоохоронним органам затримати злочинця. Подальша історія, пов'язана з затриманням порушника, переплітається з подіями на знімальному майданчику.
Тривалість: 01:20:18
Якість:
Відео:
кодек:
розмір кадру: 672 x 368
бітрейт: 2353 кб/с
Аудіо:
мова: українська
переклад: дубляж 1965 року
кодек: MP2
бітрейт: 192 кб/с
Джерело:
Особиста оцінка: 0 - не дивився
Золотий реліз (завантажене не впливає на рейтинг) |
|
Трекер: |
Зареєстрований |
відео для новачків
|
Зареєстрований: |
2012-05-08 10:15 |
Розмір: |
1.43 GB |
Оцінка фільму: |
10/10 (Голосів: 9)
|
|
|
|
|
|
 |
karvai0 Відео Гуртом - запис з ТБ


З нами з: 18.01.10 Востаннє: 02.03.21 Повідомлень: 3677
|
2012-05-08 11:01 |
gig_Panas написано: | переклад: оригінал |
там хіба не дубляж? |
|
|
|
 |
gig_Panas Відео Гуртом - запис з ТБ


З нами з: 26.05.10 Востаннє: 05.03.21 Повідомлень: 645
|
2012-05-08 11:18 |
karvai0
можливо дубляж, але зроблений ще на момент виходу фільму - 1965 року |
|
|
|
 |
karvai0 Відео Гуртом - запис з ТБ


З нами з: 18.01.10 Востаннє: 02.03.21 Повідомлень: 3677
|
2012-05-08 12:18 |
до речі скоро (2012-06-25) має вийти двд .. там покращена якість має бути |
|
|
|
 |
_oles Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 07.11.08 Востаннє: 04.01.21 Повідомлень: 1399
|
2012-05-08 12:52 |
ДВД й так є, проте там титри російською, а тут українською. Шкода, але картинка трохи обрізана телеканалом. |
|
|
|
 |
Tarasyk Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 26.08.09 Востаннє: 11.03.20 Повідомлень: 6805
|
2012-05-08 16:42 |
|
|
|
|
 |
DDBj VIP

З нами з: 09.01.12 Востаннє: 05.03.21 Повідомлень: 773
|
2012-05-08 16:44 |
Tarasyk написано: | gig_Panas, все ж таки дубляж, принаймні судячи з IMDb |
Перепрошую, а з чого це видно на IMDb? |
|
|
|
 |
Tarasyk Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 26.08.09 Востаннє: 11.03.20 Повідомлень: 6805
|
2012-05-08 17:24 |
Там трішки нижче на сторінці:
Цитата: | Details
Country: Soviet Union
Language: Russian |
|
|
|
|
 |
fara1999 VIP

З нами з: 01.11.09 Востаннє: 05.03.21 Повідомлень: 341
|
2012-05-08 17:55 |
Озвучку робили двома мовами одразу при випуску фільма. Дякую за реліз. Гадав, що український варіант озвучки втрачено. Але дива трапляються!  |
|
|
|
 |
karvai0 Відео Гуртом - запис з ТБ


З нами з: 18.01.10 Востаннє: 02.03.21 Повідомлень: 3677
|
2012-05-08 18:57 |
fara1999 написано: | Озвучку робили двома мовами одразу при випуску фільма. |
саме так.. але українська це дубляж |
|
|
|
 |
DDBj VIP

З нами з: 09.01.12 Востаннє: 05.03.21 Повідомлень: 773
|
2012-05-08 19:08 |
karvai0 написано: | саме так.. але українська це дубляж |
Розумієте, тут справа делікатна) Якщо актор сам себе озвучує, то це тонування, а не дубляж.
Лев Перфілов знав українську і міг сам себе тонувати двома мовами. Про інших акторів сказати важко, але вони, здебільшого, росіяни, тому, напевно, їх якраз дублювали актори-українці. Але є актори з Литви. Їх могли дублювати російською для рос. версії. В такому разі російська теж не є оригіналом. |
|
|
|
 |
fara1999 VIP

З нами з: 01.11.09 Востаннє: 05.03.21 Повідомлень: 341
|
2012-05-08 20:13 |
Коротше, добре, що фільм з’явився на трекері. а дубляж чи ні, то справа десята  |
|
|
|
 |
Musketeer VIP

З нами з: 04.03.08 Востаннє: 05.06.13 Повідомлень: 3667
|
2012-06-06 11:33 |
існує? |
|
|
|
 |
gig_Panas Відео Гуртом - запис з ТБ


З нами з: 26.05.10 Востаннє: 05.03.21 Повідомлень: 645
|
2012-06-06 11:52 |
Musketeer написано: | існує? |
Існує тільки ДВД з російськими вступними титрами |
|
|
|
 |
jineura Новенький

З нами з: 19.04.10 Востаннє: 10.02.21 Повідомлень: 11
|
2020-12-31 18:51 |
Гарний фільм. Сонце, море, кіногрупа, ресторани, шпигуни, піжони - кращі друзі шпигунів Увесь антураж тих часів.
Озвучка (чи дубляж, чи тонування, чи що там) сподобалася - такі приємні інтонації української 60-х років, зараз ми говоримо відчутно інакше (хоча русизми пробігали, і досить часто).
Дякую! |
|
|
|
 |