Чмир М. та ін. Галицька армія 1918-1920 (2008) [PDF, JPEG] | Оцифровано Гуртом

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Автор Повідомлення
vovaniko 
Почесний оцифрувальник літератури


З нами з: 14.09.10
Востаннє: 12.02.15
Повідомлень: 1135

2011-11-13 13:08  
Чмир М. та ін. Галицька армія 1918-1920 (2008) [PDF, JPEG] | Оцифровано Гуртом



Мова: українська
Опис:
Книгу присвячено одному з найбільш боєздатних українських військових формувань першої половини ХХ ст. - збройним силам Західноукраїнської Народної Республіки. Автори висвітлюють бойовий шлях Галицької Армії, її організацію, окремі роди військ та службу. Особливу увагу приділено формі одягу та знакам розрізнення військовиків. Вперше на основі широкого кола джерел докладно розглянуто історію створення й розвитку однострою та знаків розрізнення Галицької Армії в контексті її участі у Визвольних змаганнях. Видання проілюстровано великою кількістю фотографій, частина з яких досі не публікувалася, кольоровими ілюстраціями, унікальними архівними документами.
Книга розрахована на фахівців-істориків, працівників музеїв, театру та кіно, членів військово-історичних клубів, колекціонерів та всіх, хто цікавиться історією, уніформою та ознаками розрізнення збройних сил українських державних утворень 1917-1920 рр.
книга оцифрована у рамках проекту
"Оцифрування книг Гуртом"

Автор: Чмир М. та ін.
Видавництво: Рівне. Видавець Олег Зень
Формат: PDF, JPEG
Кількість сторінок: 80

Джерело: Книга куплена і зісканована мною
Особиста оцінка: 10 - без сумнівів рекомендую всім


Золотий реліз (завантажене не впливає на рейтинг)
 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати книгу українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2011-11-13 13:12
 Розмір:   61 MB 
 Оцінка літератури:   10/10 (Голосів: 20)
   
grafalf 
Оцифрування книг Гуртом
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 23.01.10
Востаннє: 17.08.17
Повідомлень: 508

2011-11-13 13:38  
Дуже цікава книженція. Вельми вдячний!
vovaniko 
Почесний оцифрувальник літератури


З нами з: 14.09.10
Востаннє: 12.02.15
Повідомлень: 1135

2011-11-13 14:22  
grafalf
Цитата:
Дуже цікава книженція. Вельми вдячний!


читайте на здоров`я.
Там я ще закинув скановані файли даної книги, якщо хтось захоче зробити дану книжку у іншому форматі, - завжди радий буду!

cizarion 
Оцифрування книг Гуртом
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 01.01.10
Востаннє: 23.07.17
Повідомлень: 2036

2011-11-13 14:48  
vovaniko написано:
Книга куплена і зісканована мною
з почином! Happy
але:
1. у назві релізу:
- якщо від "Оцифрування Гуртом" - додається у кінці приставка ("| Оцифровано Гуртом")
- спершу подається прізвище, потім - ініціал(и) автора(ів)
- після назви книги крапка не ставиться
- після назви книги перед форматом у круглих дужках подається рік видання
- якщо є 2 (і більше) формати - їх об'єднують в одних дужках [PDF, JPG]
2. варто уважніше переглядати опис релізу:
vovaniko написано:
боєздатинх
vovaniko написано:
Західно-Української
(разом, без дефіса)
vovaniko написано:
колекціонерів, та
(коми не треба)
3.
vovaniko написано:
Формат: [PDF] [JPEG]
без квадратних дужок

дякую за роботу!Happy

vovaniko 
Почесний оцифрувальник літератури


З нами з: 14.09.10
Востаннє: 12.02.15
Повідомлень: 1135

2011-11-13 15:04  
здається переробив Happy
cizarion
Цитата:
Західно-Української
(разом, без дефіса)

я переписував з оригіналу, так там через дефіс.
Дякую.

ingwar 
Модератор літератури


З нами з: 08.03.08
Востаннє: 18.08.17
Повідомлень: 1232

2011-11-13 15:20  
Книжка цікава, дякую.

Думаю, лапок в назві не потрібно. А для сканованих сторінок є спеціальний розділ - "Сирий матеріал" називаються. Звідти, хто хоче, вантажить скановані/ сфотані картинки і робить електронну книгу.

Бо тут це даремно збільшує вдвічі розмір релізу, оскільки сам pdf змонтований з тих же поданих картинок.

Це моя думка, хай мене поправлять модератори, якщо не так

grafalf 
Оцифрування книг Гуртом
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 23.01.10
Востаннє: 17.08.17
Повідомлень: 508

2011-11-13 18:59  
Давно шукав цю книгу, колись її читав. раджу усім!!
cizarion 
Оцифрування книг Гуртом
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 01.01.10
Востаннє: 23.07.17
Повідомлень: 2036

2011-11-14 02:16  
vovaniko написано:
я переписував з оригіналу, так там через дефіс
Sad (1) суууумно, брате, за нашу Українську справу (с)
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти