Зоряні Війни: Епізод I-VI / Star Wars: Episode I-VI (1977-2005) | Sub Eng

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Сторінка:   попередня  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  наступна
Автор Повідомлення
sko4 
Поважний учасник


З нами з: 23.06.08
Востаннє: 28.03.20
Повідомлень: 181

2009-10-18 22:19  
Щось я не зрозумів звідкіля вантажити оновлені доріжки...
І ніколи не займався прикріпленням звуку(( На трекері є інструкція?
KevinCostner 
Свій


З нами з: 03.08.08
Востаннє: 26.03.20
Повідомлень: 6999

2009-10-18 22:31  
sko4 
Поважний учасник


З нами з: 23.06.08
Востаннє: 28.03.20
Повідомлень: 181

2009-10-20 16:25  
Дійшло до жирафи Happy
KevinCostner 
Свій


З нами з: 03.08.08
Востаннє: 26.03.20
Повідомлень: 6999

2009-10-23 19:47  
Торрент оновлено тепер усі частини
ua2004 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 31.01.08
Востаннє: 28.03.20
Повідомлень: 3205

2009-10-27 15:59  
Вельми дякую. А буде звук до епізодів 4-6 від 1+1?
rostik_neo 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 21.04.08
Востаннє: 27.03.20
Повідомлень: 417

2009-10-27 16:12  
ua2004, так він є.
Romario_O написано:

Аудіо 2 - 1+1 (вантажим окремо з сервера "Гуртом"):
мова: українська
переклад: багатоголосний закадровий
кодек: 5.1
бітрейт: 448 кб/с
ivasykus 
VIP


З нами з: 10.02.09
Востаннє: 28.03.20
Повідомлень: 591

2009-10-30 19:22  
Нарешті я добрався до Зоряних війн! Завантажую!
Romario_O, уже вкотре кажу: дякую! Happy
abodnya 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 02.11.08
Востаннє: 27.03.20
Повідомлень: 5931

2009-10-30 19:30  
ictv так рекламувало Зоряні війни, а зробили паплюжну озвучку від ТВ+. Могли б вже для такої великої справи й дубляж замовити. От 1+1 не полінилась, замовила дубляж до Фантастичної Четвірки. Чи для мультиків. Не ліняться. А ictv дійсно нахалтруили. ТВ+ навіть на Дарта Вейдера фільтр не поставили! Паскудство! Голоси підібрані жахливо. Я вже краще дивтимусь росіський дубляж аніж цю жахливу озвучку від ictv. Хоча 1+1 ще більш-менш непогано озвучили. Школа що не повну трилогію. Я мрію аби був чудовий український дубляж. Адже Індіану ДЛжонса дублювали українською спеціально для ДВД. Сподіваюсь Зоряні Війни теж з часом продублюють.
ivasykus 
VIP


З нами з: 10.02.09
Востаннє: 28.03.20
Повідомлень: 591

2009-10-30 19:38  
До частин, у яких є Дарт Вейдер, є звук від 1+1, тож це не проблема. А другу і третю частини можна подивитись і в перекладі ICTV.
rostik_neo 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 21.04.08
Востаннє: 27.03.20
Повідомлень: 417

2009-10-30 19:55  
abodnya написано:
Адже Індіану ДЛжонса дублювали українською спеціально для ДВД.

А це ти звідкіля взяв? Індіану дубльовано студією ТВ+, на замовлення ICTV.
abodnya 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 02.11.08
Востаннє: 27.03.20
Повідомлень: 5931

2009-10-30 20:57  
З чого ти взяв? Я чув що його спеціально для ДВД продублювали.

Додано через 1 хвилину 20 секунд:

А чого тоді ТВ+ не зробило для Зоряних Війн дубляж. Зробило тупу закадровку.
rostik_neo 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 21.04.08
Востаннє: 27.03.20
Повідомлень: 417

2009-10-31 09:51  
abodnya написано:
З чого ти взяв? Я чув що його спеціально для ДВД продублювали.

По-перше, я зводив звук до Індіани Джонса, записаний з ICTV.
По-друге, на ліцензійних DVD є дубляж лише 4 частини.
По-третє, у кінці кожної частини (перших трьох) звучить фраза: "Українською мовою фільм дубльовано студією ТВ+ на замовлення телекомпанії ICTV".
А щодо "Зоряних війн", то студіям все рівно, шо робити: дубляж чи багатоголоску. За що їм платять, те вони і роблять. Напевно у часи кризи ICTV просто не вистачило грошейHappy.
ua2004 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 31.01.08
Востаннє: 28.03.20
Повідомлень: 3205

2009-10-31 10:07  
При чому озвучка "зоряних воєн" вийшла невдалою - звукова доріжка має сильні шуми.
abodnya 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 02.11.08
Востаннє: 27.03.20
Повідомлень: 5931

2009-10-31 11:10  
Сподіваюся колись таки покажуть в дубляжі...

Цитата:
По-перше, я зводив звук до Індіани Джонса, записаний з ICTV.
По-друге, на ліцензійних DVD є дубляж лише 4 частини.
По-третє, у кінці кожної частини (перших трьох) звучить фраза: "Українською мовою фільм дубльовано студією ТВ+ на замовлення телекомпанії ICTV".

Ну тоді вибачаюсь. Просто мій дядько бачив на прилавку двд-диск з українським дубляжем, не схожий на піратку. Отже, вже пірати навчилися нормальні обкладинки на диски наклеювати =).

Цитата:
При чому озвучка "зоряних воєн" вийшла невдалою - звукова доріжка має сильні шуми.

Та шуми то ще таке діло. Голоси підібрані жахливо. Фільтри навіть ніхто і не думав приміняти. Адже голоси у Дарта Вейдера чи у Йоди специфічні. Чи у Палпатіна. До озвучки такого фільма треба з відповідальністю відноситись.
ua2004 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 31.01.08
Востаннє: 28.03.20
Повідомлень: 3205

2009-11-01 07:26  
abodnya написано:
Просто мій дядько бачив на прилавку двд-диск з українським дубляжем, не схожий на піратку. Отже, вже пірати навчилися нормальні обкладинки на диски наклеювати =).

Може, пірати згодом навчаться робити україномовні обкладинки до дисків?))
BuBa 
Новенький


З нами з: 16.12.07
Востаннє: 27.03.20
Повідомлень: 7

2009-11-02 11:54  
Де можна завантажити звукові дорожки від 1+1?
tarick 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 23.01.09
Востаннє: 28.03.20
Повідомлень: 718

2009-11-02 11:57  
BuBa написано:
Де можна завантажити звукові дорожки від 1+1?

Ось тут.
BuBa 
Новенький


З нами з: 16.12.07
Востаннє: 27.03.20
Повідомлень: 7

2009-11-02 12:02  
tarick
Дуже дякую
abodnya 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 02.11.08
Востаннє: 27.03.20
Повідомлень: 5931

2009-11-04 16:31  
Фанатам Зоряних Війн вантажити обов'язково
Зоряні Війни. Темне Воскресіння Част.1 / Dark Resurrection Vol.1 (2007)
Романтик 777 
Поважний учасник


З нами з: 07.11.09
Востаннє: 22.03.20
Повідомлень: 242

2009-11-07 13:37  
Не сваріться, модна просто виставляти доріжки окремо, а хто хоче. те підклеїть ВіртуалДубом. Як це зробити, можна знайти в і-неті, або тут на трекері створити розділ, як кодувати, редагувати відео і звук. А за роботу дякую, вона тяжка. Знаю сам, як це тяжко робити синхрон для звуку. Використовую для цього АдобеАудішн.
Kopulchak 
Новенький


З нами з: 18.10.09
Востаннє: 26.08.10
Повідомлень: 4

2009-11-11 16:08  
Дуже дякую за фільм
Давно не бачив
okzdp 
Поважний учасник


З нами з: 27.05.09
Востаннє: 28.03.20
Повідомлень: 207

2009-12-10 13:16  
Додайте швидкості, будь-ласка!
OLMER 
Новенький


З нами з: 18.01.09
Востаннє: 07.12.15
Повідомлень: 7

2009-12-13 02:17  
Ех, і коли вже почнуть нормально дубляж вхід пускати, скрізь одна закадрова в нас Cry (2)
ua2004 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 31.01.08
Востаннє: 28.03.20
Повідомлень: 3205

2009-12-13 07:34  
OLMER, 1+1 вже дублює деякі фільми та серіали.
OLMER 
Новенький


З нами з: 18.01.09
Востаннє: 07.12.15
Повідомлень: 7

2009-12-13 12:04  
Деякі - це все одно дуже мало. Будемо сподіватися, що згодом остаточно перейдемо. Просто шкода, що такі фільми - і не в дубляжі Sad (1).
VladPrince 
Новенький


З нами з: 05.11.09
Востаннє: 24.03.20
Повідомлень: 17

2009-12-29 20:04  
Як на мене найкраще озвучування тільки від 1+1. На превеликий нажаль вони озвучили
Тільки 1,4,5,6 епізоди.
Таке питання в цьому релізі насправді озвучування від «плюсів» 1,4,5,6 епізодів ?
Romario_O 
Jedi
Jedi


З нами з: 21.11.08
Востаннє: 27.03.20
Повідомлень: 1951

2009-12-29 20:21  
VladPrince написано:
Таке питання в цьому релізі насправді озвучування від «плюсів» 1,4,5,6 епізодів ?

в самих аві файлах іде озвучка ТВ+, а від 1+1 потрібно вантажити окремо, в описі ж все написано
VladPrince 
Новенький


З нами з: 05.11.09
Востаннє: 24.03.20
Повідомлень: 17

2009-12-29 23:34  
Romario_O
Дякую, зрозуміло. Просто ліньки було читати.
sjomatolog 
Новенький


З нами з: 27.06.09
Востаннє: 10.12.17
Повідомлень: 6

2010-01-06 03:22  
може хтось викласти доріжки від 1+1 на торрент?.. - не можу стягнути з серверу Sad (1)
можливо просто додати до цього релізу окремими файлами?!?
vbereza 
Частий відвідувач


З нами з: 13.11.08
Востаннє: 22.03.20
Повідомлень: 34

2010-05-20 19:17  
Я голодний! Будь-ласка, дай мені субтитри українською мовою.
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти Сторінка:   попередня  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  наступна