Петрарка Ф. Канцоньєре (2007) [pdf, djvu] | Оцифровано Гуртом

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Автор Повідомлення
vovaniko 
Почесний оцифрувальник літератури


З нами з: 14.09.10
Востаннє: 12.02.15
Повідомлень: 1132

2012-03-19 18:22  
Петрарка Ф. Канцоньєре (2007) [pdf, djvu] | Оцифровано Гуртом

Петрарка Ф. Канцоньєре (2007) [pdf, djvu] | Оцифровано Гуртом


Мова: українська
Опис:
6 квітня 1327 року в авіньйонській церкві Св. Клари геніальний
 італійський поет та мислитель Франческо Петрарка (1304—1374) 
вперше побачив жінку на ім`я Лаура. Тої ж миті він закохався — 
на все життя та без надії на взаємність. На честь мадонни Лаури
 поет почав складати вірші, які потім звів у збірку. Так з'явилася
 «Канцоньєре» — книга, яка стала однією з найпомітніших й най
видатніших в історії світової літератури та зробила безсмертним
 ім`я Франческо Петрарки.
Приклади сторінок
Автор: Франческо Петрарка
Місце видання: "Харків"
Видавництво: "Фоліо"
Формат: pdf, djvu
Кількість сторінок: 282
Джерело: Книга оцифрована мною для "Гуртом"
Особиста оцінка: 0 - не читав

книга оцифрована у рамках проекту
"Оцифрування книг Гуртом"


Золотий реліз (завантажене не впливає на рейтинг)
 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати книгу українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2012-03-19 18:22
 Розмір:   26 MB 
 Оцінка літератури:   10/10 (Голосів: 22)
   
Melartin 
Частий відвідувач


З нами з: 09.07.18
Востаннє: 13.10.19
Повідомлень: 38

2019-08-10 16:15  
Книжка включає майже весь корпус поезії Петрарки (не лише поезії на честь Лаури). На жаль, переклади не вільні від хиб: http://litakcent.com/2008/02/07/maksym-striha-majstry-tezh-hybljat/
Melartin 
Частий відвідувач


З нами з: 09.07.18
Востаннє: 13.10.19
Повідомлень: 38

2019-08-16 15:30  
P.S. Очевидно, коректніше було б написати "майже весь корпус поезії Петрарки італійською". З оригінального "Канцоньєре" до цієї книги не увійшли 20 поезій (частина з них перекладена Богданом Завідняком). Окрім "Канцьоньєре", італійською Петрарка написав ще поему "Тріумфи", уривки з якої перекладені Ігорем Качуровським. Тож повне видання поезій Петрарки українською - ще попереду. Сподіваємось.
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти