Дюма А. Три мушкетери (1992) [djvu, fb2] | Оцифровано Гуртом

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Автор Повідомлення
vnovicov172 
Оцифрування книг Гуртом
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 09.05.09
Востаннє: 17.08.17
Повідомлень: 98

2011-09-20 19:09  
Дюма А. Три мушкетери (1992) [djvu, fb2] | Оцифровано Гуртом



Мова: українська
Опис:
У романі «Три мушкетери» відомий французький письменник (1803—1870) відобразив епоху правління короля Людовіка XIII, коли політику держави насправді здійснював кардинал Рішельє. Автор розповів захоплюючу історію трьох хоробрих мушкетерів Атоса, Портоса, Араміса та їхнього друга д’Артаньяна.

Автор: Дюма А.
Видавництво: Київ Видавництво художньої літератури "ДНІПРО" (1992)
Формат: doc, pdf, djvu, fb2, rtf
Кількість сторінок: 622
книга оцифрована у рамках проекту
"Оцифрування книг Гуртом"


Джерело: Домашня бібліотека. Відскановано й оцифровано для Гуртом
Особиста оцінка: 10 - без сумнівів рекомендую всім


Золотий реліз (завантажене не впливає на рейтинг)
 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати книгу українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2011-09-20 19:09
 Розмір:   43 MB 
 Оцінка літератури:   9.9/10 (Голосів: 42)
   
VE-DY13 
Частий відвідувач


З нами з: 14.10.09
Востаннє: 27.06.17
Повідомлень: 46

2011-09-20 23:02  
Wide grin Треба Алієву (футболісту) цю книжку показати.
cizarion 
Оцифрування книг Гуртом
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 01.01.10
Востаннє: 23.07.17
Повідомлень: 2036

2011-09-21 00:17  
Запрошуєтеся у Команду!
залиште дані у цій темі та станете повноправним учасникомHappy

Tairni 
Новенький


З нами з: 11.10.10
Востаннє: 07.06.17
Повідомлень: 6

2012-12-17 14:56  
Скажіть, а "20 років потому" ні в кого нема? Страшенно хочу почитати українською!
vovaniko 
Почесний оцифрувальник літератури


З нами з: 14.09.10
Востаннє: 12.02.15
Повідомлень: 1135

2012-12-17 15:11  
Tairni написано:
Скажіть, а "20 років потому" ні в кого нема? Страшенно хочу почитати українською!

Погугліть! Може щось знайдете!

Tairni 
Новенький


З нами з: 11.10.10
Востаннє: 07.06.17
Повідомлень: 6

2012-12-17 15:15  
Та вже ж погугліла. аж нічого, нажаль(((
vovaniko 
Почесний оцифрувальник літератури


З нами з: 14.09.10
Востаннє: 12.02.15
Повідомлень: 1135

2012-12-17 17:40  
Сьогодні питався в бібліотеці - глухо!
mosypan 
Оцифрування книг Гуртом
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 03.03.09
Востаннє: 18.08.17
Повідомлень: 259

2012-12-18 22:23  
Шановні толочани, хоч загугліться, а інших романів Дюма українською ПРОСТО НЕ ПЕРЕКЛАДЕНО (принаймні, не видавалося). Зо два роки тому це стало страшенно неприємним відкриттям для мене, адже я виріс на радянській ідеології вільного розвитку національних культур. А насправді - це брехня. "Три мушкетери" існують ще в двох перекладах: Верховеня та скорочений Столбцова. Інших - не перекладено. Ви не знайдете українською Дрюона, не знайдете "Людина, що сміється" Гюго і т.д. Але попередні покоління перекладачів все-таки зробили багато. А наше, в уже незалежній Україні?
taras1994 
Почесний оцифрувальник літератури


З нами з: 23.03.12
Востаннє: 30.11.16
Повідомлень: 5096

2012-12-18 22:34  
mosypan написано:
А наше, в уже незалежній Україні?

обговорюємо зміст книжки, все решта на форум.

vovaniko 
Почесний оцифрувальник літератури


З нами з: 14.09.10
Востаннє: 12.02.15
Повідомлень: 1135

2013-01-11 00:11  
Та зміст книжки не потрібно обговорювати, а то потім непотрібно її буде читати іншим! Начитаються коментарів і баста.
А от mosypan вірно говорить! Моніторив ситуацію з перекладами Дюма на українську, - дійсно, крім "Три мушкетери" більше нічого немає! Дуже сумно!

Sonsimon 
Новенький


З нами з: 23.07.13
Востаннє: 18.08.17
Повідомлень: 2

2014-07-19 19:51  
mosypan, "Людина, що сміється" є в українському перекладі, але дуже давньому (1930 року)
don pedro 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 29.06.11
Востаннє: 18.08.17
Повідомлень: 10036

2014-07-19 21:18  
Sonsimon
"Людину, що сміється" написав Віктор Гюго. А українською ще є "Граф Монте-Крісто".

mosypan 
Оцифрування книг Гуртом
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 03.03.09
Востаннє: 18.08.17
Повідомлень: 259

2014-07-19 22:02  
Sonsimon написано:
mosypan, "Людина, що сміється" є в українському перекладі, але дуже давньому (1930 року)

Так, так, але це я її й виклав. На момент попереднього посту про існування цього видання я не знав.
"Граф Монте-Крісто" існував, адже тут у каталозі вказано третій том:
http://www.library.univer.kharkov.ua/OpacUnicode/index.php?url=/notices/index/IdNotice:410937/Source:default
А от чи збереглися перші два? Мені невідомо, вкажіть, якщо хто знає.

vovaniko 
Почесний оцифрувальник літератури


З нами з: 14.09.10
Востаннє: 12.02.15
Повідомлень: 1135

2014-07-19 22:33  
don pedro а чи неможна десь подивитись хоча б обкладину цього видання?
don pedro 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 29.06.11
Востаннє: 18.08.17
Повідомлень: 10036

2014-07-20 01:11  
vovaniko
Не знаю. шукайте переклади Дюма українською у букіністів.

vovaniko 
Почесний оцифрувальник літератури


З нами з: 14.09.10
Востаннє: 12.02.15
Повідомлень: 1135

2014-07-20 11:48  
don pedro зрозуміло, а то вже дуже гарна книга, хотілось б у цифрі таку мати.
capitoshko 
Поважний учасник


З нами з: 27.11.08
Востаннє: 17.08.17
Повідомлень: 163

2014-08-07 16:37  
Насправді знайти Дюма українською - ціла проблема. Як наші діти читають таку класику? Я читав майже всі його книги російською, але яка насолода прочитати українською....

Може хтось має Графа Монте-Крісто українською?

mosypan 
Оцифрування книг Гуртом
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 03.03.09
Востаннє: 18.08.17
Повідомлень: 259

2014-08-07 23:08  
capitoshko написано:
Може хтось має Графа Монте-Крісто українською?

Навряд чи. Раджу спробувати таке:
1. За місцем проживання звертаєтеся до бібліотеки, у ній має бути служба МБА (міжбібліотечного абоненту).
2. Служба МБА на вашу вимогу повинна звернутися до бібліотеки в іншому місті, де ви в каталозі знайшли потрібну книгу. Стосовно "графа Монте-Крісто" - він знаходиться у Харкові, бібліотеці університета ім.Каразіна. Але тільки третій том.
http://www.library.univer.kharkov.ua/OpacUnicode/index.php?url=/notices/index/IdNotice:410937/Source:default
3. Книгу повинні надіслати на адресу вашої бібліотеки, тоді вам телефонують і ви її отримуєте. Але на практиці, вам найімовірніше знайдуть привід відмовити.
4. На вашу вимогу вам мають відсканувати та надіслати електронною поштою потрібні сторінки.
Саме таким чином я спромігся розмістити на "Толоці" більшість романів Гюго.
Тож, якщо бажаєте надати змогу нашим дітям читати Дюма українською - спробуйте подолати адміністрацію бібліотечної справи в Україні. Це не так просто, як здається. Але, вода камінь точить.

Додано через 39 хвилин 5 секунд:

Тут містяться ще "Три мушкетери" , переклад О.А. Росінської, чесно кажучи, не знав за нього, та "Робін Гуд", її ж.
http://irbis-nbuv.gov.ua/cgi-bin/irbis_all/cgiirbis_64.exe
Номери за списком 37 та 38.

Граф "Монте-Крісто", всі три томи містяться у каталозі бібліотеки НаУКМА тут:
http://194.44.142.55/F/MHUVXF1HVKC1HJY5YD9MNLBVFT1CVFLNYMCCEHUHRCFGN7P5UV-52515?func=full-set-set&set_number=012086&set_entry=000001&format=999
Видадуть лише у читальному залі на 4 години. Якщо є студенти Києво-Могилянської академіїї, то відсканувати цілком можливо, велику справу зроблять.

mosypan 
Оцифрування книг Гуртом
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 03.03.09
Востаннє: 18.08.17
Повідомлень: 259

2014-08-09 10:54  
Ось тут про видання "Графа Монте-Крісто" 1924 - 1925 років у Вінніпезі пишуть, що всього має бути чотири томи.
http://www.bookbase.com/search-result?search=%2Ctitle%3Dcount%2Bof%2Bmonte%2Bcristo%2CuploadedStart%3D0%2CuploadedEnd%3D9223372036854775807%2Clength%3D10
У перекладі з англійської, текст оголошення зазначає, що відсутній перший том з чотирьох.

Инквизитор Тьмы 
Поважний учасник


З нами з: 08.02.15
Востаннє: 10.05.17
Повідомлень: 170

2015-02-09 16:03  
там взагалі тільки два томи...але можливо залежить від видання... Це Віконт де Бражелон в ирьох томах був...
Tarasyk 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 26.08.09
Востаннє: 18.08.17
Повідомлень: 6354

2016-04-27 16:30  
Маю Три мушкетери 1982 року, видавництво Веселка, переклад з французької Романа Терещенка. Здається тут про нього не згадували...
Knigolub 
VIP


З нами з: 31.08.10
Востаннє: 17.08.17
Повідомлень: 762

2016-11-13 10:22  
На Гуртом ви можете завантажити озвучену версію книжки https://toloka.to/t77425
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти