Кобзарь Остапъ Вересай: его музыка и исполняемыя имъ народныя пѣсни/ Під ред. П. Чубинського (1874) [PDF]

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Автор Повідомлення
ingwar 
Модератор літератури


З нами з: 08.03.08
Востаннє: 22.08.17
Повідомлень: 1232

2011-11-16 10:14  
Кобзарь Остапъ Вересай : его музыка и исполняемыя имъ народныя пѣсни/ Під ред. П. Чубинського (1874) [PDF]



Мова: українська (думи та пісні кобзаря), російська (передмова, коментарі)
Опис:
Видання присвячене Остапу Микитовичу Вересаю (1803–1890) – знаменитому сліпцю-кобзарю, виконавцю народних дум, історичних, побутових, жартівливих та сатиричних пісень. Містить ноти.

Видавництво: Київ, університетська типографія
Формат: PDF
Кількість сторінок: 143

Джерело: elib.nplu.org
Зразки сторінок


 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати книгу українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2011-11-16 10:14
 Розмір:   52 MB 
 Оцінка літератури:   10/10 (Голосів: 11)
   
ssTAss 
Модератор музики


З нами з: 05.07.08
Востаннє: 22.08.17
Повідомлень: 11809

2011-11-16 19:09  
ingwar написано:
Кобзарь Остап Вересай : его музыка и исполняемые им народные песни (1874) [PDF]

я так зрозумів це все назва книги, а де автор (чи упорядник, чи під редакцією)?
і якщо і пишете назву книги в оригіналі, то пишіть повністю (зі всіма твердими знаками) і правильно (не "исполняемые", а "исполняемыЯ", не "народные", а "народныЯ")

ingwar 
Модератор літератури


З нами з: 08.03.08
Востаннє: 22.08.17
Повідомлень: 1232

2011-11-16 19:28  
Автора не вказав, бо його з книги неможливо вияснити. Книга зібрана, як там вказано, "из 1 тома записок юго-западного отдела императорского русского географического общества".

Ще маленькими буквами додано (там де як правило цензорів вказують): "печатано по определению юго-западного отдела императорского русского географического общества. Правитель дел отдела Н.Чубинский"

Тому, ймовірно, П.Чубинського можна вважати редактором, але я у цьому не впевнений. Пошук у Гуглі також не дав чіткої відповіді.

На рах. назви не знаю як краще- староросійською, чи може перекласти українською? Поки зробив як ви сказали.

ssTAss 
Модератор музики


З нами з: 05.07.08
Востаннє: 22.08.17
Повідомлень: 11809

2011-11-16 19:54  
ingwar написано:
ому, ймовірно, П.Чубинського можна вважати редактором

хоча б так
назва
Кобзарь Остапъ Вересай : его музыка и исполняемыя имъ народныя пѣсни / Під ред. П. Чубинського(1874) [PDF]

ingwar 
Модератор літератури


З нами з: 08.03.08
Востаннє: 22.08.17
Повідомлень: 1232

2011-11-17 08:59  
Зробив як сказали.

Може, мені старі релізи переробити так, щоб там назви були також "один-до-одного"?

olynad 
Новенький


З нами з: 24.11.11
Востаннє: 26.03.17
Повідомлень: 3

2012-11-09 01:52  
Да Боже вам здоров"я!
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти