Кармен (1997)

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Останній раз роздавалося krotyk (2020-10-23)
Автор Повідомлення
AllexGl 
Свій


З нами з: 26.11.11
Востаннє: 18.10.20
Повідомлень: 88

2012-01-09 22:20  
Кармен (1997)

Кармен (1997)


Жанр: Телевистава
Країна: Україна
Випущено: ТРК "Золоті Ворота"

Режисер: Андрій Жолдак
Художник-постановник: заслужений діяч мистецтв України Марія Левитська
Балетмейстер: заслужена артистка України Алла Рубіна

Актори:
Хосе - народний артист України Анатолій Хостикоєв,
Кармен - Вікторія Спесивцева,
Цуніга, дон Кайро - заслужений артист України Василь Баша,
Моралес, потім Кепка, охоронець і друг Хосе - Воладимир Гданьский,
П’єр, вуличний чистильщик, потім друг Хосе - Олександр Білозуб,
Мікела, наречена Хосе - Тетяна Олексенко,
Мерседес, подруга Кармен - Наталія Новікова,
Рибак, потім хазяїн ресторанк - Петро Панчук,
Паж, кларнетист Кармен - Сергій Гданьский.

Про виставу:
«Метою нашого проекту, було створити красиву виставу для красивих людей» - розповіда Андрій Жолдак. «Це робота для душі…. Саме з «Кармен» ми не пов’язуємо якихось меркантильних планів, бо ця вистава для нас надзвичайно важлива, тому і працювали ми особливо обережно».
«Кармен» - вистава для тих, хто вміє відчувати не тільки зовнішню красу.


Тривалість: 01:05:42 + 01:18:30 (2 дії)
Якість:
Відео:
кодек:
розмір кадру: 688 х 384
бітрейт: 1913 кб/с

Аудіо:
мова: російська
кодек: MP3
бітрейт: 128 кб/с

Скріншоти
1-ша дія



2-га дія



Джерело:
Особиста оцінка: 10 - без зайвих вагань рекомендую всім!


Бронзовий реліз (на рейтинг впливає 75% завантаженого)
 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати український фільм



відео для новачків



 Зареєстрований:   2012-01-09 22:20
 Розмір:   1.85 GB 
 Оцінка фільму:   7.8/10 (Голосів: 4)
   
AllexGl 
Свій


З нами з: 26.11.11
Востаннє: 18.10.20
Повідомлень: 88

2012-01-09 22:26  
ще один витвір Жолдака до копілки....
Igor K. 
Новенький


З нами з: 20.10.13
Востаннє: 02.04.14
Повідомлень: 11

2013-10-22 06:34  
Дякую за цю виставу (яку в свій час переглянув двічі в "живому" варіанті). Це один з перших експериментів Жолдака, але, як на мій погляд і один з найбільш досконалих (ще в цьому сенсі можна пригадати "Швейка" - може хтось підкаже, де його можна знайти?).
Єдиний мінус - російська мова (мабуть, готувався експортний варіант вистави). Якщо говорити взагалі, то українська, як набагато мелодійніша (і за цим показником наближається до італійської, і, мабуть, перевершує іспанську) - більш досконало лередала б настрої спектаклю. Одночасно з розумінням змісту, мелодійність і гармонійність - це дуже важливо. Після перегляду в кінотеатрах фільмів з українським озвучуванням - немає бажання переглядати потім копії з російським дублюванням. Але в даному випадку - сприймаємо так, як є, оскільки був тільки "експортний" варіант.

Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти