ТойХтоПройшовКрізьВогонь (Той хто пройшов крізь вогонь) / Firecrosser (2011) DVD5

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Сторінка:   попередня  1, 2, 3
Автор Повідомлення
kozak131 
Новенький


З нами з: 20.03.11
Востаннє: 28.08.13
Повідомлень: 17

2012-05-11 20:19  
А де звук?
Givi 
Модератор відео


З нами з: 25.02.08
Востаннє: 17.11.19
Повідомлень: 2944

2012-05-11 20:30  
У мене таке питання - а чому люди кажуть про жахливі спецефекти? Хіба оце не справжні літаки?

Чи ото на горизонті не справжні гори?

Чи тут не справжній вибух?

Чи можливо мається на увазі оцей кадр?

Ну так, тут можна вважати, що трохи видно малювання. але жахливого немає нічого.
Ну так хлопці, це ж і не голівуд Happy, слава Богу!

Додано через 1 хвилину 8 секунд:

kozak131 написано:
А де звук?

Який звук?
virtus8hur 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 06.02.10
Востаннє: 18.11.19
Повідомлень: 3841

2012-05-11 20:30  
На цих скрінах, які ти виклав, літаки справжні, але у фільмі є місці де літаки намальовані
Givi 
Модератор відео


З нами з: 25.02.08
Востаннє: 17.11.19
Повідомлень: 2944

2012-05-11 20:33  
virtus8hur написано:
На цих скрінах, які ти виклав, літаки справжні

А хіба вони знімали справжні літаки? Happy
virtus8hur 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 06.02.10
Востаннє: 18.11.19
Повідомлень: 3841

2012-05-11 20:41  
Можливо так, а може й ні, але у тих місцях, які я мав на увазі добре видно комп'ютерну анімацію. Особливо так, де Додока падає на літаку у воду.
Givi 
Модератор відео


З нами з: 25.02.08
Востаннє: 17.11.19
Повідомлень: 2944

2012-05-11 21:04  
virtus8hur написано:
Особливо так, де Додока падає на літаку у воду.

А-а-а... Так то ж наче у маренні головного героя відбувається, там і повинно все бути не реальним. Як і в епізоді з порятунком лелек - казочка. Happy

Додано через 47 секунд:

Михайло Іллєнко про цю легенду:
Цитата:
У мене не було можливості дослідити достовірність. Але мені це й не потрібно. Бо я створюю легенду. Ця людина заслужила на легенду. Хто такий Рембо? Вн був насправді? Хто такий Чапаєв? Це просто брехня. Але вона виховала ціле покоління, вона працює. Солдат Сухов у “Білому сонці пустелі” – наче реальна людина, йому можна паспорт видавати. А наше кіно вже давно заслужило на низку легенд про абсолютно унікальні постаті, без яких Нація, як потяг без локомотива.


Додано через 5 хвилин 6 секунд:

Михайло Іллєнко написано:
Мені не важливі нагороди, Оскар довбаний. Мені важливо показати, що український фільм збирає глядача, збирає касу. Ми зробили зараз фільм, який поки що успішно руйнує стереотип. І найважливіше те, що фільм зробив тріщину в стіні. Це ще не пролом. Якби зараз поруч пройшли ще таких 2-3 фільми, на які люди йдуть, тоді можна було проламати закостенілі стереотипи про українське кіно.


Додано через 6 хвилин 22 секунди:

virtus8hur написано:
На цих скрінах, які ти виклав, літаки справжні

Не справжні, намальовані. Ось, цитата від режисера:
Цитата:
– Літаків радянського періоду, що літають, в Україні немає: наскільки я знаю, вони є лише в Німеччині й Америці. Зате в нас чудові фахівці з комп’ютерної графіки.

То ви й далі будете казати, що графіка погана? Щойно virtus8hur сказав, що літаки справжні, таак що з цим усьо гаразд Wink (1)
virtus8hur 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 06.02.10
Востаннє: 18.11.19
Повідомлень: 3841

2012-05-11 21:27  
А загалом проблема фільму не в спецефектах. Цікавим є те, що всі до одного індіанці мають українські обличчя.
Givi 
Модератор відео


З нами з: 25.02.08
Востаннє: 17.11.19
Повідомлень: 2944

2012-05-11 21:43  
virtus8hur написано:
що всі до одного індіанці мають українські обличчя

Ну то так, є троха Happy ну може там за парою виключень.
хоча, ви знаєте, я згадую фільми про індіанців радянського виробництва, так там навіть циган не знімали, всі пики були слов'янської зовнішності Happy і ви знаєте, сприймались ті фільми на ура.
taras1994 
Почесний оцифрувальник літератури


З нами з: 23.03.12
Востаннє: 30.11.16
Повідомлень: 5094

2012-05-12 08:42  
Givi написано:
З Днем Перемоги!

Це ти про 5-6 травня 1648 року, коли Богдан Хмельницький розбив поляків на річці Жовті Води!
Givi 
Модератор відео


З нами з: 25.02.08
Востаннє: 17.11.19
Повідомлень: 2944

2012-05-12 18:45  
taras1994 написано:
Це ти про 5-6 травня 1648 року, коли Богдан Хмельницький розбив поляків на річці Жовті Води!

Це нова інтерпретація, мені подобається HappyHappyHappy
lpershyi 
Попереджень: 2
Попереджень: 2 


З нами з: 04.01.11
Востаннє: 26.09.19
Повідомлень: 2732

2012-05-12 19:04  
всіх хто вважає, що купивши неякісне кружальце цього російськомовного українського кіно, підтримує режисерів й українське кіно, дуже помиляється! 98 відсотків грошенят від проданого неякісного ДВД-5 відео йде в кишені дистрибютора та спекулянта. Пан Іллєнко ні копійки від цього реально не побачить. Хто сумнівається запитайте у стрийка Ґугле про Акта на український спосіб. Я особисто приєднуюсь до бойкоту цього фільму, бо вважаю якість в ДВД-5 просто знущанням над Українським фільмом в 2012 році. Чекаю хоча на блурай якість з українським давбінґом, як то було у Сафо!

Додано через 1 хвилину 28 секунд:

P.S.: і готовий заплатити i 500 гривень за якіснe Блурай кружальце з дабінгом українською мовою.
taras1994 
Почесний оцифрувальник літератури


З нами з: 23.03.12
Востаннє: 30.11.16
Повідомлень: 5094

2012-05-12 19:13  
lpershyi написано:
всіх хто вважає, що купивши неякісне кружальце цього російськомовного українського кіно, підтримує режисерів й українське кіно, дуже помиляється! 98 відсотків грошенят від проданого неякісного ДВД-5 відео йде в кишені дистрибютора та спекулянта. Пан Іллєнко ні копійки від цього реально не побачить. Хто сумнівається запитайте у стрийка Ґугле про Акта на український спосіб. Я особисто приєднуюсь до бойкоту цього фільму, бо вважаю якість в ДВД-5 просто знущанням над Українським фільмом в 2012 році. Чекаю хоча на блурай якість з українським давбінґом, як то було у Сафо!

Як допомогти укр. кінематографу? !
Givi 
Модератор відео


З нами з: 25.02.08
Востаннє: 17.11.19
Повідомлень: 2944

2012-05-14 08:16  
А чому тему не прикріпляють? Sad (1)
JamesDMorgan 
VIP


З нами з: 26.04.10
Востаннє: 03.04.17
Повідомлень: 369

2012-05-19 22:42  
Тут усі вже про це казали, та й я бачив тисячу і одне попередження про покарання за підняття цього питання знову, але навіть якщо мене покарають, все одно скажу: краще б дійсно було знято повністю українською мовою. І не треба тут знову кричати про якийсь задум! Чому? Ось чому:

1) Коли росіяни знімають кіно, де фігурують українці, то українці у 99,9% розмовляють російською мовою.
2) Коли німці \ американці \ французи \ британці знімають кіно, де фігурують персонажі родом з України, Польщі чи Білорусі, то вони завше розмовляють німецькою \ англійською \ французькою. Але з акцентом.

Можна було зробити те ж саме - дати кожному персонажеві акцент, який би відповідав його рідній мові.
Нехай розмовляють українською з акцентом, чому ні? Це не так вже й важко, і критики було б менше.
Для актора не має бути проблемою імітація німецького, російського (тим паче) або англійського акценту!
Я не кажу про "карикатурні" акценти, я маю на увазі серйозні. Не дуже сильні, але помітні.

Як глядачеві, мені особисто глибоко начхати звідки походить герой фільму. Хай він буде німцем, африканцем чи взагалі лаосом.
Чому я маю читати субтитри та замість подій концентруватися на перекладі? Це не документальне кіно, це художній фільм. Якщо автори самі кажуть, що не прагнули стовідсоткової історичної достовірності, то нащо з мовами так закрутили?..

З одного боку ця ідея є цікавою, визнаю, і я б не мав нічого проти такого рішення, якби ж не мовна ситуація в Україні. У нас і без того забагато іншоземних мов, деяких навіть більше, ніж державної, нащо ж робити такий своєрідний акцент на цьому фактові й демонструвати його закордоном?
Таким рішенням ми втратили блискучу можливість створити дійсно ПОВНІСТЮ українське кіно.

Цікаво, чи настане колись той момент, коли росіяни будуть змушені дублювати наші фільми?
Я б тоді добре посміявся Wide grin

До речі, ось і ще один можливий вихід з ситуації - вони могли просто озвучити українською те, що було іншоземними мовами та додати цю доріжку до DVD, задовольнивши таким чином усіх. Це не так вже й важко, знову таки, адже актори так чи інакше були доступні.

Але, як-то кажуть, що вийшло, те й вийшло.
Givi 
Модератор відео


З нами з: 25.02.08
Востаннє: 17.11.19
Повідомлень: 2944

2012-05-20 08:20  
JamesDMorgan написано:
1) Коли росіяни знімають кіно, де фігурують українці, т

Цих шакалів до уваги не беремо, у їхніх фільмах українці виглядають наче якісь не дороблені. Вони ладні всіх під свій манір стригти.
JamesDMorgan написано:
2) Коли німці \ американці \ французи \ британці знімають кіно,

Не знаю, як німці, але канадці зняли фільм двомовний, де мова грає не останню роль у сюжеті
Полісмен хороший, полісмен поганий / Bon cop, bad cop (2006)
якби його зняли однією мовою, вийшло б набагато гірше. Подивись, зрозумієш.
JamesDMorgan написано:
Можна було зробити те ж саме - дати кожному персонажеві акцент, який би відповідав його рідній мові.

Файна пропозиція. Ото тіко я собі не уявляю, як би то кадебіст, чи бравий полковник говорили українською в житті. Це щось із розріду фантастики Happy А ще було би смішніше почути індіанці, що зустрівши Івана в лісі заговорив до нього українською Wide grin
JamesDMorgan написано:
Чому я маю читати субтитри та замість подій концентруватися на перекладі?

Ну з цим, думаю, проблем бути не повинно, читати ж гарно вмієш, не по складах. А багатоголосий переклад за кадром, то для ледачих.
На всіх фестивальних показах крутять фільми оригінальною мовою з субтитрами мовою країни, в якій показують. І нічого, дивляться люди, і в захваті від того бувають Happy
Але, в любому випадку, ми вашу думку почули і зрозуміли. І хоч прозвучала вона вже в ...надцятий раз, ми вам вдячні за те, що ви її маєте, що не хворієте на стадний інстинкт, і не йдете на повідку в інших, от таких як я адептів Wink (1)
RedBorsch 
Частий відвідувач


З нами з: 07.04.12
Востаннє: 03.02.18
Повідомлень: 26

2012-06-09 23:27  
lpershyi написано:
всіх хто вважає, що купивши неякісне кружальце цього російськомовного українського кіно, підтримує режисерів й українське кіно, дуже помиляється! 98 відсотків грошенят від проданого неякісного ДВД-5 відео йде в кишені дистрибютора та спекулянта. Пан Іллєнко ні копійки від цього реально не побачить. Хто сумнівається запитайте у стрийка Ґугле про Акта на український спосіб. Я особисто приєднуюсь до бойкоту цього фільму, бо вважаю якість в ДВД-5 просто знущанням над Українським фільмом в 2012 році. Чекаю хоча на блурай якість з українським давбінґом, як то було у Сафо!

Ліцензійний ДВД таки ДВД9, а не ДВД5. Є меню, 2 звукових доріжки, субтитри. Тобто на ліцензійному ДВД не зовсім те, що роздається в цій темі.

Єдине, що мені не сподобалося - це доставка. Залишив заявку на початку травня, потім успішно про це забув, а тут мені на початку червня телефонують: ми вам скоро диск привеземо. Не питають, чи я буду вдома, коли мені зручніше. А я був далеко поза домівкою. Потім на наступний день телефонують. За 10 хвилин до того як я мав виходити - знову не отримав. І тільки на третій день нормально забрав диск.

lpershyi написано:
P.S.: і готовий заплатити i 500 гривень за якіснe Блурай кружальце з дабінгом українською мовою.

Заради одного поціновувача навряд чи будуть випускати диск, навіть за 500 грн Happy Буде попит - буде пропозиція.
Форкуш 
VIP


З нами з: 03.02.10
Востаннє: 19.11.19
Повідомлень: 2513

2012-06-10 09:52  
Мені диск обійшовся в 80 грн. + 35 доставка... Обіцяли одним перевізником, а привіз зовсім інший.
Думаю українцям це задорого і взагалі такими цінапи покупців буде катма...
musicfan 
Модератор музики


З нами з: 27.01.09
Востаннє: 04.06.18
Повідомлень: 893

2012-06-14 10:53  
Форкуш написано:
Мені диск обійшовся в 80 грн. + 35 доставка...

Скажіть будь ласка а меню на диску присутнє?
mazepa 
Новенький


З нами з: 10.12.11
Востаннє: 10.08.16
Повідомлень: 2

2012-08-24 11:23  
Панство, а є цей фільм - в HD якості?
Givi 
Модератор відео


З нами з: 25.02.08
Востаннє: 17.11.19
Повідомлень: 2944

2012-08-25 19:12  
mazepa написано:
Панство, а є цей фільм - в HD якості?

Немає.
Zovmoto 
Частий відвідувач


З нами з: 18.12.12
Востаннє: 18.11.19
Повідомлень: 39

2013-01-12 14:20  
Чудовий фільм! Наш кінематограф ще живий і житиме, якщо будуть такі фільми! І якщо ми підтримуватимемо його!!! Я аж плакав коли дивився цей фільм. Мене бере гордість, що у нас є ще такі режисери, та прекрасні актори, які ще не продали свою мову та національність... Wide grin
alexbeatle 
Новенький


З нами з: 12.03.13
Востаннє: 16.11.19
Повідомлень: 3

2013-03-12 00:51  
Ті хто придбали фільм, будь ласка розмістіть повний диск з меню.
Givi 
Модератор відео


З нами з: 25.02.08
Востаннє: 17.11.19
Повідомлень: 2944

2013-03-13 21:30  
alexbeatle написано:
Ті хто придбали фільм, будь ласка розмістіть повний диск з меню.

Я придбав, і розмістив, оце він і є. Диск меню намає Sad (1)
alexbeatle 
Новенький


З нами з: 12.03.13
Востаннє: 16.11.19
Повідомлень: 3

2013-03-14 02:48  
Цитата:
Я придбав, і розмістив, оце він і є. Диск меню намає 


і ніяких субтитрів немає, окрім вмонтованих українських?
Givi 
Модератор відео


З нами з: 25.02.08
Востаннє: 17.11.19
Повідомлень: 2944

2013-03-14 19:27  
alexbeatle написано:
і ніяких субтитрів немає, окрім вмонтованих українських?

А з опису цього не видно?
alexbeatle 
Новенький


З нами з: 12.03.13
Востаннє: 16.11.19
Повідомлень: 3

2013-03-15 00:49  
Цитата:
А з опису цього не видно?


Так, зрозуміло. Просто на Фейсбці цей DVD обіцяють з субтитрами на багатьох мовах. Тому я й вирішив, що ви їх просто демонтували, бо зазвичай вони нікому не потрібні.

Дякую за фільм.
Givi 
Модератор відео


З нами з: 25.02.08
Востаннє: 17.11.19
Повідомлень: 2944

2013-03-15 08:03  
alexbeatle написано:
Просто на Фейсбці цей DVD обіцяють з субтитрами на багатьох мовах

Те видання, можливо, вже й із субтитрами. Це перше, можна сказати презентаційне, видання, і воно таке, яке є. Wink (1)
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти Сторінка:   попередня  1, 2, 3