Мій маленький поні. Дружба - це чудо (1 сезон, 1-26 серії)/My Little Pony: Friendship Is Magic(2010) Eng|Sub Ukr/Eng

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Останній раз роздавалося nfyz2409 (2017-07-25)
Автор Повідомлення
magmator 
VIP


З нами з: 04.05.09
Востаннє: 27.06.17
Повідомлень: 915

2012-02-29 16:48  
Мій маленький поні. Дружба - це чудо (1 сезон, 1-26 серії) / My Little Pony: Friendship Is Magic (Season 1, episodes 1-26) (2010) Eng | Sub Ukr/Eng




Жанр: сімейний, фентезі, комедія
Країна: США, Канада



Кіностудія / кінокомпанія: DHX Media, Hasbro Studios, Studio B Productions

Режисер: Лорен Фауст
Ролі озвучують: Тара Стронг, Ешлі Болл, Клер Корлетт, Мішель Кребер, Андреа Лібман та інші

Сюжет:
У чудовій країні Еквестрії, в місті Понівілль, живуть симпатичні поні. Кожна з них має дивовижні здібності: вміє літати і керувати погодою, рухати предмети силою думки, розуміти мову тварин і птахів або ходити по хмарах. Головна героїня мультсеріалу Іскорка - улюблена учениця принцеси Селести. Прибувши в Понівілль, вона знайомиться з відважною Веселкою, елегантною Раріті, працьовитою Епплджек, сором'язливою Флатершай і веселою Пінкі Пай. Кожен день Іскорка разом з новими друзями вирішує проблеми мешканців міста Понівілля. Захоплюючі пригоди стають для друзів справжнім уроком добра і взаєморозуміння.


Тривалість: 1 серія: 00:22:00 (цілком серій: 26)
Перелік серій 1 сезону

01. Магія дружби, частина 1 (Friendship is Magic, part 1)
02. Магія дружби, частина 2 (Friendship is Magic, part 2)
03. Запрошення на бал (The Ticket Master)
04. Збір врожаю (Applebuck Season)
05. Зарозумілий грифон (Griffon the Brush-off)
06. Торбинка (Boast Busters)
07. Приборкання дракона (Dragonshy)
08. Єдність протилежностей (Look Before You Sleep)
09. У страху очі великі (Bridle Gossip)
10. Непрохані гості (Swarm of the Century)
11. Останній день зими (Winter Wrap Up)
12. Відмінні знаки (Call of the Cutie)
13. Осінній забіг (Fall Weather Friends)
14. Народжена для успіху (Suited for Success)
15. Інтуїція Пінкі (Feeling Pinkie Keen)
16. Звукова веселка (Sonic Rainboom)
17. Майстер погляду (Stare Master)
18. Шоу талантів (The Show Stoppers)
19. Шукачі коштовностей (A Dog and Pony Show)
20. Секрети дружби (Green Isn't Your Color)
21. Яблука розбрату (Over a Barrel)
22. Птах Фенікс (A Bird in the Hoof)
23. Історія відзнак (The Cutie Mark Chronicles)
24. Спроба ревнощів (Owl's Well That Ends Well)
25. День народження (Party of One)
26. Найкращий вечір (The Best Night Ever)
Якість:
Відео:
кодек:
розмір кадру: 720 х 400
бітрейт: 1716 кб/с

Аудіо:
мова: англійська
переклад: оригінал
кодек: MP3
бітрейт: 128 кб/с

Субтитри # 1:
мова: українська
тип: програмні (м'які)
формат: *.srt

Субтитри # 2:
мова: англійська
тип: програмні (м'які)
формат: *.srt
Переклад субтитрів з російських: magmator, RGGliger
Скріншоти:






Джерело:
Особиста оцінка: 10 - без зайвих вагань рекомендую всім!

Перезалито торент 15.04.2012. Оновлено субтитри.


 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати мультфільм українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2012-04-15 16:22
 Розмір:   4.95 GB 
 Оцінка мультсеріалу:   9.9/10 (Голосів: 12)
   
bot 
робот


З нами з: 30.09.07
Востаннє: 26.05.05
Повідомлень: 17363

2012-02-29 16:52  
Тему перенесено з Мультсеріали до форуму Мультсеріали


magmator

magmator 
VIP


З нами з: 04.05.09
Востаннє: 27.06.17
Повідомлень: 915

2012-02-29 17:16  
Потрібен жіночий голос для озвучування цього мультсеріалу
RosXXX 
Модератор субтитрованого


З нами з: 03.05.10
Востаннє: 29.06.17
Повідомлень: 884

2012-02-29 17:25  
Переклад з оригіналу? Вкажіть.
Andrew_Waterman 
Новенький


З нами з: 23.05.10
Востаннє: 31.03.14
Повідомлень: 19

2012-02-29 22:42  
о0
magmator 
VIP


З нами з: 04.05.09
Востаннє: 27.06.17
Повідомлень: 915

2012-02-29 23:41  
RosXXX написано:
Переклад з оригіналу? Вкажіть.

Вказав

Додано через 51 секунду:

Andrew_Waterman написано:
о0

не розумію вашого здивування чи то ви дуже здивовані чи то у вас очі вилазять...
інше нічого не прийшло в голову...

Додано через 1 хвилину 49 секунд:

також потрібний український постер

Hanway 
Відео Гуртом - запис з ТБ
Відео Гуртом - запис з ТБ


З нами з: 20.05.11
Востаннє: 18.08.17
Повідомлень: 494

2012-03-03 21:21  
Сподіваюся, це переклад фанатських субтитрів, а не того жахливого дубляжу з каруселі?
magmator 
VIP


З нами з: 04.05.09
Востаннє: 27.06.17
Повідомлень: 915

2012-03-04 02:39  
jonas93
Переклад робився на нотабеноїді а тоді вже я їх знайшов і переклав на українську

Hanway 
Відео Гуртом - запис з ТБ
Відео Гуртом - запис з ТБ


З нами з: 20.05.11
Востаннє: 18.08.17
Повідомлень: 494

2012-03-04 12:56  
magmator
Це добре. Треба буде оцінити переклад на днях.
А чому назву серіалу та серій взяли з дубляжу? Російський офіційний дубляж просто жаливий! Було не раз доведено, що вони використовували Google-translatre замість живих людей для перекладу! Було втрачено весь гумор та гру слів, іноді навіть втрачався зміст серії! Це найгірший офіційний переклад мультсеріалу у в сьому світі, тупі москалі загубили все, що тільки можна було. Не можна запозичувати з цього дебільного дубляжу жодного слова! Раджу виправити назву на "Мої маленькі поні: Дружба - це магія". Треба ще якось більш правильно перекласти назви серій з оригіналу.
Зробив ось такй постер
До речі, це , а не .

magmator 
VIP


З нами з: 04.05.09
Востаннє: 27.06.17
Повідомлень: 915

2012-03-05 00:50  
jonas93 а можеш зробити ще назву Мій маленький поні. замість оригіналу.
За постер дякую

magmator 
VIP


З нами з: 04.05.09
Востаннє: 27.06.17
Повідомлень: 915

2012-04-15 16:23  
Перезалито торент 15.04.2012. Оновлено субтитри.
actine 
Частий відвідувач


З нами з: 23.08.11
Востаннє: 30.05.17
Повідомлень: 40

2012-05-28 03:27  
Цікаво, що за субтитри. Бо я збирався робити.
А ще у мене в планах фандаб... от тільки немає кому озвучувати Sad (1)

Прекрасний мультсеріал. Мабуть, найкраще, що нам поки що із мультиплікації дало третє тисячоліття.

magmator 
VIP


З нами з: 04.05.09
Востаннє: 27.06.17
Повідомлень: 915

2012-05-28 14:10  
actine от якраз у нас і є кому озвучувати
Hanway 
Відео Гуртом - запис з ТБ
Відео Гуртом - запис з ТБ


З нами з: 20.05.11
Востаннє: 18.08.17
Повідомлень: 494

2012-05-31 10:32  
actine
О, ти вже тут Happy А я збирався з тобою на рутрекері вже зв'язатися.
Переклад звісно треба допрацювати, бо він не з оригіналу, а з російських сабів. Головне - прибрати усі запозичення з мерзенного москальського дубляжу (переклад імен, назв серій).
magmator
Сподіваюся, ніхто не почав озвучувати по цьому варіанту?

actine 
Частий відвідувач


З нами з: 23.08.11
Востаннє: 30.05.17
Повідомлень: 40

2012-05-31 12:37  
magmator,
я може занадто Раріті, але у мене досить високі вимоги. Я дуже хочу, щоб наш фандаб, якщо він буде, то був незгірш за оригінал. Просто, можна озвучити будь-кому, а можна набрати спочатку фанбазу (бо мені здається, що в Україні про цей мультсеріал знає 3.5 людини, і із них, може, двоє розмовляють українською), а тоді вже й вибір буде, кого брати на озвучку.

У мене такі мрії, що ого-го. Щоб дівчата, які озвучуватимуть своїх героїв, і за голосом, і за характером були тотожними їм, щоби повністю проникнулися. Бо якщо просто начитають, хай і гарно перекладений, текст, вийде не краще, ніж у "Каруселі".

Мені здається, перш ніж щось озвучувати, потрібно спочатку популяризувати серіал.

На рахунок перекладу імен. Спочатку так, розлютило. А тепер собі думаю... Залишимо оригінальні імена — втратимо гру слів. Перекладемо імена — втратимо фоносемантику (простими словами, милозвучність). Тут без жертв ніяк Sad (1)

P.S. Почитав опис. Ой-йой-йой-йой, тільки не "Веселка"! Wide grin

magmator 
VIP


З нами з: 04.05.09
Востаннє: 27.06.17
Повідомлень: 915

2012-05-31 22:46  
actine редакція ще не робилась буде змога зроблю свої побажання та виправлення писати в приват з часом фрази
actine 
Частий відвідувач


З нами з: 23.08.11
Востаннє: 30.05.17
Повідомлень: 40

2012-07-11 01:13  
magmator, проблем там дуже багато. Зізнайтеся, це гуглтренслейт із перекладу Grue (він же і лежить на нотабеноїді) — текст ну майже дослівний. Ну і ляпи: "Марі на Місяці" — що це таке? Happy

Коротше кажучи. Не треба робити редакцію. Я сів за переклад з нуля, з оригіналу. jonas93 мені допоможе. Лиш би не втратити інтересу.

actine 
Частий відвідувач


З нами з: 23.08.11
Востаннє: 30.05.17
Повідомлень: 40

2012-12-20 03:06  
…Інтерес не втрачено. Очікуйте на пакунок із повноцінними українськими субтитрами під новорічну ялинку!

P.S. Не знаю, яка тут ситуація із зовнішніми посиланнями (заборонені чи ні), тож якщо вас зацікавив мультсеріал чи переклад — загляньте за посиланням, що у мене в профілі.

FDYTFJFGFJFFYF 
Новенький


З нами з: 28.02.12
Востаннє: 29.05.15
Повідомлень: 1

2014-01-15 12:22  
Станьте на роздачу будь-ласка
actine 
Частий відвідувач


З нами з: 23.08.11
Востаннє: 30.05.17
Повідомлень: 40

2014-02-16 22:23  
FDYTFJFGFJFFYF,
тут є дубляж перших трьох сезонів і оригінальні доріжки теж: https://toloka.to/t44008
Субтитрів українських до всього, правда, нема, бо я їх не доробив до кінця, але недороблені можна взяти в мене на сайті (гляньте у профіль)

Ядерний Поні 
Новенький


З нами з: 19.03.14
Востаннє: 19.03.14
Повідомлень: 1

2014-03-19 16:49  
О, мій улюблений мультфільм! Ох, яка шкода що в моє дитинство таких добрих мультиків не було.

Спасибі що його виклали Happy

zaq12wsx 
Новенький


З нами з: 28.01.11
Востаннє: 04.02.17
Повідомлень: 9

2014-05-23 16:25  
Станьте ще хтось на роздачу)
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти