Падалка Л.В. Прошлое Полтавской территории и ее заселение [Репринт із видання 1914] (2009) [DjVu] | Оцифровано Гуртом

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Автор Повідомлення
cizarion 
Оцифрування книг Гуртом
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 01.01.10
Востаннє: 23.07.17
Повідомлень: 2036

2012-02-01 19:19  
Падалка Л.В. Прошлое Полтавской территории и ее заселение [Репринт із видання 1914] (2009) [DjVu] | Оцифровано Гуртом


українізований постер (pyatachok):


текст
Оригінальна обкладинка
Падалка Л.В. Прошлое Полтавской территории и ее заселение [Репринт із видання 1914] (2009) [DjVu] | Оцифровано Гуртом
текст
Мова: українська, російська
Опис:
Пропонована увазі читача книга Л.В. Падалки «Прошлое Полтавской территории и ее заселение» виявилась однією з останніх великих робіт ученого. В її основу покладені архівні джерела, відомості, зібрані Статистичним Комітетом Полтавського губернського земства, особисті подорожі і екскурсії автора, матеріали Природничо-історичного музею Полтавського губернського земства. На основі зібраного матеріалу автор розглядає історію Полтавщини з найдавніших часів, занурюється у дописемне минуле краю, описує його історію, що відклалася на сторінках давньоруських літописів. Особлива увага надається козацькій добі. Загалом книга присвячена історії формування території історичної Полтавщини, як окремого історико-етнографічного регіону. До видання також додаються репринтні відтворення невеликих, але зв’язаних за своєю тематикою із «Прошлым Полтавской территории...» робіт Л. Падалки «Карта Боплана о заселении Полтавской территории во второй четверти XVII века» (Полтава, 1914), «Карта Козацких полков на Полтавской территории» (Полтава, 1914) та «Карта территориального разграничения Полтавской губернии в масштабах местных изучений (Полтава, 1914).

Видання розраховане на бібліотеки, широке коло читачів, любителів вітчизняної історії, колекціонерів, букіністів.


Заувага: через дефекти зображення повністю усунути хвилястість рядків на сторінка, особливо у таблицях, що наприкінці книги, не вдалося.
Зразки сторінок:

Автор: Падалка Л.В.
Місце видання: Харків
Видавництво: Сага
Формат: DjVu
Кількість сторінок: 330

книга відсканована у рамках проекту
"Оцифрування книг Гуртом"


Джерело: rutracker (фото kortik75) + власна обробка
Особиста оцінка: 10 - без сумнівів рекомендую всім


Срібний реліз (на рейтинг впливає 50% завантаженого)
 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати книгу українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2012-02-01 19:19
 Розмір:   14 MB 
 Оцінка літератури:   9/10 (Голосів: 9)
   
gnommak 
VIP


З нами з: 20.10.07
Востаннє: 18.08.17
Повідомлень: 1951

2012-02-01 21:59  
cizarion написано:
Джерело: rutracker (фото kortik75) + власна обробка

причина надання срібла Wide grin

cizarion 
Оцифрування книг Гуртом
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 01.01.10
Востаннє: 23.07.17
Повідомлень: 2036

2012-02-01 23:00  
не страшно Wide grin
PaBLo.Che 
VIP


З нами з: 20.04.09
Востаннє: 17.08.17
Повідомлень: 251

2012-02-04 14:23  
Ну от.. а то все Галичина та Закарпаття. Наче Україна тільки там.
tak_tse_ya 
Оцифрування книг Гуртом
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 12.04.11
Востаннє: 14.08.17
Повідомлень: 141

2012-02-09 06:33  
А чому російською?! Як же правила?

Додано через 3 хвилини 52 секунди:

Чи порушувати правила можна тільки обраним?

cizarion 
Оцифрування книг Гуртом
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 01.01.10
Востаннє: 23.07.17
Повідомлень: 2036

2012-02-09 09:50  
tak_tse_ya написано:
А чому російською?! Як же правила?
гляньте перший скрін
tak_tse_ya написано:
Чи порушувати правила можна тільки обраним?
порушувати правила заборонено всім без винятку
tak_tse_ya 
Оцифрування книг Гуртом
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 12.04.11
Востаннє: 14.08.17
Повідомлень: 141

2012-02-09 14:08  
cizarion написано:
гляньте перший скрін

Нічого незнаю, російськомовна обкладинка принижує мою національну гідність! Видаляйте!

pyatachok 
Координатор літератури


З нами з: 30.01.10
Востаннє: 16.08.17
Повідомлень: 1331

2012-02-09 14:13  
tak_tse_ya написано:
Видаляйте!

Ви вже себе до рівня модератора піднесли?

tak_tse_ya 
Оцифрування книг Гуртом
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 12.04.11
Востаннє: 14.08.17
Повідомлень: 141

2012-02-09 14:25  
Мій, якби російський, реліз адміністрація перенесла в смітник і я лише вимагаю того, щоб російськомовні релізи адміністраторів також були в смітнику.

Додано через 2 хвилини 47 секунд:

https://toloka.to/t32762

pyatachok 
Координатор літератури


З нами з: 30.01.10
Востаннє: 16.08.17
Повідомлень: 1331

2012-02-09 14:32  
tak_tse_ya
Я спеціано ще раз перечитав правила оформлення релізів, і там нема ніякого обмеження для обкладинок.
Тому ваш реліз також б залишили.

А ви в своєму релізі порушили це правило
gnommak написано:
III. У розділі Книги, статті, література допускається винятково україномовна продукція.

яке стосується самого вмісту книги, а не обкладинки.

tak_tse_ya 
Оцифрування книг Гуртом
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 12.04.11
Востаннє: 14.08.17
Повідомлень: 141

2012-02-09 14:37  
У скрінах цього релізу я побачив не тільки українську. І, доречі, книга, що я виклав, містить також дуже багато українамовного тексту.
cizarion 
Оцифрування книг Гуртом
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 01.01.10
Востаннє: 23.07.17
Повідомлень: 2036

2012-02-09 14:38  
0_о Wide grin
tak_tse_ya 
Оцифрування книг Гуртом
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 12.04.11
Востаннє: 14.08.17
Повідомлень: 141

2012-02-09 14:42  
tak_tse_ya написано:
Я спеціано ще раз перечитав правила оформлення релізів, і там нема ніякого обмеження для обкладинок.


У правилах мабуть немає й ніякого обмеження щода другої, третьої і тд. сторінок, а є обмеження на весь матеріал
tak_tse_ya написано:
допускається винятково україномовна продукція.


pyatachok, чи по-вашому перша сторінка то не продукція?

pyatachok 
Координатор літератури


З нами з: 30.01.10
Востаннє: 16.08.17
Повідомлень: 1331

2012-02-09 14:45  
tak_tse_ya
Якщо ви десь побачили цитати і назви видань, які є в лапках на російській то це не в рахунок, імхо.

tak_tse_ya 
Оцифрування книг Гуртом
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 12.04.11
Востаннє: 14.08.17
Повідомлень: 141

2012-02-09 14:51  
Я так зрозумів, що модератори в одній ситуації принципові аж до крику, а як де, то в'юнкі мов ящірка. Якщо вже принципово, то принципово повинно бути скрізь.
pyatachok 
Координатор літератури


З нами з: 30.01.10
Востаннє: 16.08.17
Повідомлень: 1331

2012-02-09 14:55  
tak_tse_ya написано:
Я так зрозумів, що модератори в одній ситуації принципові аж до крику, а як де, то в'юнкі мов ящірка. Якщо вже принципово, то принципово повинно бути скрізь.

А це до чого?
Якщо Вам здається, що я мод., то ви глибоко помиляєтесь, я звичайний користувач, як і ви)

tak_tse_ya 
Оцифрування книг Гуртом
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 12.04.11
Востаннє: 14.08.17
Повідомлень: 141

2012-02-09 14:58  
Так, я дійсно подумав, що ви модератор))

Ну щож, зачекаю на їхню реакцію.

cizarion 
Оцифрування книг Гуртом
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 01.01.10
Востаннє: 23.07.17
Повідомлень: 2036

2012-02-10 00:03  
tak_tse_ya написано:
російськомовна обкладинка принижує мою національну гідність! Видаляйте!
просто не заходьте в тему і Ваша гідність не страждатиме

tak_tse_ya написано:
Мій, якби російський
tak_tse_ya написано:
Нічого незнаю
tak_tse_ya написано:
українамовного тексту
tak_tse_ya написано:
щода

tak_tse_ya написано:
в'юнкі мов
tak_tse_ya написано:
Ну щож
мою ж національну гідність принижує Ваша безграмотність

наскільки зрозумів:
1. Вас не влаштовує те, що Ваш реліз був перенесений у смітник, у той же час, коли інші схожі релізи успішно роздаються на трекері

контраргумент:
якщо у Вашому релізі є чимало україномовного тексту, чому Ви не вказали у вкладці про "Мову" ще й українську. таким чином, самі винні

2. "слізно" скаржитеся на весь світ, мовляв, адміністрація викладає релізи російською. читайте, будь ласка, уважніше:
cizarion написано:
Мова: українська, російська


3. стверджуєте, що інша мова, крім, звісно, української, грубо порушує правило (про "винятково україномовну продукцію")
так, ця книга - і україномовна продукція.
tak_tse_ya написано:
У правилах мабуть немає й ніякого обмеження щода другої, третьої і тд. сторінок
завантажили б і хоч візуально оглянули книгу. там далеко не тільки перша сторінка українською Happy
tak_tse_ya написано:
У скрінах цього релізу я побачив не тільки українську.
у 50-томнику Франка море польських і російських текстів.
не смішіть когось і себе.

Андрій Олішевець 
Забанено
Забанено


З нами з: 10.02.12
Востаннє: 11.02.12
Повідомлень: 1

2012-02-11 00:14  
Цитата:
мою ж національну гідність принижує Ваша безграмотність


Якщо ви вже вкразуєте на мої граматичні помилки, то це значить, що вас обурив мій наїзд на ваший реліз) Мабуть так само, як мене обурило видалення мого релізу.

Звичайно ж я зовсім нехотів, щоб цю книгу видаляли, особливо тому, що вона про мій рідний край Полтавщину (навіть, провсяк випадок, її собі завантажив). Моєю ж метою було привернути увагу до, як мені здається, дуже серйозної проблеми цього сайту. Модератори вимагають беззаперечно дотримуватися правила про недопущення російської мови на сайті, але я гадаю, що головне далеко не правила, а те зарати чого їх створюють. Для чого створили дане правило? мабуть для того, щоб сайт був найбільшим осередком всього українського в мережі (хоча я трохи іншої думки, але нехай). А для чого зосереджувати на сайті українське? - для розвитку, поширення української мови, щоб кожен українець говорив українською, хіба не так? А тепер докажіть мені, що мною викладена книга не сприяє поширенню української мови. Тож для чого видаляти її я нерозумію, заради правила? Так миж не роботи, їйбогу!

Я розумію, що на декого буква Ы діє як на бика червона тряпка, але треба розуміти, що для того щоб заохотити російськомовних українців поважати, а потім і вчити українську мову, потрібно бути до них відкритішим. От наприклад, якби були на сайті, припустим, російськомовні фільми. Наприклад рядовий полтавець без сумніву шукатиме фільм лише російською мовою і якщо він потрапить на Толоку і побачить, що цей же фільм українською можна скачати без врахування рейтингу та щей кращої якості, то він неодмінно вибере українське (свого часу я саме так і дізнався про цей сайт)

Звичайно ж мою критику (ба навіть заклики до дотримання правил) модератори сприйняли за флуд, образу адміністрації, та повідомлення не по темі і забанили мене назавжди, при тому, що я за минулі два дні створив більше тридцяти релізів у розділі література, три з яких оцифровані власноруч. Також набрав у бібліотеці найкращих книг для сканування, думав на вихідних оцифрую, але видно несудьба. Прикро, що за висловлення власної думки тут карають баном, чимось мені це нагадує ситуацію і в нашій державі, а вам? Спробувавши взяти участь у розвитку ресурсу я мабуть надовго відбив у себе бажання просто так, від душі брати участь у розвитку українського продукту...хіба накого хотів засновник даного сайту? - я гадаю ні.

Доречі я зайшов через проксі сервер дізнатися конкретну причину та термін бану. Качати нічиго не збираюся, але якщо хочете то баньте мене знову, мені всеодно.

Дякую.



Cтворювати два або більше акаунти суворо заборонено!!!, видано gnommak
cizarion 
Оцифрування книг Гуртом
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 01.01.10
Востаннє: 23.07.17
Повідомлень: 2036

2012-02-11 02:06  
Андрій Олішевець, якщо на Вас ніяк не вплинув мій попередній допис, у мене не залишається аргументів, щоб продовжувати із Вами діалог.

Андрій Олішевець написано:
Спробувавши взяти участь у розвитку ресурсу я мабуть надовго відбив у себе бажання просто так, від душі брати участь у розвитку українського продукту
на Гуртом не діє бан по IP. сподіваюсь, із часом Ви переосмислите все обговорення, проваджене у цій темі, зареєструєтесь знову і тоді будете поміркованішими у діях та словах.
суто між нами
чоловіче, якого дідька створювати реліз книги, у якій є російська та українська мова, в описі релізу тупо писати "російська", а потім вибухати на всіх і вся за те, що такий реліз перенесли у смітник, шукати когось крайнього, тему, в якій можна було б поскандалити, скандалити, бути забаненим, видавати на цілий екран гнівний протест. знову бути забаненим... пояснив би, що й до чого через ПП мені, gnommak-ові чи іншому модераторові літератури, витягли б твій реліз із кошика, дописав би ще "українська" і все було б хокейно. але нє - зразу на амбразуру...

Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти