Голос далекої зірки / Hoshi no Koe / Voices of a Distant Star (2002)

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Автор Повідомлення
Печенюшка 
Новенький


З нами з: 07.06.11
Востаннє: 05.08.16
Повідомлень: 19

2012-01-28 17:51  
Голос далекої зірки / Hoshi no Koe/Voices of a Distant Star

Голос далекої зірки / Hoshi no Koe / Voices of a Distant Star (2002)


Жанр: фантастика, меха, романтика, драма
Країна: Японія



8.04 (5089 голосів)

Режисер: Шінкай Макото
Ролі озвучують:
Сумі Муто, як Мікако Наґаміне
Чіхіро Судзукі, як Нобору Терао

Сюжет:
Дія фільму розгортається в середині XXI століття. П'ятнадцятирічна школярка Мікако Нагаміне, що стала пілотом бойового робота Військово-Космічних Сил Об'єднаних Націй, спілкується зі своїм залишившимся на Землі другом Нобору Тера по електронній пошті з мобільного телефону. Оскільки, на відміну від космічних кораблів земного флоту, здатних подорожувати через гіперпростір, швидкість поширення сигналу обмежена швидкістю світла, їх повідомлення запізнюються все сильніше в міру того, як флот віддаляється від Землі.
Півгодинна новела зачіпає основні теми, властиві творчості Сінкая, до яких він звертається в багатьох своїх творах: це теми любові, розлуки, відстані і страху самотності. Два інших його фільму, «Дівчина і кіт (Вона та її кіт)» та «За хмарами», а також фільм «5 сантиметрів в секунду»
піднімають ті ж питання.


Тривалість: 1 серія: 24:32
Якість:
Відео:
кодек:
розмір кадру: 960x720
бітрейт: ~4500 kbps avg

Аудіо:
мова: українська
переклад: любительський дубляж
кодек: FLAC
бітрейт: 448 kbps

Джерело озвучення:

Ролі озвучують: Ray,Trina D,Lira Grim
Переклад та Адаптація: Amoeba
Редагування: Tsundere
Мінус: Ray
Робота зі звуком: Ray
Постер: Samotar
Куратор проекту: Ray
Окрема подяка: Foma)
Seimin,Paseydon UA,Лунсар
Скріншоти
Особиста оцінка: 8 - мені сподобалося


Бронзовий реліз (на рейтинг впливає 75% завантаженого)
 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати аніме українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2012-01-28 17:51
 Розмір:   867 MB 
 Оцінка аніме:   9/10 (Голосів: 12)
   
Anonymous 







2012-01-28 19:09  
Печенюшка написано:
переклад: професійний дубльований

Печенюшка написано:
Джерело озвучення:

Це типу як?

stark62 
Свій


З нами з: 03.08.11
Востаннє: 05.07.15
Повідомлень: 51

2012-01-28 19:30  
Гість написано:

Печенюшка написано: переклад: професійний дубльований

Печенюшка написано: Джерело озвучення:

Це типу як?


ето типа неграмотное оформление))

Rise 
Модератор розділу аніме


З нами з: 02.11.08
Востаннє: 24.04.17
Повідомлень: 555

2012-01-28 20:15  
Цитата:
Голос далекої зірки/Hoshi no Koe/Voices of a Distant Star (Ukr)-дублювання

Голос далекої зірки / Hoshi no Koe / Voices of a Distant Star (1984)
Печенюшка написано:
фантастіка

фантастика
Цитата:
Ролі озвучують:

Тут потрібно вписати оригінальних акторів. А інформацію про озвучення бажано перенести під
Цитата:
Джерело озвучення:


Цитата:
професійний дубльований

Аматорський чи непрофесійний дубльований Happy

Додайте скріншоти.

braveboy 
Відео Гуртом - команда HD
Відео Гуртом - команда HD


З нами з: 15.06.10
Востаннє: 23.08.17
Повідомлень: 949

2012-01-28 20:31  
Rise написано:
Голос далекої зірки / Hoshi no Koe / Voices of a Distant Star (1984)


Голос далекої зірки / Hoshi no Koe / Voices of a Distant Star (2002) AVC

Rise 
Модератор розділу аніме


З нами з: 02.11.08
Востаннє: 24.04.17
Повідомлень: 555

2012-01-28 20:32  
Цитата:
Голос далекої зірки / Hoshi no Koe / Voices of a Distant Star (2002) AVC

Зараз мало що не AVC Happy

Forestelf 
VIP


З нами з: 06.02.09
Востаннє: 21.01.16
Повідомлень: 894

2012-01-28 20:35  
Rise написано:
Аматорський чи непрофесійний дубльований Happy

А хто має визначати професійність? Чи любителі не можуть якісно озвучити матеріал?

Rise 
Модератор розділу аніме


З нами з: 02.11.08
Востаннє: 24.04.17
Повідомлень: 555

2012-01-28 20:43  
Автори дубляжу такої самої думки.
Озвучено аматорами, тому дубляж аматорський. Про якість не йшлося.

Печенюшка 
Новенький


З нами з: 07.06.11
Востаннє: 05.08.16
Повідомлень: 19

2012-01-28 23:21  
Вибачаюсь за спричинені мною затруднення. Я вже все відкорегував
Rise 
Модератор розділу аніме


З нами з: 02.11.08
Востаннє: 24.04.17
Повідомлень: 555

2012-01-28 23:37  
Цитата:
Отдельное спасибо:

Окрема подяка Happy

Печенюшка 
Новенький


З нами з: 07.06.11
Востаннє: 05.08.16
Повідомлень: 19

2012-01-28 23:43  
ну майже все XD
Hentaihunter 
VIP


З нами з: 16.08.08
Востаннє: 24.08.17
Повідомлень: 2362

2012-01-29 00:47  
stark62 написано:
ето типа неграмотное оформление

Правила спілкування порушуєш.

encio 
Свій


З нами з: 02.08.10
Востаннє: 28.07.17
Повідомлень: 121

2012-01-29 04:17  
а продовження буде?
stark62 
Свій


З нами з: 03.08.11
Востаннє: 05.07.15
Повідомлень: 51

2012-01-29 06:34  
Hentaihunter написано:
Чужі переклади цупиш, ще й правила спілкування порушуєш.


надоела-нудота

Додано через 1 хвилину 35 секунд:

encio написано:
а продовження буде?


гыг какое? я нато и делал с расчетом что полнометражка на 24 мин всего и неболее))

AlanAlan 
Почесний гуртомівець


З нами з: 29.06.08
Востаннє: 06.02.16
Повідомлень: 1376

2012-01-29 10:07  
stark62, прошу писати українською. Такі правила цього сайту.
Barmivah 
Частий відвідувач


З нами з: 13.11.09
Востаннє: 19.08.17
Повідомлень: 35

2012-01-29 11:28  
Я заінтригований. Подивлюся. Дякую за працю.
stark62 
Свій


З нами з: 03.08.11
Востаннє: 05.07.15
Повідомлень: 51

2012-01-30 03:09  
AlanAlan написано:
stark62, прошу писати українською. Такі правила цього сайту.


ет типа дискриминация? того что я на укр озвучиваю недостаточно?

Sensetivity 
VIP


З нами з: 03.05.11
Востаннє: 03.01.13
Повідомлень: 2016

2012-01-30 07:58  
stark62 написано:
ет типа дискриминация? того что я на укр озвучиваю недостаточно?

Це правила сайту.

AlanAlan 
Почесний гуртомівець


З нами з: 29.06.08
Востаннє: 06.02.16
Повідомлень: 1376

2012-01-30 08:03  
stark62 написано:
ет типа дискриминация?

це правило. Обов'язкове до виконання.
Заборона не стосується якоїсь однієї мови. Тому не знаю, де тут може бути дискримінація. Це турбота про комфорт україномовних відвідувачів.
stark62 написано:
того что я на укр озвучиваю недостаточно?

дякую, що озвучуєте. Чомусь думав, це роблять не заради якихось бонусів чи додаткових благ, а тому, що подобається. Помилявся?

stark62 
Свій


З нами з: 03.08.11
Востаннє: 05.07.15
Повідомлень: 51

2012-01-30 13:56  
AlanAlan написано:
дякую, що озвучуєте. Чомусь думав, це роблять не заради якихось бонусів чи додаткових благ, а тому, що подобається. Помилявся?

нет

AlanAlan написано:

це правило. Обов'язкове до виконання.

Заборона не стосується якоїсь однієї мови. Тому не знаю, де тут може бути дискримінація. Це турбота про комфорт україномовних відвідувачів.


незнаю почему но мне етот момент напомнил всяких тролей которым ненравилось что я делал на укр только здесь такое на рус и чуть злит

Barmivah 
Частий відвідувач


З нами з: 13.11.09
Востаннє: 19.08.17
Повідомлень: 35

2012-01-31 22:10  
Класно вийшло. Емоційно, натхненно. Мені сподобалося.
stark62 
Свій


З нами з: 03.08.11
Востаннє: 05.07.15
Повідомлень: 51

2012-02-01 00:51  
Barmivah написано:
Класно вийшло. Емоційно, натхненно. Мені сподобалося.

емм дякую

abodnya 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 02.11.08
Востаннє: 21.08.17
Повідомлень: 5959

2012-02-01 01:12  
дайте саби
6a6ayka-kun 
VIP


З нами з: 27.08.10
Востаннє: 29.07.17
Повідомлень: 308

2012-02-10 02:48  
Це шедевральне аніме. сьогодні обідав + ще трохи був зайнятий, тай не міг одночасно дивитися субтитри і щось робити, але дубляж хороший, надіюс на подальші переклади.
BMK12 
Відео Гуртом - підтримка та поширення
Відео Гуртом - підтримка та поширення


З нами з: 13.04.09
Востаннє: 23.08.17
Повідомлень: 3110

2015-11-18 19:14  
Прохання роздати.
Юлічка_Юля 
Новенький


З нами з: 06.03.14
Востаннє: 15.05.16
Повідомлень: 2

2015-11-18 19:42  
BMK12
+1

EvGaS 
Відео Гуртом - підтримка та поширення
Відео Гуртом - підтримка та поширення


З нами з: 27.02.12
Востаннє: 24.08.17
Повідомлень: 3379

2015-11-23 15:00  
BMK12 написано:
Прохання роздати.

Юлічка_Юля написано:
+1


Ctrl+S
:-)

BMK12 
Відео Гуртом - підтримка та поширення
Відео Гуртом - підтримка та поширення


З нами з: 13.04.09
Востаннє: 23.08.17
Повідомлень: 3110

2015-11-23 21:14  
EvGaS, будь ласка, поясни свій пост мені в ПП.
EvGaS 
Відео Гуртом - підтримка та поширення
Відео Гуртом - підтримка та поширення


З нами з: 27.02.12
Востаннє: 24.08.17
Повідомлень: 3379

2015-12-16 07:37  
Враження по перегляду - Чергова ностальгія. Непогані елементи фантастики.
Хоча й картинка битв виглядає сьогодні дещо смішно.
Сприймати розумом важко:
- цивілізація, що навшилася переміщати масу й енергію в гіперстрибках, не може відіслати інформацію через тунелі.
- цивілізація не змогла винайти якісь комунікатори, як в тому ж стар треку 60-их, й користується бетонобійними мобілками а ля 3310 (я розумію, що тоді інших не було, але це ж фантастика!)
- сигнали мобілок нічим не підсилюються, немає направленого сигналу
- дівчина вже має зо 3 десятки, має свислугу літ і високий ранг, стала найкращим асом флотилії - і все ще носить шкільні форму з міні-спідницею ))))
- "полетіли на Юпітер" (й сіли на нього, чи що? Краще вже до нього, бо розплющить))))






Та все ж драма непогана.

lisogin 
Частий відвідувач


З нами з: 27.07.11
Востаннє: 30.05.17
Повідомлень: 35

2017-04-24 02:01  
з сабами немає?..
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти