Вінець Вини / Вінець Провини / Guilty Crown / ギルティクラウン (2011) [1-22 із 22] Ukr/Jap | Ukr sub

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Сторінка:  1, 2, 3  наступна
Автор Повідомлення
Sensetivity 
VIP


З нами з: 03.05.11
Востаннє: 03.01.13
Повідомлень: 2016

2011-10-19 13:24  

Вінець Вини
Вінець Провини
Guilty Crown
ギルティクラウン





Жанр: пригоди, фантастика, меха
Країна: Японія

8.57 (128 голосів)


Кіностудія / кінокомпанія:
Режисер: Аракі Тецуро
Ролі озвучують:
Кайджі Юукі as Ома Шю
Ханазава Кана as Шіномія Аясе
Такетасу Аяна as Цуґумі Катсу
Анрі as Аруґо

Сюжет:
Події аніме розгортаються в недалекому майбутньому, а точніше, в Японії 2039 року. Минуло 10 років з того часу як, "Вірус Апокаліпсису", за один день буквально спустошив землю, день, що тепер називають "Утраченим Різдвом".
Міжнародна організація GHQ бере Японію під свою опіку ціною її суверенітету. Одного разу школяр Шю зустрічає Інорі, співачку, яка входить до групи опору. Разом з Ґаєм, Шю та Інорі вступають у бій з Імператорськими Силами.


Тривалість: 1 серія: 22:55 (цілком серій: 18)
Перелік серій

1. Зародження
2. Природний відбір
3. Витягнення Войдів
4. Потік
5. Підготовка
6. Лейкоцити
7. Спокута
8. Літній день
9. Жертва
10. Зречення
11. Резонанс
12. Втрачене Різдво
13. Ізоляція
14. Вибори
15. Жертва
16. Тиран
17. Втеча
18. Зневіра
19. Спокута
20. Щоденник
21. Переродження
22. Молитва


Якість:
Відео:
кодек:
розмір кадру: 1280 х 720
бітрейт: 2200 кб/с

Аудіо # 1:
мова: українська
переклад: одноголосий закадровий Sample
кодек: MP3 2.0 Стерео
бітрейт: 256 кб/с

Аудіо # 2:
мова: японська
переклад: оригінал
кодек: 2.0
бітрейт: 192 кб/с

Джерело озвучення:

Переклад: Sensetivity, PhilosophUA
Редагуванння: Goterig, Sensetivity, Gedet, DEMO, Hentaihunter
Текст читав: [email protected]
Pобота зі звуком: Sensetivity, PhilosophUA
Студія: Аніме-Львів

Субтитри:
мова: українська
тип: програмні (м'які) (Форсовані)
формат: *.ass

Субтитри:
мова: українська
тип: програмні (м'які) (Повні)
формат: *.ass
Скріншоти



Джерело: UkrDub.net
Особиста оцінка: 9 - давно не бачив настільки якісне кіно


Авторський реліз (завантажувати можна без реєстрації)
 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати аніме українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2012-04-02 07:46
 Розмір:   8.79 GB 
 Оцінка аніме:   8.8/10 (Голосів: 35)
   
golem 
Оцифрування книг Гуртом
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 24.04.09
Востаннє: 19.07.17
Повідомлень: 347

2011-10-19 13:44  
Може краще "... провини" /і точно не виини - загаловок з постером не грає/
BILko 
Відео Гуртом - підтримка та поширення
Відео Гуртом - підтримка та поширення


З нами з: 08.04.10
Востаннє: 28.11.16
Повідомлень: 383

2011-10-19 14:07  
golem згоден
Hollander 
Поважний учасник


З нами з: 10.04.09
Востаннє: 10.05.17
Повідомлень: 237

2011-10-19 15:24  
У чому прикол посту аніме-серіалу з 1-єю серією!?
Sensetivity 
VIP


З нами з: 03.05.11
Востаннє: 03.01.13
Повідомлень: 2016

2011-10-19 15:38  
Hollander
В Японії показ почався 14 жовтря, серії виходять в п'ятницю ввечері, озвучка через 2-3 дні.
В чому проблема?

P.S. Це називається онгоїнг.

Hentaihunter 
VIP


З нами з: 16.08.08
Востаннє: 16.08.17
Повідомлень: 2361

2011-10-19 16:11  
Sensetivity написано:
В чому проблема?

У бездумному копіпастінгу невичитаного гуглоперекладу в описі. Якщо людина примудряється у трьох рядках сюжету припуститися купи помилок, можна тільки здогадуватися, що там коїться в субтитрах.

Sensetivity 
VIP


З нами з: 03.05.11
Востаннє: 03.01.13
Повідомлень: 2016

2011-10-19 16:14  
Hentaihunter
я тебе теж радий бачити.

Hentaihunter 
VIP


З нами з: 16.08.08
Востаннє: 16.08.17
Повідомлень: 2361

2011-10-19 18:31  
Пред'яви до субтитрів

через 30 секунд - за 30 секунд
Здається вчора - Здається, вчора
Послухай но - Послухай-но
пацан зделал - пацан сделал
замкнутий - замкнений
зі всіма - з усіма
хаос всю - хаос усю
допомогу з багатьох інших країн - простіше було б "допомогу багатьох країн"
по-сьогодні - по сьогодні
жалюшідний - жалюгідний
що небудь - що-небудь
Але будь ласка, - Але, будь ласка,
Увага всіх підрозділів - Увага всім підрозділам
привласнений статус - наданий(присвоєний) статус
ступеню - ступеня
виведи її на вулицю, і вбий - виведи її на вулицю і вбий
вас в живих - вас у живих
З ліва - Зліва
Але, що ж - Але що ж
Нагорода за переклад

Sensetivity 
VIP


З нами з: 03.05.11
Востаннє: 03.01.13
Повідомлень: 2016

2011-10-19 18:40  
Hentaihunter
Арігато осекімас!

Додано через 6 хвилин 23 секунди:

От мені реально цікаво, чого тебе нема тоді, коли ти треба? Маю на увазі коли я викладаю саби на загальний огляд, чого ж ти тоді мовчиш?

Hentaihunter 
VIP


З нами з: 16.08.08
Востаннє: 16.08.17
Повідомлень: 2361

2011-10-19 18:53  
Sensetivity, по-перше, критикувати значно приємніше, ніж вислуховувати критику, по-друге, я нікому не нав'язуюся і працюю індивідуально. Хочеш мати якісний саб - зроби три кроки до цього:
1) після завершення перекладу перечитай саб ще раз (неквапливо);
2) передивись аніме з сабом;
3) надішли саб мені.

Sensetivity 
VIP


З нами з: 03.05.11
Востаннє: 03.01.13
Повідомлень: 2016

2011-10-19 19:00  
Hentaihunter
домовилися.

eXteSy- 
VIP


З нами з: 06.04.09
Востаннє: 16.08.17
Повідомлень: 1590

2011-10-19 19:43  
Ці недоліки - насправді дрібниці загалом, так як озвученого українського аніме дуже мало, навіть в любительській озвучці. Тому краще хай не надто досконале, але все ж рідне озвучення imho.
Sensetivity 
VIP


З нами з: 03.05.11
Востаннє: 03.01.13
Повідомлень: 2016

2011-10-19 20:23  
eXteSy-
Там більшість стосується орфограції субтитрів.

Rise 
Модератор розділу аніме


З нами з: 02.11.08
Востаннє: 24.04.17
Повідомлень: 555

2011-10-19 21:25  
Sensetivity написано:

Аудіо # 2:
мова: японська
переклад: оригінал
кодек:
бітрейт: 192 кб/с

2.0

Скріншоти під спойлер.

drakon87 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 04.08.08
Востаннє: 16.08.17
Повідомлень: 1114

2011-10-19 21:33  
Hentaihunter написано:
пацан зделал - пацан сделал


Якщо я правильно зрозумів то це з виразу : " пацан сказав - пацан зробив"

Тобто тут ні зделал і сделал бути неповинно, бо це російське слово. Ну це я так. Happy

Hentaihunter 
VIP


З нами з: 16.08.08
Востаннє: 16.08.17
Повідомлень: 2361

2011-10-19 21:39  
drakon87, в оригіналі була російська "Пацан сказал, пацан зделал", а чому саме - питай у автора.
Sensetivity 
VIP


З нами з: 03.05.11
Востаннє: 03.01.13
Повідомлень: 2016

2011-10-19 21:50  
Hentaihunter написано:
а чому саме - питай у автора.

гоп стайл

Додано через 33 секунди:

Rise написано:
Скріншоти під спойлер.

так нехай шаблон буде з спойлером.

Додано через 1 хвилину 52 секунди:

Rise написано:
2.0

Спеціально перевірив шаблон, там немає ААС 2.0, так що......

Rise 
Модератор розділу аніме


З нами з: 02.11.08
Востаннє: 24.04.17
Повідомлень: 555

2011-10-19 22:33  
Sensetivity написано:

Rise написано:
2.0

Спеціально перевірив шаблон, там немає ААС 2.0, так що......

Ну, є отаке...
Цитата:
Аудіо:
мова____; переклад____; аудіо кодек____; бітрейт аудіо____; кількість звукових каналів*____

* - лише для форматів, які підтримують більш ніж 2 канали звуку.

https://toloka.to/t201
Але це не критично.
Ну а скріншоти просто зазвичай під спойлер забирають, коли вони багато місця займають.

Sensetivity 
VIP


З нами з: 03.05.11
Востаннє: 03.01.13
Повідомлень: 2016

2011-10-23 23:49  
Дадано 2 серію!
Goratsio 
Свій


З нами з: 19.12.10
Востаннє: 15.08.17
Повідомлень: 106

2011-10-24 19:04  
Дуже дякую!!!!!!
серіал дуже подобається!

SINIGAMI 
Свій


З нами з: 03.05.10
Востаннє: 15.08.17
Повідомлень: 72

2011-10-24 19:20  
залишайте відгуки за звучку Wink (1)
VicktoR 
Новенький


З нами з: 11.03.10
Востаннє: 16.08.17
Повідомлень: 3

2011-10-24 23:12  
Дякую за роздачу.
Молодці так далі тримати!

ZASE 
Відео Гуртом - підтримка та поширення
Відео Гуртом - підтримка та поширення


З нами з: 14.04.09
Востаннє: 14.08.17
Повідомлень: 317

2011-10-25 00:00  
Єдиний мінус - не вистачає жіночого голосу.
Sensetivity 
VIP


З нами з: 03.05.11
Востаннє: 03.01.13
Повідомлень: 2016

2011-10-25 00:14  
ZASE
Андрій працює за двох хДДДДДДД

Sensetivity 
VIP


З нами з: 03.05.11
Востаннє: 03.01.13
Повідомлень: 2016

2011-10-31 14:33  
Додану 3-тю серію!
Також було змінено імена файлів, і виправлені помилки в субтитрах.
Тому рекомендую видалити старі файли, і завантажити по-новому.

Rise 
Модератор розділу аніме


З нами з: 02.11.08
Востаннє: 24.04.17
Повідомлень: 555

2011-10-31 17:11  
Sensetivity написано:
Джерело: UkrDub

Це як розуміти?

PhilosophUA 
VIP


З нами з: 13.02.10
Востаннє: 15.08.17
Повідомлень: 403

2011-10-31 17:20  
Rise написано:
Це як розуміти?

Джерело: сайт UkrDub.net

Goratsio 
Свій


З нами з: 19.12.10
Востаннє: 15.08.17
Повідомлень: 106

2011-10-31 22:04  
Мене дуже смішить російський переклад
у них Корона грішника((((

Sensetivity 
VIP


З нами з: 03.05.11
Востаннє: 03.01.13
Повідомлень: 2016

2011-10-31 22:11  
Goratsio
А що тут такого?
Нормальна назва

Sensetivity 
VIP


З нами з: 03.05.11
Востаннє: 03.01.13
Повідомлень: 2016

2011-11-06 17:36  
Додано 4-ту серію!!
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти Сторінка:  1, 2, 3  наступна