Зоряні Війни: Епізод I-VI / Star Wars: Episode I-VI (1977-2005) | Sub Eng

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Сторінка:   попередня  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  наступна
Автор Повідомлення
Romario_O 
Jedi
Jedi


З нами з: 21.11.08
Востаннє: 12.08.20
Повідомлень: 1951

2009-01-23 08:33  
Цитата:
але якість сигналу тб була ніяка


anonymous - 2гу та 3тю частини я робив з записів з супутника скачаних на торентс.нет.юа так, що самі бачите яка була трансляція віл ІСТВ. Також були записи з волі - там ситуація аналогічна, але + в цих записах було багато кліків.
6ту частину я теж робив з записів з супутника - але там і трансляція відповідно була хороша і шуму небуло.
Я ж писав і ще раз пишу - всі притензії по шуму до телеканала ІСТВ. Я намагався його позбутися шляхом відфільрування, але кожен хто його хоч раз робив знає, що ідеально все зробити неможливо. Тож дивіться ще відфільтровані доріжки - може вини сподобаються більше))))
KevinCostner 







2009-01-23 13:31  
Romario_O, я вантажив деякі з цих доріжок для ростіка_нео і викладав на уплоад тож читав коменарі про якість там і він казав, що шум постійно, ну і цілком зрозуміло, що якщо його прибирати певна кількість корисних звуків пропаде

Додано через 22 хвилини 4 секунди:

В 4 фільмі надто голосно йде музичний супровід відносно голосу коли йдуть букви і розповідається що трапилося
gedz 
Новенький


З нами з: 29.08.08
Востаннє: 10.11.19
Повідомлень: 4

2009-01-24 20:14  
Цитата:

Вибране прикріплення більше не існує

404 File Not Found: The File files/star.wars....-rg._.hq-video_820.torrent does not exist.


ИИИИИИИИИИИ!!!!!!!!!
А де ж торент?
imonko 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 20.07.08
Востаннє: 20.03.18
Повідомлень: 7298

2009-01-24 20:15  
значить глюки ще не закінчились
Konfucius 
Управління
Управління


З нами з: 30.09.07
Востаннє: 15.08.20
Повідомлень: 5214

2009-01-24 20:27  
imonko
Це не глюк, файл не перенісся при міграції на наш сервер.

Додано через 1 хвилину 21 секунду:

Зараз його додам вручну, перевірю всі решта. Зачекайте 5 хвилин.
Romario_O 
Jedi
Jedi


З нами з: 21.11.08
Востаннє: 12.08.20
Повідомлень: 1951

2009-01-24 20:36  
а що взагалі то було з торент файло бо я щось нічого не доганяю хто про, що пише?
Konfucius 
Управління
Управління


З нами з: 30.09.07
Востаннє: 15.08.20
Повідомлень: 5214

2009-01-24 20:47  
Romario_O
Вчора, коли ми переносили сайт на власний сервер, файл не передався (моя помилка).

Вибачте за незручності, але дякую, що повідомили про проблему. Зараз я перевірив повністю всі торрент-файли, відновив, яких не було.
MechanicCDRR 
Поважний учасник


З нами з: 24.08.08
Востаннє: 29.03.20
Повідомлень: 179

2009-01-24 21:01  
в шостому епізоді - хто грає Енакіна Скайвокера в самому кінці? Той самий актор, що і в третьому епізоді, чи інший? Маю на увазі - стара версія чи нова?
Romario_O 
Jedi
Jedi


З нами з: 21.11.08
Востаннє: 12.08.20
Повідомлень: 1951

2009-01-24 21:31  
MechanicCDRR - так, той, що в трейтьому, він иам з Обі-Ваном та Йодою. 4-6 епізоди - це нові версії фільмів
MechanicCDRR 
Поважний учасник


З нами з: 24.08.08
Востаннє: 29.03.20
Повідомлень: 179

2009-01-24 21:36  
дуже добре :)
Мабуть завантажу. А те що присутня рос. доріжка - вважаю скоріш за плюс...
Romario_O 
Jedi
Jedi


З нами з: 21.11.08
Востаннє: 12.08.20
Повідомлень: 1951

2009-01-24 21:44  
Цитата:
дуже добре Happy
Мабуть завантажу. А те що присутня рос. доріжка - вважаю скоріш за плюс...

може + а може ні, але в останніх епізодах я всі доріжки вирізав і залишав тільки укр доріжку.
також відфільтрована доріжка до першого епізоду розрахована так, щоб при прикріплені її ВіртуалДабом - російська видалялася, тобто в фільмі буде тільки одна укр доріжка.
Якщо комусь окремо потрібні російські доріжки під ці ріпи можу викласти. (1-3 епізоди рос дубляж стерео, 1-6 епізоди рос багатоголосовий 5.1)
KevinCostner 







2009-01-25 01:02  
Хух додивився дякую за роботу!!!

Додано через 6 хвилин 11 секунд:

Синхронізація нормальна в деяких місцях центральний канал був тихіший за інші голоси було погано чути, в деяких місцях шум в тиші дуже відчутний, але загалом в 6 фільмах таких моментів не багато.
ata 
VIP


З нами з: 22.09.08
Востаннє: 12.06.20
Повідомлень: 341

2009-01-25 02:50  
Люди, отакий прикол: "Помилка: параметр задан неверно" - видає мій юторрент. Які поради?
[email protected] 
Частий відвідувач


З нами з: 24.08.08
Востаннє: 19.11.19
Повідомлень: 47

2009-01-25 23:15  
а що доріжки треба самому клеїти до фільму?
Kinder 
Частий відвідувач


З нами з: 06.12.08
Востаннє: 15.08.20
Повідомлень: 46

2009-01-25 23:52  
[email protected]
Думаю ні - це просто окремо викладені доріжки!...
KevinCostner 







2009-01-26 00:04  
Окремі доріжки викладені з шумоподавленням а в фільмах без тут на вибір або трохи шуму або трохи потертий корисний звук але без шуму

Додано через 32 секунди:

І читайте опис там ВСЕ НАПИСАНО
Romario_O 
Jedi
Jedi


З нами з: 21.11.08
Востаннє: 12.08.20
Повідомлень: 1951

2009-01-26 04:16  
ДЛЯ ТИХ ХТО НЕ ВКУРСАХ. ЯК ПРИЛІПИТИ ДОРІЖКИ ДО ВІДЕО!!!
1. Прикріпити доріжку для перегляду можна за допомогою програми Alight Alloy. Відкримаємо фільм > натискаємо alt+A і шукаємо відповідну доріжку> потім натискаємо параметр звуку (на ноту) > вибираємо потрібну потік. Все))))
2. Другий варіант - це якщо нам сподобалась більше відфільтрована доріжка ні ж та, що в фільмі і ми хочемо її назавжди прикріпити до відео та записати на диск. В цьому нам допоможе програма VirtualDubMod. Спершу робив File - Open video file > ставим Video - Direct stream copy > ідем Streams - Stream list > щоб видалити доріжку в відео виділяєм її та натискаємо Disable, щоб додати натискаємо add та вибираємо потрібний файл > тиснемо ok > потім File - Save as. Ось і все. Як для мене то дуже просто)))
Nahasaki 
Поважний учасник


З нами з: 26.10.07
Востаннє: 07.06.20
Повідомлень: 216

2009-01-26 09:57  
Треба було додати оригінальну звукову доріжку, бо переклад тексту (не озвучка) паскудний - ніби автор перекладу взагалі не знайомий з ЗВ.
Та й впорядковувати починаючи з оригінальної трилогії (з 4го епізоду).


ЛЮДИ, ХТО БУДЕ ДИВИТИСЬ ЗОРЯНІ ВІЙНИ ВПЕРШЕ - НІ В ЯКОМУ РАЗІ НЕ ПОЧИНАЙТЕ З ПЕРШОГО ЕПІЗОДУ! (ДЛЯ ФАНАТІВ ЗВ ЦЕ БОГОХУЛЬСТВО ^__^)


ДИВИТИСЬ ТРЕБА В ТАКОМУ ПОРЯДКУ:

1. Зоряні війни: Епізод IV - Нова надія
2. Зоряні війни: Епізод V - Імперія завдає удар у відповідь
3. Зоряні війни: Епізод VI - Повернення Джедая
4. Зоряні Війни: Епізод 1 - Прихована загроза
5. Зоряні війни: Епізод 2 - Атака клонів
6. Зоряні війни: Епізод 3 - Помста сітхів
Romario_O 
Jedi
Jedi


З нами з: 21.11.08
Востаннє: 12.08.20
Повідомлень: 1951

2009-01-26 11:02  
Nahasaki По-перше якщо додавати оригінальну звукову доріжку, то 4-6 епізоди залишаться без субтитрів так, як їх не існує, можливо десь є англійські, але я їх шукав і незнайшов.
По-друге - при додаванні англійської доріжки потрібно було або зменшувати якість укр доріжок або робити перекомпресію відеоряду, що перше, що друге веде до зменшення якості і мене це не влаштовувало. Хіба що додати їх окремо. Також англійську доріжку потрібно було б мені десь скачати бо дані ріпи не включали їх в себе. Я теж це шукав і все без результатно. Буду вдячний тому хто дасть посилання на оригінальні доріжки до 1-3 частин та 4-6 спеціальної редакції.
По-трейтє - Справжні фанати розпочинають дивитися Зоряні Війни з 4-6 епізоду випущеного 1977,1980,1983 без всяких змін і доповнень, а в мене в роздачі версії з серії Спешіал Едішн і озвучка ІСТВ під них.
ua2004 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 31.01.08
Востаннє: 14.08.20
Повідомлень: 3204

2009-01-29 23:30  
Nahasaki написано:
ЛЮДИ, ХТО БУДЕ ДИВИТИСЬ ЗОРЯНІ ВІЙНИ ВПЕРШЕ - НІ В ЯКОМУ РАЗІ НЕ ПОЧИНАЙТЕ З ПЕРШОГО ЕПІЗОДУ! (ДЛЯ ФАНАТІВ ЗВ ЦЕ БОГОХУЛЬСТВО ^__^)

Ну це ти загнув Happy

На самому початку Епізоду 2 є розсинхрон. Українська доріжка відстає від оригінальної десь на 2 секунди.
Romario_O 
Jedi
Jedi


З нами з: 21.11.08
Востаннє: 12.08.20
Повідомлень: 1951

2009-01-29 23:37  
ua2004 - відпиши точно з якої по яку секунду, хочу пересвідчитися
якщо будеш помічати, ще якісь ляпи - повідомляй, ніхто не застрахований від маленькмх помилок.
Invader 
VIP


З нами з: 16.11.07
Востаннє: 07.08.20
Повідомлень: 289

2009-02-01 18:53  
Romario_O, перше що хотів спитати, так це скільки разів редагували епізоди "Зоряних воєн", так як в релізі написано 4-6 частини 2004 року, а причитавши статтю, посилання на яку ти дав, дізнався що 4-у частину відредагували ще 1997 року.

Щодо розсинхронізації другої частини то перший момент на самому початку фільму(28сек.) під час встурних титрів, де чітко чутно відставання центрального каналу від інших десь на 1 - 1,5 сек та на 2хв 10сек, надалі все чудово, розсинхронізації не помічав.

PS: Величезне спасибі за реліз!!! ))
ua2004 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 31.01.08
Востаннє: 14.08.20
Повідомлень: 3204

2009-02-01 19:02  
Крім того, я не дивився ще інші частини, але в другій на початку фільму коли говорять актори, то чути шум на задньому плані - ну це така була трансляція, претензій нема. Але просто коли актори не говорять, то шуму нема. Очевидно, ти у потрібних місцях вставляв українську доріжку з шумом, а де актори не говорять, там залишав оригінальну. І той перехід (коли шум є і раптом його нема, а потім знову є) - цей перехід дуже помітний. Гадаю, варто просто було вставити доріжку з ICTV і не залишати шматків з ориг. доріжки. Хай вона шумить, але вуха звикають і потім стає непомітно. А якщо вставляти шматками, то досить помітно.

Додано через 1 хвилину:

П.С. до речі, щойно помітив - уже минув рік, відколи я зареєструвався на трекері Happy
Invader 
VIP


З нами з: 16.11.07
Востаннє: 07.08.20
Повідомлень: 289

2009-02-01 21:20  
ua2004, ну це не така вже й проблема Happy
scalpel 
Новенький


З нами з: 09.08.08
Востаннє: 30.12.18
Повідомлень: 8

2009-02-01 22:58  
Помста сіТІВ не копіюйте з тупих перекладачів Геміні фільм і Ексмо!!!!
СІТИ...
Romario_O 
Jedi
Jedi


З нами з: 21.11.08
Востаннє: 12.08.20
Повідомлень: 1951

2009-02-02 01:42  
Invader -так, є мальок помилок, дякую що написав де саме, виправляти їх, гадаю, немає сенсу бо прийдеться всю частину перероздавати, але якщо скажете виправити то виправлю. Вони мабуть через те, що я піки не вірно виставив був.
а на рахунок року коли були випущені 4-6 епізоди я брав із назви фільму - так як він був підписаний командою HQ-ViDEO і в них було 2004, якщо не вірите, гляньте самі на їх сайті.

Додано через 2 хвилини 24 секунди:

scalpel - можливо і СІТІВ, але в фільмі укр мовою перекладено СІТХІВ, якщо мене слух не підводить
AnVaZ 
Частий відвідувач


З нами з: 25.12.08
Востаннє: 01.10.17
Повідомлень: 43

2009-02-02 17:26  
Коли буде додатковий матеріал за укр.суб-титр. ? : )))
ua2004 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 31.01.08
Востаннє: 14.08.20
Повідомлень: 3204

2009-02-02 18:05  
До речі, у першій частині я видалив москальську доріжку. І на самому початку, коли заставка "20-те століття Фокс", там говорить москальський голос. Це тільки у мене так?
Romario_O 
Jedi
Jedi


З нами з: 21.11.08
Востаннє: 12.08.20
Повідомлень: 1951

2009-02-02 18:32  
ua2004 - тоді коли я робив перший епізод в мене не було вступу 20 століття фокс, і в записах з телика його теж не було (іств упустив його) і я пихнув те що мав бо оригінальної доріжки там теж не було (я розклав російську багатоголосову доріжку і викинув центральний канал і вставив укр). І взагалі я тоді не думав про те, що викладу даний фільм в нет.
AnVaZ - щодо додаткових матеріал. Його просто ціла купа-купище я вже запарився створювати ріпи бо кодую всі матеріали що є на бонусних двд дисках (тв-ролики, трейлери і тд і тп) + в мене зараз на компу місця не вистачає, щоб вантажити наступні бонусні матеріали. Кожен приблизно в 7 гіг, а всього їх десь з 10. тож подумай сам як це довго. Завантажив тільки половину.
_CESC_ 
Частий відвідувач


З нами з: 25.08.08
Востаннє: 13.03.20
Повідомлень: 48

2009-02-02 20:04  
Romario_O написано:

може + а може ні, але в останніх епізодах я всі доріжки вирізав і залишав тільки укр доріжку.
також відфільтрована доріжка до першого епізоду розрахована так, щоб при прикріплені її ВіртуалДабом - російська видалялася, тобто в фільмі буде тільки одна укр доріжка.
Якщо комусь окремо потрібні російські доріжки під ці ріпи можу викласти. (1-3 епізоди рос дубляж стерео, 1-6 епізоди рос багатоголосовий 5.1)

буду вдячний якщо поділишся російськими доріжками Happy .. якщо можна залий будь-ласка на апплоад чи на юафайл.. в свою чергу я можу поділитися російським дубляжем на 4-6-ті частини..)))
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти Сторінка:   попередня  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  наступна